Filtre

Son aramalarım
Şuna göre filtrele:
Bütçe
ile
ile
ile
Tür
Beceri
Diller
    İş Durumu
    5,000 english spelling iş bulundu

    Florida genelinde yayılmakta olan mobil dijital reklam projemiz kapsamında, Türkçe ve İngilizce bilen, iş görüşmelerine eşlik edecek bayan asistan arıyorum.Şirketimiz, alışveriş merkezlerinin açık alanlarında ve etkinlik bölgelerinde mobil LED ekranlar aracılığıyla yerel işletmelerin tanıtım videolarını yayınlamaktadır. Florida'da farklı şehirlerde AVM yöneticileri ve organizasyon firmalarıyla birebire toplantılar yapıyorum. Bu görüşmelerde İngilizce iletişim kurmam gerektiği için bana eşlik edecek, profesyonel iletişim kurabilen, gerektiğinde çeviri yapabilen bir asistan ihtiyacım var. Asistanın görevleri arasında: • Toplantılarda eşlik etmek • Görüşmeleri İngilizce-Türkçe...

    €42 / hr Average bid
    Yerel
    €42 / hr Ortalama Teklif
    1 teklifler

    ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri

    €98 Average bid
    €98 Ortalama Teklif
    74 teklifler

    Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.

    €8 - €25
    €8 - €25
    0 teklifler

    Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.

    €329 Average bid
    €329 Ortalama Teklif
    37 teklifler

    Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.

    €318 Average bid
    €318 Ortalama Teklif
    8 teklifler

    Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,

    €249 Average bid
    €249 Ortalama Teklif
    16 teklifler

    Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.

    €41 Average bid
    Yerel
    €41 Ortalama Teklif
    89 teklifler

    Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.

    €217 Average bid
    €217 Ortalama Teklif
    1 teklifler

    Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.

    €217 Average bid
    €217 Ortalama Teklif
    1 teklifler

    Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.

    €217 Average bid
    €217 Ortalama Teklif
    1 teklifler

    pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi

    €8 Average bid
    €8 Ortalama Teklif
    19 teklifler

    Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim

    €13 / hr Average bid
    €13 / hr Ortalama Teklif
    2 teklifler

    BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM

    €3 / hr Average bid
    €3 / hr Ortalama Teklif
    32 teklifler

    İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available

    €12 Average bid
    €12 Ortalama Teklif
    3 teklifler

    -ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-

    €25 Average bid
    €25 Ortalama Teklif
    57 teklifler

    türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir

    €22 Average bid
    €22 Ortalama Teklif
    19 teklifler

    Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.

    €145 Average bid
    €145 Ortalama Teklif
    29 teklifler

    2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..

    €26 Average bid
    €26 Ortalama Teklif
    49 teklifler

    interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…

    €424 Average bid
    €424 Ortalama Teklif
    17 teklifler

    Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda

    €67 Average bid
    €67 Ortalama Teklif
    71 teklifler

    Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de...hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be delivered to us a...

    €12 / hr Average bid
    Yerel
    €12 / hr Ortalama Teklif
    5 teklifler

    Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.

    €19 Average bid
    €19 Ortalama Teklif
    13 teklifler

    Polisiye konulu bir romanın Türkçeden Amerikan İngilizcesine çevirilmesi gerekiyor. Daha önce Türkçeden- Amerikan İngilizcesine çeviri yapan arkadaşların tekliflerini bekliyorum. Dilerseniz [Removed by Freelancer.com Admin] adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz.

    €2793 Average bid
    €2793 Ortalama Teklif
    30 teklifler

    Merhaba, Türkiye - İran ve ABD arasındaki ilişkiler ve onun transkripsiyon belgesi hakkında bir sesli kayıt var (39 dakika) Orta Doğu konusuyla ilgilenen yerli İngilizce konuşmacı ve transkiptonumu kontrol ve düzenleme amaçlı İran-ABD ilişkileri arıyorum Biraz bütçem var ve valiye hazır işe ihtiyacım var

    €21 Average bid
    €21 Ortalama Teklif
    4 teklifler

    Translating from Turkish to English, 5 documents, 10 pages, ~3450 words in total Türkçe'den İngilizceye çeviri, toplamda 5 döküman, 10 sayfa, ~3400 kelime

