Companies looking german english translators states işler
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
-IACES ODTÜ Yerel Komitesinin en büyük etkinliklerinden biri olan CESummit girdiği yenilenme sürecinde yeni logosunu arıyor. Yenilenme sürecimiz için başlattığımız bu projede 30 Ekim 2020 tarihine kadar tasarımlarınızı bekliyoruz. Tasarımlardan beklenenler hakkında detaylı bilgiye ekli dosyadan ulaşabilirsiniz. -CESummit is looking for a new logo as one of the bigge...
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
job description ; In the game platform provider company, developing the design using the JS library in the Front theme designs - placing the codes, Laravel - knowledgeable in php
Arkadaşlar projemiz müşterilerimizin ürünlerimizi seçmesinde yardımcı olacağı bir yazılımdır, müşteri iş yerimize gelir ve dokunmatik monitör ile kendi ürününü tasarlar. Görselde ve video da detaylı anlatım mevcuttur gerçekten yapabilecek arkadaşlar ulaşsınlar. istediğimiz uygulama [URL'yi görüntülemek için...
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Yenidoğan Ecza Deposu LTD.ŞTİ ilaç ve medikal ihracatı yapabileceğimiz şirketler arıyoruz. Yenidoğan Ecza Deposu LTD.ŞTİ We are looking for companies that can export pharmaceuticals and medical products.
Çevrimiçi başvurumuzu (php, laravel, açısal1) ve REACT'e yönlendiren bir refactor alabilen bir ön uç ya da tam yığın adamı arıyoruz. [URL'yi görüntülemek için giriş yapın] Aradığımız adam eski web sitemizi YALNIZCA geliştiren, sadece makbuzlarımızla veya önerilerimizle, mükemmel kalitede kodlama ve grafiklere sahip ...
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. [URL&...
[URL'yi görüntülemek için giriş yapın] I'm looking for a seo expert on my website I have 10 words, they need me to upgrade my budget is between 200-500 €
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
Looking for android memory game designer - Hafiza geliştirici basit grafikli ve basit arayüzlü android oyun tasarlayacak yetenekli bir arkadaş arıyoruz.
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her ...
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Güzel görünümlü ve basit görünümlü bir kartvizit yapıyorum
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edil...
unity bilen sureci devam eden projemizin kucuk bir kismini biterecek ve yeni projelerde de bize destek olabilecek birisini ariyoruz.
Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.
Polisiye konulu bir romanın Türkçeden Amerikan İngilizcesine çevirilmesi gerekiyor. Daha önce Türkçeden- Amerikan İngilizcesine çeviri yapan arkadaşların tekliflerini bekliyorum. Dilerseniz [Removed by Freelancer.com Admin] adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz.
Çalışmanın Temel Özellikleri-Nasıl Yapılacağı? Topic: When and Why States Fail? Essay Type: Response Essay Genel Essay Taslağı: 1. Introduction Hook Sentence (Önerim bu essay için soru cümlesi ile başlamamanız.) Background Thesis Statement 2. Main Idea I (Pharaphrase yaparak başlarsanız) Paraphrase Support Example 3. Main Idea II (Diyelim ki quotation iledevam etti...
Merhaba Versatile Translators, profilinizi fark ettim ve size projemi teklif etmek isterim. İstediğiniz ayrıntıyı sohbet üzerinden tartışabiliriz.
CFD, FEA, FATIGUE analiz yapabilecek, yaptığı analizi yorumlayıp tarafımıza sunabilecek freelancer arıyoruz.
Merhaba, Türkiye - İran ve ABD arasındaki ilişkiler ve onun transkripsiyon belgesi hakkında bir sesli kayıt var (39 dakika) Orta Doğu konusuyla ilgilenen yerli İngilizce konuşmacı ve transkiptonumu kontrol ve düzenleme amaçlı İran-ABD ilişkileri arıyorum Biraz bütçem var ve valiye hazır işe ihtiyacım var
SaaS tabanlı bir web projemiz için ara yüzlerimizi HTML5/CSS3 ile responsive şekilde düzenleyecek profesyonel bir front-end developer arıyoruz. Sıfırdan bir tasarım olmayacak. Satın alacağımız Profesyonel bir template'i bizim istediğimiz şekle getirmesi yeterli. Bunun dışında design olarak Logoya ihtiyacımız var. Ayrıca, müşteri paneli tamamlandıktan sonra memnun ka...
