OPUS IMPERO Webseite in English

Yarışma Özeti

Meine Webseite OPUS IMPERO ist momentan auf Deutsch. Ich benötige die Texte der Webseite auf Englisch.
Außerdem würde ich gern noch aussagekräftige Grafiken ergänzen.

Die Übersetzung der einzelnen Seiten ist der Pflichtteil des Wettbewerbs.
Das Ergänzen von aussagekräftigeren, individuellen Bildern ist der Kürteil des Wettbewerbs.
Insbesondere eine Grafik für die Visualisierung des Vorhabens, das sich aus Forschungs- und Förderprojekten sowie Umsetzungsprojekten zusammensetzt.

Please no machine or 1to1 translation. Because German is full of long sentences. I do not want those German "standard" taken to "bad" English.
My long German sentences have to be broken down into pure, short English sentences.

Die Seite findet sich unter:
[login to view URL]

Tavsiye Edilen Beceriler

İşveren Geribildirimi

“Thx for Your great work!”

Profil Görüntüsü avaccounts, Germany.

Bu yarışmadan başlıca girdiler

Daha Fazla Katılım Görüntüle

Genel Açıklama Panosu

  • FreeDancingSteve
    FreeDancingSteve
    • 3 years ago

    Hmm.....mein Beitrag soll er beste gewesen sein und dennoch wählen Sie einen anderen....

    • 3 years ago
    1. avaccounts
      Yarışma Sahibi
      • 3 years ago

      Ich habe eine weitere Information erhalten von BT. Ich hätte natürlich zuerst den ergänzten Beitrag von BT als besten einstufen können, bevor ich den Gewinner ausgewählt habe. Den Schritt habe ich übersprungen.

      • 3 years ago
    2. FreeDancingSteve
      FreeDancingSteve
      • 3 years ago

      hab ich alles gesehen - Sie müssen es wissen. Wobei meine zweite Variante von einem Engländer als 100 % richtig angesehen wurde.

      • 3 years ago
  • avaccounts
    Yarışma Sahibi
    • 3 years ago

    Please no machine or 1to1 translation. Because German is full of long sentences. I do not want those German "standard" taken to "bad" English.
    My long German sentences have to be broken down into pure, short English sentences.

    • 3 years ago
    1. BTranslated Professionals
      BTranslated Professionals
      • 3 years ago

      We did not use machine though.

      • 3 years ago
  • BTranslated Professionals
    BTranslated Professionals
    • 3 years ago

    Is everything ok ?

    • 3 years ago
    1. avaccounts
      Yarışma Sahibi
      • 3 years ago

      Just take a look at my private messages.

      • 3 years ago
  • BTranslated Professionals
    BTranslated Professionals
    • 3 years ago

    Hello sir, Did you check my sample ?

    • 3 years ago
    1. avaccounts
      Yarışma Sahibi
      • 3 years ago

      Yes, checked and replied.

      • 3 years ago
  • BTranslated Professionals
    BTranslated Professionals
    • 3 years ago

    Hi, I have sent you 1 page sample text that you were request. Is everything ok ?

    • 3 years ago
  • avaccounts
    Yarışma Sahibi
    • 3 years ago

    I don't have a word-file. Is it necessary?

    • 3 years ago
    1. avaccounts
      Yarışma Sahibi
      • 3 years ago

      I only have the website, which was built step by step. I asked the admins, but they don't have such a file. I could provide a ZIP file of the website, if that would help.

      • 3 years ago
    2. BTranslated Professionals
      BTranslated Professionals
      • 3 years ago

      Yes please

      • 3 years ago
  • renatinhoreal
    renatinhoreal
    • 3 years ago

    Sie wollen einfach nur Ihre Website übersetzt werden?
    In Minuten Ich tue es für Sie!

    • 3 years ago
    1. avaccounts
      Yarışma Sahibi
      • 3 years ago

      Ja, Übersetzung der Webseite ins Englische, so dass ich die entsprechenden Dateien an mein WebSite Builder Team geben kann und es eine englische Kopie der Seite anlegen kann. Allerdins keine maschinelle Übersetzung.

      • 3 years ago
    2. avaccounts
      Yarışma Sahibi
      • 3 years ago

      Schaut ganz gut aus. Doch bestimmte Begriffe wurden nicht übersetzt (Servicebereichsleiter) oder anscheinend maschinell (Grundsatzsachbearbeiter --> coin...). Wie würde sich das bei einer Auftragserteilung noch ändern?

      • 3 years ago
  • BTranslated Professionals
    BTranslated Professionals
    • 3 years ago

    Lets discuss about your project.

    • 3 years ago
    1. avaccounts
      Yarışma Sahibi
      • 3 years ago

      Nein, die Folge-Websites und die ladbaren Dokumente müssen nicht übersetzt werden. Nur der Inhalt von OI selbst.

      • 3 years ago
    2. BTranslated Professionals
      BTranslated Professionals
      • 3 years ago

      Okay. It would be great if you provide me a word .docx file.

      • 3 years ago
  • renatinhoreal
    renatinhoreal
    • 3 years ago

    You just want translate?

    • 3 years ago
    1. avaccounts
      Yarışma Sahibi
      • 3 years ago

      Yes, human translation of website to English.

      • 3 years ago

Daha fazla yorum göster

Yarışmalara nasıl başlanır

  • Projenizi ilan edin

    Yarışmanızı İlan Edin Hızlı ve kolay

  • Tonlarca girdi alın

    Tonlarca Girdi Alın Bütün dünyadan

  • En iyi girdiyi seçin

    En iyi girdiyi seçin Dosyaları indirin - Kolay!

Şimdi bir Yarışma İlan Et ya da Bugün Bize Katılın!