    €72 Average bid
    €72 Ortalama Teklif
    18 teklifler

    Elimde turkceye cevirmek istedigim 37,000 satirlik bir ingilice kelime/tumce listesi var. Her satir genellikle 1 kelime veya 2-3 kelime barindriyor. Toplamda 73,298 adet kelime var. Bu kelimerlin bazilari marka, urun adi veya ozel isim. bunlarin tercume edilmemesi gerekiyor. (Arada tekrar eden kelimeler yada az sayida anlami olmayan kelimeler de bulunmakta) Dosyanin bir kismi ornek olarak ekte paylasilmistir. Lutfen inceleyip tum calisma icin fiyat verin. Mumkun olan en uygun fiyati ariyorum fakat kalitesiz isi aynen geri iade ederim. Kendim iyi derecede ingilizce biliyorum ve detayciyim.

    €332 Average bid
    €332 Ortalama Teklif
    29 teklifler

    proje aslında o kadarda zor biwey diyil ... sade bloglar ben vericem 200-300-400 en fazla 500 ifadelik makalaler. İşte magazin haberleri ,sosyal medya haberleri gibi şeyler olacak..Çokta ağır bi tercümü istemiyor....makale başına para ve ya siteye yazdığı makaleye uykun YÜZDEYLE çalışırım...tekliflerinizi bekliyorum

    €18 Average bid
    Yerel
    €18 Ortalama Teklif
    29 teklifler

    konuşarak ve yazarak İngilizce'mi geliştirmek istiyorum

    €4 / hr Average bid
    €4 / hr Ortalama Teklif
    4 teklifler

    22 sunum sayfası İngilizce'den Türkçe'ye 1-2 gün içerisinde çevrilmesi gerekiyor. Örnek olarak bir sunum ektedir. Görüldüğü gibi her bir sayfadaki metinler uzun değil. Düşük teklifler işi alacaktır.

    €3 / hr Average bid
    €3 / hr Ortalama Teklif
    45 teklifler

    10 sayfalık basit bir metin acil çevrilmesi gerekiyor. Birkaç saat içinde teslim edilmeli.

    €49 Average bid
    €49 Ortalama Teklif
    14 teklifler

    Yaklasik toplamda 900 kelime/9.000 karakter(no spaces) uzunlugunda cevirilmesi gereken Amerika'daki turistik yerlerden bahseden aciklamalar Turkceden Ingilizceye cevirilecek. Ornek olarak: "Gecelerin gündüz olduğu, karanlığın olmadığı bir şehire, Manhattan'a gidiyoruz. Gelin bu şehirde Amerika kültürüyle tanışalım. Kültürel farklılığın yanısıra günde binlerce turistin ziyaret ettiği meşhur yerleri gezelim. Devasa gökdelenleri, kozmopolit yapısı, Özgürlük Heykeli, taksileri, köprüleri ile dünyanın ilgisini çekmiş bir şehir. " Yukaridaki formattaki tipte, Turkcesi zaten duzgun yazilmis ve anlasilmasi kolay aciklamalarin Ingilizceye cevrilmesi gerekiyor. Birebir cevrilmesi gerekmiyor, a...

    €42 Average bid
    €42 Ortalama Teklif
    18 teklifler

    Merhaba, Çok iyi İngilizce bilen ve konuları screen o matic (ekran kaydedici google dan bakıp inceleyebilirsiniz. ) kullanarak Türkçe olarak anlatabilecek bir arkadaşa ihtiyaç var. Ödemeyi saat ücreti üzerinden yapacağız. Saat ücreti 10 dolar'dır. 10-15 saatlik bir kayıt işi yapılacak. Tam olarak işi anlatmak gerekirse şu şekilde size anlatmanızı istediğimiz ingilizce grammar konusunu pdf olarak göndereceğiz ve siz bunu ekran kaydedici program kullanarak sesli bir şekilde konuyu özel ders veriyormuş gibi anlatacaksınız. Daha sonra mp4 video dosyasını bize göndereceksiniz. İlk bakışta kolay gibi gelse de herşeyden önce disiplinli bir arkadaşa ihtiyacımız var. Ulaşılabilir olmalı ve yaptığı işe saygı duymalı. ...

