Golden time episode 1 english dub dailymotion işler
Sistem için asansör seçimi Asansör yük kapasitesi Makara sistem tasarımı Tank hacminin belirlenmesi Su debisi için gerekli güç Sistemin modellenmesi
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
Biz şuanda e ticaret yapmak amacıyla şirket kurmayı planlıyoruz ve bizim muhasebe işlerimizi halledebilecek uzaktan çalışabilecek bir muhasebeci lazım. Muhasebe konusunda bizi bilgilendirecek. Zaten bu kurduğumuz e-ticaret şirketi çok büyük bir şirket olmayacak. Sigortasız part-time çalışan arıyoruz.
Selamlar, Blender'da Aylık 20 Dakika Animasyon Yapabilecek Deneyimli Rig'den Anlayan Animatör Arıyoruz. Ne yapacaksınız? Toplamda 8 karakterden oluşan animasyonlar yapacaksınız Ayda 4 bölüm olmak üzere toplamda 20 dakika çizgi film animasyonu yapacaksınız. Beklenilen Özellikler Blender programında animasyon yapabilmek. Blender’da karakter riginden anlamak, rigleme yapabilmek Hayvan animasyonu dahil karakter animasyonu yapabilmek Bizimle çalışmak istiyorsanız lütfen iletişime geçiniz. Not: Bu işi yapabileceğinize dair örnek iletmenizi isteyeceğiz.
Monthly full-time Looking for a Turkish assistant to work remotely in Turkey and I would like to mention that my origin is Kurdish. This position is for male candidates only. For this position you will need a fast internet connection and a performing computer. Your reactivity and skills with the internet are important to me, as you will need to have these skills to successfully perform the tasks you will be assigned. You must also be willing to learn new skills as this role offers many development opportunities. Your main task is to assist me from Monday to Thursday and Saturdays from 8:00 am to 9:00 pm. This position will be rewarded with a salary of 5110 TL. Regardless of your location, you are welcome to apply if you have a reliable internet connection and a performing compute...
Anahtar kelimesinde 1. Sırada olan bir sitem google Türkiyede çok fazla spam site oluşmasından sonra sıra kaybı yaşadı. Tekrar 1. Sıraya gelmesi için çalışma yaptırmak istiyorum.
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Aradığımız nitelikler En az 1 yıl (daha fazla da olabilir) web projeleri geliştirmiş. REST Api ve Token Based Authentication tecrübesi olan Git ile çalışmış Teknik dokümantasyonu takip edebilecek seviyede İngilizce bilen
Merhaba, Laravel ile hazırlanmış ön muhasebe yazılımında, bir satirlik http linki dogru yere eklenmesi isteniyor. Eklenecek link degiskeni belirtilecek, islem yapilacak Laravel dosyasi belirtilecek. Sadece eklenecek linkin dogru sstira eklenemesi icin destek isteniyor.
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Merhaba, Sunucu 1’ deki MSSQL veri tabanları, Sunucu 2’ deki MSSQL ile anlık senkronize . 1: uygulama A serverdan cevap almayınca B servera bağlanacak, A server aktif olunca B server eksik verileri eşitleyecek 2: local bilgisayardan A Datayı Serverdaki A dataya senkroniz yapılacak Anlık 3: A Datayı Serverdan lokacdaki A dataya enkroniz yapılaca Not: Senkanizasyon yeni eklenen, güncellenen ve silinen veriler kapsamalıdır. Senkanizyon aşamasında sunucuda bulunan APİ, MSSQL vs çalışmasına yada yavaş çalışmasına engel olacak şekilde kaynak tüketimi olmamalıdır
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
detaylar hakkında chat kısmında konuşabiliriz
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
tek sayfa örneğin birebir aynısı yapılacak gönderdiğim düzenlemeler yapılıp web sitede kullanılacak psd formatta ve görebilmek için png, jpg olarak teslim edilecek.. toplam 20 sayfadır
tek sayfa örneğin birebir aynısı yapılacak gönderdiğim düzenlemeler yapılıp web sitede kullanılacak psd formatta ve görebilmek için png, jpg olarak teslim edilecek.. süre 1 gündür..
laravel bir randevu sistemi var elimizde yurtdışındaki bir akrabamın sitesi buradan atıyorum 10 randevu alıyor orada 9 oluyor gmt değiştirim aynı 2. işde çalışanları aktif etme kapatma sistemi var panelde ama oda çalışmıyo
bu şekilde olmalıdır. Dinamik veri ile olacaktır. Veri dosyası görüşmelerde verilecektir.
