800 words english işler
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Makale Türü & Konusu: WordPress hakkında teknik konular Makale Adeti: 15-30 fiyat ve kaliteye bağlı olarak değişir Kelime Sayısı: 800-1000 Başlıkları Kim Belirleyecek: Alıcı müşteri Örnek Makale Link: 100 Kelime İçin Ödenecek Tutar: (Minimum 2.50 TL) Teslimat Süresi: Aylık sürekli devam etmeyi düşünüyorum. O yüzden bu konuda sizden teklif alabilirim Alıcı Notu: Makalelerde şöyle bir şey istiyorum. Başlığı ben vereceğim, bu konuda araştırma yazılıp teknik olarak türkçe bir makale yazılacak. Yaklaşık 800-1000 kelimelik. Sonrasında bu makale ingilizceye çevirilecek profesyonel olarak. Dolayısıyla hem ingilizce hem türkçe makale desteği veren arkadaşlardan mesaj bekliyorum. Fiy...
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Profosyonel olarak html yada başka bir yazılım dili ile haber sitesi oluşturacak ve site tasarimını yapabilecek google adwords(ads)yi entegre edebilecek site içinde kategorilendirme yapabilcek ve satın alınmış olan domainlere yönlendirme yapabilecek uzman birine ihtiyacım var için hızlı olmasını istemiyorum güzel ve düzgün olması için nekadar süre ger...ALAN KIŞIYLE SORUN OLUŞMASİ DURUMUNDA GIDERILMESI KARSİLIGİNDA NEKADAR ÖDENILMESI GEREKTIGINI IÇIN EN BAŞİNDA KONUŞAÇAGİZ VE GEREKIRSE BUNU YAZİLİ BIR SÖZLEŞMEYE DÖKECEĞİZ** Seo çalışmasını yaparak teslim etmesi gerekir Ayrıca doğal trafik artımını doğru orantılı yapabilecek bir uzman istiyorum -Ücretlendirme daha önce yapılan işlerin kalitesin...
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
Selamlar, Örnek ürün fotoğraflarıyla birebir aynı şekil ve tipte, ürün başına 3-5 adet görsel olmak üzere yüksek çözünürlükte(Min 800 PX) ilgi çekici görünüme ve canlı renklere sahip(Photoshop ve benzeri programlar ile Editleme gerekebilir ayrıca şablon üzerine yerleştirme de yapılması lazım) telifsiz ürün fotoğrafları tedariğine yönelik projemize katılmak isterseniz detayları görüşelim. Ödeme Teklifimiz her 15 Görsel için 1USD Şeklindedir.
Aynı Tür Ürün Grubuna ait 50 farklı model için 150-200 adet ürün resmine gereksinim vardır Temin edilecek olan Görsellerin, Yüksek çözünürlükte(Min 800 Pixel), kaliteli ve göze hitap edecek nitelikte olması Görsellerin üzerlerinde yazı leke vs olmaması, varsa temizlenmesi, Telifsiz resimler olması Ayrıca şeklinin ve özelliklerinin Ürünlerle birebir aynı olması, Şekil itibari ile aynı olmayanların aynı olacak şeklide düzenlenmesi ve resim şablonuna eklemesi gerekmektedir Görseller için oluşacak maliyetin, görsel başına 0,06USD'dan fazla olmaması gerekmektedir. Proje ile ilgili Sorularınızı Bizlere İletebilirsiniz
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
Vişne medya grubu olarak siz değerli müşterilerimize hizmet vermekteyiz sosyal medyanın gücünü keşfetmek artık çok kolay 1 içerik üretimi 2 görsel içerik düzenlemesi (ps) 3 her gün düzenli paylaşım 4 takipçi etkileşimi + 10bin 5 beğeni etkileşim +800 2000 6 çevresel reklam alanı 7 profili ziyareti 15.000 25.000 8 haftada 1 gün sponsorlu reklam 9 - 4 defa ürün çekimi 10 - mekan tanıtım filmi 11 - haftada bir analiz durumu Müşteri hizmet garantisi #gaziantep #instagram #twitter #youtube #facebook #vişnemedya #visnemedya
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
Bu projemde İngilizce kelimelerin Türkçe karşılıkları konusunda size detaylı bir biçimde uygun fiyata yardımcı olacağım. In this project, I will help you in detail with the Turkish equivalents of English words at an affordable price.
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de...hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be delivered ...
Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.
Polisiye konulu bir romanın Türkçeden Amerikan İngilizcesine çevirilmesi gerekiyor. Daha önce Türkçeden- Amerikan İngilizcesine çeviri yapan arkadaşların tekliflerini bekliyorum. Dilerseniz [Removed by Freelancer.com Admin] adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz.