    €76 Average bid
    €76 Ortalama Teklif
    11 teklifler

    I need a translator who can make a translation from English to Turkish. The article is about chemistry and it's about 30 pages. Deadline: 15th of February. Kimya alanında yaklaşık 30 sayfalık bir makaleyi İngilizceden Türkçeye çevirecek bir tercüman arıyorum. Ayın 15'i çevirinin teslimi için son tarih.

    €76 Average bid
    €76 Ortalama Teklif
    2 teklifler

    I have 2200 words to be translated. The entire translation must be done in 24 hours after the start of the project. I will pay 33 USDs for the project. Please bid accordingly. The bidders must translate the small sample below and send me for review. Sample: Bir ucu düz, diğer ucu muflu olarak imal edilen çelik borular, muf içine yerleştirilmek için özel olarak imal edilmiş kauçuk esaslı lastik conta ile bağlanacaktır. Bu suretle nispeten esnek bir bağlantı teşkil edilmiş olur. muf = bushing kauçuk esaslı lastik conta = rubber-based plastic gaskets

    €40 Average bid
    €40 Ortalama Teklif
    4 teklifler

    Need translation some phrases for website (English - Turkish), total about 100 words.

    €15 Average bid
    €15 Ortalama Teklif
    18 teklifler

    Arkadaşlar selam, Finans içerikli bir videonun alt yazısının İngilizce'den Türkçe'ye çevrilmesi gerekiyor. Word count 1770..Bütçem sınırlı, çeviriden memnun kalirsam daha fazlası da gelecektir. Lütfen başvurunuz ile beraber ekli dosyayı da çevirip gönderiniz. Çevirinin kelime kelime değil, anlamını kaybetmeden Türkçe'de anlaşılabilir olması gerekiyor. Çevirinin kontrolünü ben yapacağım.. Alt yazı olduğu için bazı yerler tam olarak bir anlam ifade etmeyebilir, elinizden gelenin en iyisini yapmanız yeterli olur, gerekli düzenlemeleri ben yapacağım. İşi verdikten sonra bir gün içerisinde teslim edilmesi gerekiyor. Finans bilginiz olması faydanıza o...

    €24 Average bid
    €24 Ortalama Teklif
    9 teklifler

    Önceki projemizle ilgili devam eden işlerim var 'a manual of an electrichal tool to be translated from english to turkish'

    €17 - €17 / hr
    €17 - €17 / hr
    0 teklifler

    translation of sketch scenarios from turkish to english Sample text (about 15 similar texts are available) • bir hastanenin (otel girişi gibi) giriş kapısında bir bekleme kürsüsü var ve burda bir vale bekliyor. Valenin önünde bir ekran var. bizim vale ekranı görünüyor. Vale kafasını kaldırıp bakınca bir araba yanaşıyor, taglerin dizili olduğu anahtarlık dolabından bir tag alıyor ve anahtarlığını çıkarıyor tagden. • Bu sırada tag e bir zoom yapılıyor tag, anahtarlık ve bir Numara plakası var. plakadaki 143 yazısına bir zoom yapılıyor. Vale bu yapıyı ikiye ayırıyor. Bir tarafta bir kanca ve 143 nolu plaka, diğer tarafta bir halkaya takılı plaka ve bu halka da bizim tag2e takılı. • Bir tane adam arabasıyla hastane ön&...

    €253 Average bid
    €253 Ortalama Teklif
    1 teklifler

    translation of sketch scenarios from turkish to english Sample text (about 15 similar texts are available) • bir hastanenin (otel girişi gibi) giriş kapısında bir bekleme kürsüsü var ve burda bir vale bekliyor. Valenin önünde bir ekran var. bizim vale ekranı görünüyor. Vale kafasını kaldırıp bakınca bir araba yanaşıyor, taglerin dizili olduğu anahtarlık dolabından bir tag alıyor ve anahtarlığını çıkarıyor tagden. • Bu sırada tag e bir zoom yapılıyor tag, anahtarlık ve bir Numara plakası var. plakadaki 143 yazısına bir zoom yapılıyor. Vale bu yapıyı ikiye ayırıyor. Bir tarafta bir kanca ve 143 nolu plaka, diğer tarafta bir halkaya takılı plaka ve bu halka da bizim tag2e takılı. • Bir tane adam arabasıyla hastane ön&...

