Create english subtitles japanese işler
Halihazırda 12 dile çevrilmiş websitemdeki çeviri hatalarını bulup düzeltilmesi için bize raporlanması. Sadece ana sayfa için çalışma yapılacak. Site ana dili İngilizce. Kontrol edilmesi gereken diller; Russian, Brazil, Korean, Arabic, Spanish, Thai, Vietnamese, French, Chinese, Indonesian, Italian, Japanese
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
We need a WhatsApp bot that can sort customers' inquiries and transfer them to employees, while also logging the movements in our CRM system. I would like to clarify the required experience and working methodology, and we can discuss the development platform later once the work details have been clearly defined. Please only apply if you have previous experience and attach any relevant previous work. The budget and timeline will be determined later based on the workload. -- crm مطلوب انشاء بوت واتساب وربطه بنظام crmنحتاج لبوت واتساب يفرز العملاء على شكل اسئلة ويحولها الى الموظفين ويحفظ التحركات في نظام ال اتمنى توضيح الخبرة وطريقة العمل التي ستكون وعن طريق اي نظام ممكن مناقشة ذلك لاحقا ايضا بعد توضيح العمل بشكل مفصل الرجاء التقديم من اصحاب الخبرة السابقة فقط وارفاق اعمال سابقة ...
We need a WhatsApp bot that can sort customers' inquiries and transfer them to employees, while also logging the movements in our CRM system. I would like to clarify the required experience and working methodology, and we can discuss the development platform later once the work details have been clearly defined. Please only apply if you have previous experience and attach any relevant previous work. The budget and timeline will be determined later based on the workload. -- crm مطلوب انشاء بوت واتساب وربطه بنظام crmنحتاج لبوت واتساب يفرز العملاء على شكل اسئلة ويحولها الى الموظفين ويحفظ التحركات في نظام ال اتمنى توضيح الخبرة وطريقة العمل التي ستكون وعن طريق اي نظام ممكن مناقشة ذلك لاحقا ايضا بعد توضيح العمل بشكل مفصل الرجاء التقديم من اصحاب الخبرة السابقة فقط وارفاق اعمال سابق...
We need a WhatsApp bot that can sort customers' inquiries and transfer them to employees, while also logging the movements in our CRM system. I would like to clarify the required experience and working methodology, and we can discuss the development platform later once the work details have been clearly defined. Please only apply if you have previous experience and attach any relevant previous work. The budget and timeline will be determined later based on the workload. -- crm مطلوب انشاء بوت واتساب وربطه بنظام crmنحتاج لبوت واتساب يفرز العملاء على شكل اسئلة ويحولها الى الموظفين ويحفظ التحركات في نظام ال اتمنى توضيح الخبرة وطريقة العمل التي ستكون وعن طريق اي نظام ممكن مناقشة ذلك لاحقا ايضا بعد توضيح العمل بشكل مفصل الرجاء التقديم من اصحاب الخبرة السابقة فقط وارفاق اعمال سابقة...
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
I want an excel file to be created with the same font that previously created in Excel. There are 2 photos. Photograps of the article is available. There is also an example excel file, but it needs to be the same as in the photo by making changes on the font. Each character of an excel file that you will create must be exactly the same as photos. This is an urgent job needs to be completed immediately.
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
In terms of content, there will be content like on the site of , but as a site, it must be something different. people will be able to log in to the site, create an account for themselves, and then share the products on this account, and it will be something that everyone can see. When other people buy products from a place, they will see these reviews and act accordingly. such a site in general
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de...hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be delivered to us a...
Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.
Polisiye konulu bir romanın Türkçeden Amerikan İngilizcesine çevirilmesi gerekiyor. Daha önce Türkçeden- Amerikan İngilizcesine çeviri yapan arkadaşların tekliflerini bekliyorum. Dilerseniz [Removed by Freelancer.com Admin] adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz.
Reklam filmine Türkçe altyazı dosyası (.srt) oluşturmak istiyorum. Videonun uzunluğu 11 dakika 44 saniye.
Merhaba, örnek sitedeki gibi kalem simgesine basılınca açılan bir iletişim formu istiyorum. Daha sonrasında müşterilerden gönderilen mailler benim mail adresime yönlendirilecek. Örnek site: .Sağ alt köşede ki kalem butonuna basıp iletişim formunu incelemeniz gerek.
Merhaba, Türkiye - İran ve ABD arasındaki ilişkiler ve onun transkripsiyon belgesi hakkında bir sesli kayıt var (39 dakika) Orta Doğu konusuyla ilgilenen yerli İngilizce konuşmacı ve transkiptonumu kontrol ve düzenleme amaçlı İran-ABD ilişkileri arıyorum Biraz bütçem var ve valiye hazır işe ihtiyacım var
moda dünyasının en yeni haberlerinin yer aldığı özgün bir blog sitesidir. Tesettür giyim sektörünün başarılı isimlerinden haberleri incelemek için sitemizi ziyaret edebilirsiniz.