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
Merhaba Ben Zeynel Eroglu. Namı diğer Medyu...tasarımlarının yapılması (Facebook, Instagram, Twitter, Linkedin, Pintperest vb.) • Google ADS, Facebook reklam kampanya kurumları ve yönetimi • Google Search Console, Analytics, Business, ve benzeri sistemlerin yönetimi • Youtube kanalının düzenlenmesi ve yönetimi, Gerekli zamanlarda uygun içerik ve video üretimi • Youtube videolarının başka video paylaşım sitelerine aktarılması ve takibi (dailymotion, Vimeo vb.) • Ios ve Android platformlarında yer alan application’ların işlerliğinin sağlanması, takibi • Gerek Web, gerekse sosyal medya da isim ve resimlerimizi kullanan sahte – fake hesapların takip edilip kaldırılması, bulunursa olumsuz yorumların sildirilmesi ve...
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
Nasıl bir tasarım istediğinizi anlatınız, ödeme alındıktan bir gün sonra tasarım teslim edilecektir.
Merhabalar ben İzmir'de Gayrimenkul Danışmanıyı Emlak diye google de aratırsanız çı oyalanmadan 1 gün içinde tapu devrinizi bilgiseyardan sisteme girip başvurnuzu yapıyorum siz sadece imza atmaya işlemleri artık çok basit sizde tapu işlerinizi gün içinde halletmek istiyorsanız lütfen iletişime geçin..
ioncube 1 dosya kırılacaktır. Lütfeb uygun teklif verin ioncube 1 file will be broken. Please bid fairly
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
üniversite öğrencisiyim dinamik dersine ait performans ödevim için soru çözümü gerekiyor.
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
yaptirmak istediğim projenin front-end tarafi olarak yaptirmak istedigim admin panele integration yapmak .admin panelde var onlari ulaştırırım.
Sadece nginx ayarları 1 sayfa için yapılacaktır. Vps ile ilgili diğer her şey yapılmıştır. Site phpdir.
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
DATING site projeleri için 1 yıl boyunca 1 yada 2 freelancer arıyoruz.. TURKCE bilmek şarttır.. Php, mysql altyapılı anahtar teslimi siteler yapılacak.. Tasarım, frontend, backend, seo, güvenllik ve ödeme sistemleri altyapıları, test ve destek.. 1 kişi : 1 yıl toplam 60.000 tl, 2 kişi ekip : toplam 100.000 tl
Sabah 5.00 ve öğle 12-1 arası home office olarak çalışacak klavyesi hızlı, çok iyi derecede ingilizce bilen, ekip çalışmasına ayak uyduracak, hızlı öğrenen ve dizi altyazıları için yetiştirilecek altyazı çevirmeni aranmaktadır. Lütfen gerçekten belirlediğimiz kurallara uyabilecek kişiler bizimle bağlantıya geçsinler. Ücretimiz dizi başına 40 liradır ve dizi dışında istediğiniz kadar da film altyazısı çevirebilirsiniz. İş başvurunuz için ekte verdiğimiz altyazının sadece ilk 25 satırını çevirmeniz yeterlidir. Altyazıyı subtitle edit programı ile kolayca açıp çevirebilirsiniz. Teşekkürler.