    €253 Average bid
    €253 Ortalama Teklif
    1 teklifler

    translation of sketch scenarios from turkish to english (price negotiable) Sample text (about 15 similar texts are available) • bir hastanenin (otel girişi gibi) giriş kapısında bir bekleme kürsüsü var ve burda bir vale bekliyor. Valenin önünde bir ekran var. bizim vale ekranı görünüyor. Vale kafasını kaldırıp bakınca bir araba yanaşıyor, taglerin dizili olduğu anahtarlık dolabından bir tag alıyor ve anahtarlığını çıkarıyor tagden. • Bu sırada tag e bir zoom yapılıyor tag, anahtarlık ve bir Numara plakası var. plakadaki 143 yazısına bir zoom yapılıyor. Vale bu yapıyı ikiye ayırıyor. Bir tarafta bir kanca ve 143 nolu plaka, diğer tarafta bir halkaya takılı plaka ve bu halka da bizim tag2e takılı. • Bir tane adam arabasıyl...

    €25 Average bid
    €25 Ortalama Teklif
    1 teklifler

    My manuscript is ready for its final polish. I need it reviewed in Chicago style, with close attention to grammar and spelling, overall structure and flow, and the accuracy and consistency of every citation and reference. Please work directly in Microsoft Word using Track Changes so I can follow each edit. When you are done, I expect two files: the marked-up version showing all revisions and a clean, publication-ready copy. The clean document should read smoothly, conform fully to the latest Chicago Manual of Style guidelines, and be free of typographical or formatting issues. If you have a background in academic editing and a sharp eye for detail, I look forward to collaborating.

    €13 / hr Average bid
    €13 / hr Ortalama Teklif
    57 teklifler

    I need a well-researched, in-depth manuscript that examines how technology shapes society, balancing its benefits against its drawbacks. The piece must be written entirely in English and should move well beyond surface commentary; each claim needs solid data, real-world case studies, and clear explanations that a non-expert can still follow. Visual support is essential. Please weave in: • Illustrative images that clarify concepts • Concise infographics for key statistics and comparisons • High-quality real-life photos that ground the discussion in everyday contexts Because I want the content to resonate with different audiences, dedicate thoughtful sections to technology’s effect on three groups: youth, older adults, and businesses. Explore both positive...

    €300 Average bid
    €300 Ortalama Teklif
    26 teklifler

    This campaign focuses on direct phone sales of our consulting services to business decision-makers in both French- and English-speaking markets. You will be provided with qualified company lists and a concise value script; the objective on each call is to secure a paid engagement or, when necessary, schedule a firm follow-up meeting with the prospect. Key expectations • Conduct outbound calls in flawless French and English, switching languages as the contact requires. • Articulate our consulting offer clearly, manage objections in real time, and keep conversation notes concise in the shared CRM zoho. • Achieve daily and weekly sales targets that we will set together at the start of the project. • Deliver end-of-day call reports so we can track pro...

    €3 / hr Average bid
    €3 / hr Ortalama Teklif
    8 teklifler

    ...embedded tables. I will share a clear formatting guide so you know exactly how each column and cell should look in Excel or Google Sheets. The job is to transfer roughly 500–1,000 records into a single, well-structured spreadsheet, preserving every character, number, and line break exactly as they appear in the originals. A good typing speed will certainly help, but what matters most is accuracy: no spelling slips, no misplaced decimals, and consistent formatting from the first row to the last. I’ll review the file against the source documents, so please double-check your work before handing it in. Deliverables • One Excel workbook (.xlsx) or Google Sheet, fully formatted to the guidelines I provide • 100 % accurate entry of all text and table data (ar...