Başvuran kişilerin psikoloji alanında bilgisi olması rica olunur. Çalışma detayları ekteki docx dosyasında yer almaktadır.
Türkçe bir metni Litvanca Rusça ve Ingilizceye çevirtmek istiyorum ; metin uzunluğu 800-900 kelime arası.
Merhaba, Türkiye - İran ve ABD arasındaki ilişkiler ve onun transkripsiyon belgesi hakkında bir sesli kayıt var (39 dakika) Orta Doğu konusuyla ilgilenen yerli İngilizce konuşmacı ve transkiptonumu kontrol ve düzenleme amaçlı İran-ABD ilişkileri arıyorum Biraz bütçem var ve valiye hazır işe ihtiyacım var
Translating from Turkish to English, 5 documents, 10 pages, ~3450 words in total Türkçe'den İngilizceye çeviri, toplamda 5 döküman, 10 sayfa, ~3400 kelime
Elimde turkceye cevirmek istedigim 37,000 satirlik bir ingilice kelime/tumce listesi var. Her satir genellikle 1 kelime veya 2-3 kelime barindriyor. Toplamda 73,298 adet kelime var. Bu kelimerlin bazilari marka, urun adi veya ozel isim. bunlarin tercume edilmemesi gerekiyor. (Arada tekrar eden kelimeler yada az sayida anlami olmayan kelimeler de bulunmakta) Dosyanin bir kismi ornek olarak ekte paylasilmistir. Lutfen inceleyip tum calisma icin fiyat verin. Mumkun olan en uygun fiyati ariyorum fakat kalitesiz isi aynen geri iade ederim. Kendim iyi derecede ingilizce biliyorum ve detayciyim.
proje aslında o kadarda zor biwey diyil ... sade bloglar ben vericem 200-300-400 en fazla 500 ifadelik makalaler. İşte magazin haberleri ,sosyal medya haberleri gibi şeyler olacak..Çokta ağır bi tercümü istemiyor....makale başına para ve ya siteye yazdığı makaleye uykun YÜZDEYLE çalışırım...tekliflerinizi bekliyorum
konuşarak ve yazarak İngilizce'mi geliştirmek istiyorum
Merhaba, Ekte içerisinde 155 kelimeden oluşan Türkçe metin bulunan dosyanın İngilizce, Fıransızca, Rusça ve Arapça dillerinde çevirilmesini istiyorum. Toplam bütçem maksimum 10 dolar. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Hello Freelancers, There are 155 words in the attached file. I need to be translate Turkish toEnglish, French, Russian and Arabic . My budget max. 10 $ Kind Regards
Firmamız ...helezon, sürgü ve klape" projeleri gerekmektedir. Projelerin profesyonel seviyede olmasını istiyoruz. Makinaların görünümleri ve ayrıca imalat resimleri de olmalıdır. 2 boyutlu projeler tarafımızca kabul edileceği gibi 3 boyutlu tasarımlar daha caziptir. Her ürün grubundan bir adet numune proje yeterlidir. Her kapasite ve büyüklük için ayrı ayrı proje istemiyoruz. Örn: bantlı konveyör serisinden 800 lük bant için tekli, ikili ve üçlü grup konveyörlerden 1er adet olacak şekilde toplam 3 örnek proje yetmektedir. Diğer ölçüler olan 650 lik, 1000lik gibi ebatlar için proje gerekli değil. Ödeme projeler kabaca incelendikten sonra 30-45 g&...
Firmamız için hazırlayacağımız üretim projelerine fikir vermesi açısında...helezon, sürgü ve klape" projeleri gerekmektedir. Projelerin profesyonel seviyede olmasını istiyoruz. Makinaların görünümleri ve ayrıca imalat resimleri de olmalıdır. 2 boyutlu projeler tarafımızca kabul edileceği gibi 3 boyutlu tasarımlar daha caziptir. Her ürün grubundan bir adet numune proje yeterlidir. Her kapasite ve büyüklük için ayrı ayrı proje istemiyoruz. Örn: bantlı konveyör serisinden 800 lük bant için tekli, ikili ve üçlü grup konveyörlerden 1er adet olacak şekilde toplam 3 örnek proje yetmektedir. Diğer ölçüler olan 650 lik, 1000lik gibi ebatlar i&cce...
aylık 800 TL maaşla çalışabilecek freelance grafik tasarımı aranıyor. lütfen tekliflerinize portföyunuzuda yerleştirin
22 sunum sayfası İngilizce'den Türkçe'ye 1-2 gün içerisinde çevrilmesi gerekiyor. Örnek olarak bir sunum ektedir. Görüldüğü gibi her bir sayfadaki metinler uzun değil. Düşük teklifler işi alacaktır.