Sabah 5.00 ve öğle 12-1 arası home office olarak çalışacak klavyesi hızlı, çok iyi derecede ingilizce bilen, ekip çalışmasına ayak uyduracak, hızlı öğrenen ve dizi altyazıları için yetiştirilecek altyazı çevirmeni aranmaktadır. Kadromuzun tamamlanmasına sadece 2 kişi kalmıştır. Lütfen gerçekten belirlediğimiz kurallara uyabilecek kişiler bizimle bağlantıya geçsinler. Ücretimiz dizi başına 40 liradır ve dizi dışında istediğiniz kadar da film altyazısı çevirebilirsiniz. Biz büyük bir altyazı ekibiyiz ve lütfen fiyat beklentinizi gerçekçi tutun. Çünkü altyazı piyasasında kimse bir dizi altyazısı için size kalkıp da yüzlerce lira vermez. Öncelik...
Merhaba, beylikdüzü Organize sanayideki yerimizi için elektronik ticaret yapan firmamızın web sitesini yönetibilecek full time zamanlı çalışma arkadaşı arıyoruz. Yapılacak işler, web sitesinin işlevselliğini ve sürekliliğini kontrol etmek, 3. partilerle entegrasyonunu yönetmek ( muhasebe programı ve pazar yerleri ile entegrasyonu), internet müşteri süreçlerini yönetmek, E-fatura, e-defter süreçlerini işlevselliğini kontrol etmek. Yerimiz İstanbul Beylikdüzünde olduğundan çalışma arkadışımızın şirketimizde çalışmasını ve aynı zamanda Avcılar Beylikdüzü ve Büyükçekmece civarında ikamet etmesini talep etmekteyiz. Eğer size uygunsa detayları görüşmek i&...
Gemi inşa sektörüne ilişkin olarak vereceğim spesifik bir konu üzerine 3 paragraflik makale gerekiyor.
Full time olarak çalışacak, iş ahlakına sahip, disiplinli, çok iyi derecede ingilizce bilen altyazı çevirmenleri aranmaktadır. Tecrübe aranmamaktadır. Toplamda 4 ila 6 kişi işe alınacaktır ve bir ekip olarak gececi ve gündüzcü olarak sürekli çeviri yapacaklardır. İstenen tek şey zamanında çevirileri teslim etmeleri ve tam vaktinde bilgisayar başında olmalarıdır. Bu iş özellikle sürekli olarak home office çalışanlar için uygundur. İş için uygun olduğunu düşünen adayların, aşağıdaki altyazı textinin sadece 25 satırını çevirip iletmeleri yeterlidir. LÜTFEN FULL TİME, GECECİ YA DA SABAHÇI OLARAK ÇALIŞAMAYACAKLAR VE BİZİ YARI YOLDA BIRAKACAKLAR BU İŞE...
Full time olarak çalışacak, iş ahlakına sahip, disiplinli, çok iyi derecede ingilizce bilen altyazı çevirmenleri aranmaktadır. Tecrübe aranmamaktadır. Toplamda 4 ila 6 kişi işe alınacaktır ve bir ekip olarak gececi ve gündüzcü olarak sürekli çeviri yapacaklardır. İstenen tek şey zamanında çevirileri teslim etmeleri ve tam vaktinde bilgisayar başında olmalarıdır. Bu iş özellikle sürekli olarak home office çalışanlar için uygundur. İş için uygun olduğunu düşünen adayların, aşağıdaki altyazı textinin sadece 25 satırını çevirip iletmeleri yeterlidir.
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
Bir buton: 1 milyon kişi aynı anda bu butona tıklayacak, hangisi önce tıklarsa IP adresi ve tıklama zamanı 10:00:00.12345678 şeklinde diğerlerine Realtime gösterilecek. Forex ekranları gibi ya da chat ekranları gibi realtime gösterimi çok hızlı yazılım gerekiyor. webservice olabilir ya da daha hızlı metodlar konuşulur. Sayfa refreshi, ajax olmamalı. Bu konuda tecrübe sahibi tercih sebebimdir. (Ankarada ikamet tercih edilir.)
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
Türkçeden Rusçaya 1 A4 sayfası kadar çeviri yapılacak, Türkçesinin altına Rusça ( kril ) kırmızı yazılacak, ( Latin ) yeşille yazılacak, word dosyasında teslim edilecek ve ödemesi bu siteden yapılacaktır..
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem...Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be delivered to us...