Merhaba, mobile platform üzerinden oynanabilen eğlenceli bir tahmin oyunu yapma amacındayız. Detaylar ekte mevcuttur Selamlar
Translating from Turkish to English, 5 documents, 10 pages, ~3450 words in total Türkçe'den İngilizceye çeviri, toplamda 5 döküman, 10 sayfa, ~3400 kelime
haberefendi,haber efendi haber haberciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Elimde turkceye cevirmek istedigim 37,000 satirlik bir ingilice kelime/tumce listesi var. Her satir genellikle 1 kelime veya 2-3 kelime barindriyor. Toplamda 73,298 adet kelime var. Bu kelimerlin bazilari marka, urun adi veya ozel isim. bunlarin tercume edilmemesi gerekiyor. (Arada tekrar eden kelimeler yada az sayida anlami olmayan kelimeler de bulunmakta) Dosyanin bir kismi ornek olarak ekte paylasilmistir. Lutfen inceleyip tum calisma icin fiyat verin. Mumkun olan en uygun fiyati ariyorum fakat kalitesiz isi aynen geri iade ederim. Kendim iyi derecede ingilizce biliyorum ve detayciyim.
proje aslında o kadarda zor biwey diyil ... sade bloglar ben vericem 200-300-400 en fazla 500 ifadelik makalaler. İşte magazin haberleri ,sosyal medya haberleri gibi şeyler olacak..Çokta ağır bi tercümü istemiyor....makale başına para ve ya siteye yazdığı makaleye uykun YÜZDEYLE çalışırım...tekliflerinizi bekliyorum
Belirlenen bir tarzsa fotoğraf manipülasyonları, Afiş ve kapak konseptini uygulama
wordpress kurulumları, moduller, temalar ve düzenlemeler.
İstediğim şey tam olarak şu, Ben bir leyla ile mecnun dizisinin geçtiği kireçburnu sahilinden bir video ile kendimin yürüdüğü bir videoyu göndereceğim. Yapılacak iş beni o sahilde suyun üzerinde yürür şekilde iki videoyu birleştirmek. Suyun üzerinde yürüyeceğim yani. Ne kadar profesyonel olursa iyi olur tabi ama çok çok amatör de olmamak kaydıyla amatör de olabilir. Belki yürüyen başka bir kişi bulup sadece benim kafamı montajlamak da olabilir, her türlü geliştirmenize açığım. İstediğim şey sadece suyun üstünde yürüyen bir video.
Şimdi diyelim ki şu şekilde bir video kodu var (Basit HTML5 video player); Kod: <video controls preload> <source type="video/mp4" src="../dosyalar/filmler/" > <track kind="subtitles" label="İngilizce" src="" srclang="en"></track> <track kind="subtitles" label="Türkçe" src="" srclang="tr"></track> </video> Sayfamda da şu şekilde 2 tane kutucuk var; Kod: <div id="en"></div> <div id="tr"></div> Şimdi istediğim şey video o andaki süreye göre altyazı çekip ilgili kutucuğun içinde yazdı video de ise o anda geçerli olan olan İngilizce altyazıyı i...
konuşarak ve yazarak İngilizce'mi geliştirmek istiyorum
Yeni kurulan dış ticaret şirketimizin ithalat ve ihracat üzerine yapılan faaliyetlerini kurumsal bir şekil de yansıtacak müşteriyi cezbedecek şık bir sayfa tasarımı istiyoruz Our foreign trade company import and export activities of the corporate presentation and design, we need to attract customers
Mevcutta faaliyette olan wordpress tabanlı sitemde bulunan bir forma arama butonu eklemek istiyorum. İlgili form adres datalarını barındıran ''from/to'' mantığıyla çalışıyor. Yoğun bir adres datası olduğu için ''select'' yerine ''search box'' seçeneği eklemek istiyorum. İlgilenen arkadaşlarla detayları paylaşacağım, kolaylıklar.
ile aynı mantıkta çalışan bir web sitesi yaptırmak istiyorum. I want to create a website like
22 sunum sayfası İngilizce'den Türkçe'ye 1-2 gün içerisinde çevrilmesi gerekiyor. Örnek olarak bir sunum ektedir. Görüldüğü gibi her bir sayfadaki metinler uzun değil. Düşük teklifler işi alacaktır.
10 sayfalık basit bir metin acil çevrilmesi gerekiyor. Birkaç saat içinde teslim edilmeli.