10 sayfalık basit bir metin acil çevrilmesi gerekiyor. Birkaç saat içinde teslim edilmeli.
Yaklasik toplamda 900 kelime/9.000 karakter(no spaces) uzunlugunda cevirilmesi gereken Amerika'daki turistik yerlerden bahseden aciklamalar Turkceden Ingilizceye cevirilecek. Ornek olarak: "Gecelerin gündüz olduğu, karanlığın olmadığı bir şehire, Manhattan'a gidiyoruz. Gelin bu şehirde Amerika kültürüyle tanışalım. Kültürel farklılığın yanısıra günde binlerce turistin ziyaret ettiği meşhur yerleri gezelim. Devasa gökdelenleri, kozmopolit yapısı, Özgürlük Heykeli, taksileri, köprüleri ile dünyanın ilgisini çekmiş bir şehir. " Yukaridaki formattaki tipte, Turkcesi zaten duzgun yazilmis ve anlasilmasi kolay aciklamalarin Ingilizceye cevrilmesi gerekiyor. Birebir cevrilmesi gerekmiyor, a...
Merhaba, Çok iyi İngilizce bilen ve konuları screen o matic (ekran kaydedici google dan bakıp inceleyebilirsiniz. ) kullanarak Türkçe olarak anlatabilecek bir arkadaşa ihtiyaç var. Ödemeyi saat ücreti üzerinden yapacağız. Saat ücreti 10 dolar'dır. 10-15 saatlik bir kayıt işi yapılacak. Tam olarak işi anlatmak gerekirse şu şekilde size anlatmanızı istediğimiz ingilizce grammar konusunu pdf olarak göndereceğiz ve siz bunu ekran kaydedici program kullanarak sesli bir şekilde konuyu özel ders veriyormuş gibi anlatacaksınız. Daha sonra mp4 video dosyasını bize göndereceksiniz. İlk bakışta kolay gibi gelse de herşeyden önce disiplinli bir arkadaşa ihtiyacımız var. Ulaşılabilir olmalı ve yaptığı işe saygı duymalı. ...
I need a translator who can make a translation from English to Turkish. The article is about chemistry and it's about 30 pages. Deadline: 15th of February. Kimya alanında yaklaşık 30 sayfalık bir makaleyi İngilizceden Türkçeye çevirecek bir tercüman arıyorum. Ayın 15'i çevirinin teslimi için son tarih.
I have 2200 words to be translated. The entire translation must be done in 24 hours after the start of the project. I will pay 33 USDs for the project. Please bid accordingly. The bidders must translate the small sample below and send me for review. Sample: Bir ucu düz, diğer ucu muflu olarak imal edilen çelik borular, muf içine yerleştirilmek için özel olarak imal edilmiş kauçuk esaslı lastik conta ile bağlanacaktır. Bu suretle nispeten esnek bir bağlantı teşkil edilmiş olur. muf = bushing kauçuk esaslı lastik conta = rubber-based plastic gaskets
Need translation some phrases for website (English - Turkish), total about 100 words.
Arkadaşlar selam, Finans içerikli bir videonun alt yazısının İngilizce'den Türkçe'ye çevrilmesi gerekiyor. Word count 1770..Bütçem sınırlı, çeviriden memnun kalirsam daha fazlası da gelecektir. Lütfen başvurunuz ile beraber ekli dosyayı da çevirip gönderiniz. Çevirinin kelime kelime değil, anlamını kaybetmeden Türkçe'de anlaşılabilir olması gerekiyor. Çevirinin kontrolünü ben yapacağım.. Alt yazı olduğu için bazı yerler tam olarak bir anlam ifade etmeyebilir, elinizden gelenin en iyisini yapmanız yeterli olur, gerekli düzenlemeleri ben yapacağım. İşi verdikten sonra bir gün içerisinde teslim edilmesi gerekiyor. Finans bilginiz olması faydanıza o...
Ekteki excel dosyasında 3 kolon bulunmakta. Bu dosyanın A sütunundaki kelime veya kelime gruplarının yine B kolonunda (İngilizce) C kolonunda (Rusça) olarak çevirisi gerekmektedir. 800'lü satırlardan başlayan araç Marka / Modellerinin çevrilmesi gerekmiyor. Çeviriyi yapacak kişinin herhangi bir translate programı kullanacak ise buna çok iyi hakim olması istiyorum. Google Translate vb. çevirileri kabul etmeyeceğim. Dosyada çeviriler çok iyi şekilde yapılırsa işin devamı gelecek daha sonra çeşitli metinler yazdıracağım ve sürekli aynı arkadaş ile çalışacağım. İyi çalışmalar.
Önceki projemizle ilgili devam eden işlerim var 'a manual of an electrichal tool to be translated from english to turkish'