Translating from Turkish to English, 5 documents, 10 pages, ~3450 words in total Türkçe'den İngilizceye çeviri, toplamda 5 döküman, 10 sayfa, ~3400 kelime
Elimde turkceye cevirmek istedigim 37,000 satirlik bir ingilice kelime/tumce listesi var. Her satir genellikle 1 kelime veya 2-3 kelime barindriyor. Toplamda 73,298 adet kelime var. Bu kelimerlin bazilari marka, urun adi veya ozel isim. bunlarin tercume edilmemesi gerekiyor. (Arada tekrar eden kelimeler yada az sayida anlami olmayan kelimeler de bulunmakta) Dosyanin bir kismi ornek olarak ...
proje aslında o kadarda zor biwey diyil ... sade bloglar ben vericem 200-300-400 en fazla 500 ifadelik makalaler. İşte magazin haberleri ,sosyal medya haberleri gibi şeyler olacak..Çokta ağır bi tercümü istemiyor....makale başına para ve ya siteye yazdığı makaleye uykun YÜZDEYLE çalışırım...tekliflerinizi bekliyorum
satın almış olduğum wordpress iş kariyer sitesinin kurs arama ve kurs ilanı sitesi olarak kullanılması amacıyla sitenin her tarafındaki iş ile ilgili ifadelerinin kurs ifadelerine dönüştürülmesi gerekmektedir. jobs->trainings, companies->training providers, job categories-> training categories gibi. siteye admin, kurs sağlayıcı ve kurs arayan profilleri ile girip karşı...
..........Türkçe Almanca yazılmış metinler almanca olarak seslendirilecektir. İlk olarak; örnek bir demo ses kaydı istencektir. Daha sonra almanca yazılmış metinler almanca olarak [URL'yi görüntülemek için giriş yapın] metin sayısı 10 adet. .............German Deutsch wird als schriftliche Texte in deutsch gesprochen werden. Zuerst; Beispiele des Wi...
konuşarak ve yazarak İngilizce'mi geliştirmek istiyorum
Türkçe'den Almanca'ya çevrilecek hukuki bir metin tercümesi var. Dosya 7660 kelimedir. Türkiye saati ile 2 Mart Çarşamba 2016 saat 18:00'da teslim edilmesi gerekmektedir. Kelime başı ücret 0,02 dolar. Lütfen tekliflerinizi buna uygun olarak veriniz.
Merhaba Top10Rankings, profilinizi farkettim ve size projemi teklif etmek isterim. İstediğiniz ayrıntıyı sohbet üzerinden tartışabiliriz. [URL'yi görüntülemek için giriş yapın] I want to get seo service for the German language,
22 sunum sayfası İngilizce'den Türkçe'ye 1-2 gün içerisinde çevrilmesi gerekiyor. Örnek olarak bir sunum ektedir. Görüldüğü gibi her bir sayfadaki metinler uzun değil. Düşük teklifler işi alacaktır.
10 sayfalık basit bir metin acil çevrilmesi gerekiyor. Birkaç saat içinde teslim edilmeli.
Yaklasik toplamda 900 kelime/9.000 karakter(no spaces) uzunlugunda cevirilmesi gereken Amerika'daki turistik yerlerden bahseden aciklamalar Turkceden Ingilizceye cevirilecek. Ornek olarak: "Gecelerin gündüz olduğu, karanlığın olmadığı bir şehire, Manhattan'a gidiyoruz. Gelin bu şehirde Amerika kültürüyle tanışalım. Kültürel farklılığın yanısıra ...
Merhaba, Çok iyi İngilizce bilen ve konuları screen o matic (ekran kaydedici google dan bakıp inceleyebilirsiniz. ) kullanarak Türkçe olarak anlatabilecek bir arkadaşa ihtiyaç var. Ödemeyi saat ücreti üzerinden yapacağız. Saat ücreti 10 dolar'dır. 10-15 saatlik bir kayıt işi yapılacak. Tam olarak işi anlatmak gerekirse şu şekilde size anlatm...