    €8 / hr Average bid
    €8 / hr Ortalama Teklif
    111 teklifler
    Bulk AI Spiritual Videos
    6 gün left
    Onaylı

    ...Traditional temple aesthetic — not neon, flashy, or hyper-modern. AI platforms may include (example only): Pika, HeyGen, Synthesia, or your own proven AI workflow. All visuals and audio must be royalty-free and commercially licensed. Deliverables Per Batch • 1920×1080 MP4 video • Separate SRT subtitle file • Metadata sheet including: Title Verse/Source cited 2–3 SEO tags Acceptance Criteria • No spelling errors • Consistent text formatting • Balanced audio levels (no clipping) • Smooth fade-in / fade-out • Classic, respectful visual tone • All assets verified royalty-free or original Payment Terms (Per Minute Basis) Payment will be strictly based on final video length (in minutes). Currently, content on our channel i...

    €8 Average bid
    €8 Ortalama Teklif
    4 teklifler

    I have material written in French that must read naturally in English. Accuracy and nuance matter more to me than a literal, word-for-word conversion—I want an end result that sounds as though it were drafted by a native English speaker while preserving every detail of the original message and tone. You will receive a clean, well-formatted source file (Word/PDF) and, in return, I expect: • A fully translated English version in the same layout and formatting. • A brief note on any ambiguous phrases you felt needed interpretation, so I can confirm intent. • Delivery in both the working file format and a final PDF. If you prefer CAT tools like Trados or MemoQ, feel free to use them so long as the final copy is spotless. Terminology consistency ...

    min €42 / hr
    Yerel
    min €42 / hr
    0 teklifler

    ...then suggest restructures or additions where the narrative feels thin. • Copy editing: address sentence-level clarity, consistency, tone, and adherence to Chicago Manual of Style while flagging any factual inconsistencies. • Proofreading: one last sweep for spelling, punctuation, and formatting errors after copy edits are applied. Deliverables 1. Annotated Word document with Track Changes. 2. Separate editorial letter (2–4 pages) summarising big-picture observations and proposed fixes. 3. Style sheet noting decisions on spelling, capitalisation, numbers, and key terminology. 4. Clean, final file ready for layout. I will provide the full draft as a Microsoft Word document. Please indicate your typical turnaround time for each stage and any experi...

    €9457 Average bid
    €9457 Ortalama Teklif
    22 teklifler

    ... polished language, and strong visual hierarchy that turn those raw details into a compelling narrative. Deliverables • A master resume (Word + PDF) ready for both direct email introductions and ATS parsing • A one-page executive summary/profile that distills my value proposition for quick reads and networking hand-offs Both pieces should be formatted for easy future updates and free of spelling or grammar issues. If templates or design elements are used, they must be fully editable. Mobile format viewable and AI video Intro...

    €12 Average bid
    €12 Ortalama Teklif
    15 teklifler

    I need the text in my .properties file rendered into Armenian. The file follows my usual colour-coding: anything in green stays exactly as it is, while only the strings that appear to the right of each “=” require translation. A double backslash () at the start of a line signals an intentional line break that must remain. There are just over 1,100 English source words, all Technical/IT terms and short interface messages that will be visible to end-users, so clarity and a natural tone for a general-public audience are crucial. Please keep any key that begins with a lowercase letter in lowercase after translation to prevent build issues. Deliverable: the same .properties file returned in UTF-8, with original key order preserved and only the target text replaced. I ...

    €88 Average bid
    €88 Ortalama Teklif
    14 teklifler

    I want to transform a clear-cut productivity concept into a smooth, reliable mobile experience delivered on both Android and iOS. The full cycle—design, build, test, and store submission—should come together un...Clickable UI prototype (Figma or similar) approved before coding starts. 2. Production-ready Android (AAB) and iOS (IPA/TestFlight) builds. 3. Complete source code with build instructions. 4. One month of post-launch bug-fix support. Acceptance criteria • App passes both store reviews. • No critical or high-severity crashes in the first 100 live sessions. • All user-visible text free of spelling or grammar errors. If you have a track record of shipping productivity apps, please share store links and outline the tech stack and timelin...

    €280 Average bid
    €280 Ortalama Teklif
    51 teklifler

    Önde Gelen english spelling Topluluk Makaleleri