Kamusal alanda yayın yapacağımız ekranlar için kanal ismi arı [URL'yi görüntülemek için giriş yapın] ekranlar hareketli alanlarda olacaktır. Bu ekranlarda reklam, güncel haberler ve eğlenceli videolar yayınlanacaktır. Kanal ismi için ipuçlarımız."Digital media, Mobil, Moving Media" We are looking for a channel name that will broadc...
logo design for companies producing LED fixtures led armatürleri üreten firma için logo tasarımı,
I need a translator who can make a translation from English to Turkish. The article is about chemistry and it's about 30 pages. Deadline: 15th of February. Kimya alanında yaklaşık 30 sayfalık bir makaleyi İngilizceden Türkçeye çevirecek bir tercüman arıyorum. Ayın 15'i çevirinin teslimi için son tarih.
I have 2200 words to be translated. The entire translation must be done in 24 hours after the start of the project. I will pay 33 USDs for the project. Please bid accordingly. The bidders must translate the small sample below and send me for review. Sample: Bir ucu düz, diğer ucu muflu olarak imal edilen çelik borular, muf içine yerleştirilmek için özel olarak...
Need translation some phrases for website (English - Turkish), total about 100 words.
Arkadaşlar selam, Finans içerikli bir videonun alt yazısının İngilizce'den Türkçe'ye çevrilmesi gerekiyor. Word count 1770..Bütçem sınırlı, çeviriden memnun kalirsam daha fazlası da gelecektir. Lütfen başvurunuz ile beraber ekli dosyayı da çevirip gönderiniz. Çevirinin kelime kelime değil, anlamını kaybetmeden Tü...
Handrail & Balustrade Fabrications Pty Ltd is traditionally a manufacturer who supplies to the building and construction industry. We have great exposure with our current website, getting approx. 2000 hits per month. We wish to transition to supply and delivery of handrail and balustrade componentry via a shopping cart. We are in the process of updating our website and have commissioned our ...
Önceki projemizle ilgili devam eden işlerim var 'a manual of an electrichal tool to be translated from english to turkish'
Turkce-Ingilizce / Ingilizce Turkce mumkun olan en iyi kalitede ceviri yapabilecek uzun soluklu internet uzerinden calisacagimiz tercumanlar aramaktayiz. Lutfen fiyat bilgisini mesajlariniza ekleyiniz. Ilgilendiginiz icin tesekkur ederiz. UNWRITERS
translation of sketch scenarios from turkish to english Sample text (about 15 similar texts are available) • bir hastanenin (otel girişi gibi) giriş kapısında bir bekleme kürsüsü var ve burda bir vale bekliyor. Valenin önünde bir ekran var. bizim vale ekranı görünüyor. Vale kafasını kaldırıp bakınca bir araba yanaşıyor, taglerin dizili olduğu anahtarl...
translation of sketch scenarios from turkish to english Sample text (about 15 similar texts are available) • bir hastanenin (otel girişi gibi) giriş kapısında bir bekleme kürsüsü var ve burda bir vale bekliyor. Valenin önünde bir ekran var. bizim vale ekranı görünüyor. Vale kafasını kaldırıp bakınca bir araba yanaşıyor, taglerin dizili olduğu anahtarl...
translation of sketch scenarios from turkish to english (price negotiable) Sample text (about 15 similar texts are available) • bir hastanenin (otel girişi gibi) giriş kapısında bir bekleme kürsüsü var ve burda bir vale bekliyor. Valenin önünde bir ekran var. bizim vale ekranı görünüyor. Vale kafasını kaldırıp bakınca bir araba yanaşıyor, taglerin dizi...
皆さんこん、こんにちは、弊社は今英語(中国語版もある)から日本語に翻訳する方を募集しています。内容は難しくないが、暗号通貨(cryptocurrency)と投資についてのテーマので、すこしこのテーマの分かる方は大歓迎です。字数(英語)は約3700です。翻訳の後、一回の校正は給料に含まれています。今回の翻訳を完成したら、将来より多くの件ができるので、興味のある方は希望の給料お気軽にご連絡ください。 Dear all, we would like to invite an English ==> Japanese translator to support a localization project on the topic of cryptocurrency/investment. The word count is roughly 3700 words, and the paym...