How to change arabic keyboard to english in microsoft word işler
Halihazırda 12 dile çevrilmiş websitemdeki çeviri hatalarını bulup düzeltilmesi için bize raporlanması. Sadece ana sayfa için çalışma yapılacak. Site ana dili İngilizce. Kontrol edilmesi gereken diller; Russian, Brazil, Korean, Arabic, Spanish, Thai, Vietnamese, French, Chinese, Indonesian, Italian, Japanese
...Estetik ve detaylara dikkat eden bir göz • Adobe Premier, After Effects, WordPress, Figma, CapCut gibi bilgi sahibi olmak artı puan • OS ve iOS yazılımlarında yetkinlik artı puan • Tasarım kavramlarını etkili bir şekilde iletişim ve sunma yeteneği • Organize etme, önceliklendirme ve çoklu görev yapma konusunda iyilik • UI/UX tasarımına aşinalık • AI Araçlarına aşinalık • Google Workspace, Asana, Microsoft Teams gibi araçlara aşinalık • İngilizceyi profesyonel düzeyde kullanma yeteneği (en az orta düzey) Ne yapacaksınız: • Organik sosyal medya, reklam sosyal medya, e-posta, içerik ve web gibi dijital ortamlarda tasarım konseptleri oluşturun • Landing sayfaları tasarlayın ve geli...
Microsoft 365 kullaniyorum. Outlook imzasina ihtiyacim var. Sorunsuz sekilde calisabilmeli ve animasyon seklinde logo yazilari acilmali. Alt kismina da guncel islerimizi gosteren bilgiler ekleyebilmeliyiz. Tum mobil cihazlarda da calisabilmeli.
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
An education website is automatically translated in turkish with google translate. I need a turkish translator, his mother tongue is turkish, that correct the translator mistakes. Communicating with me is with german, arabic or english.
...Turkish assistant to work remotely in Turkey and I would like to mention that my origin is Kurdish. This position is for male candidates only. For this position you will need a fast internet connection and a performing computer. Your reactivity and skills with the internet are important to me, as you will need to have these skills to successfully perform the tasks you will be assigned. You must also be willing to learn new skills as this role offers many development opportunities. Your main task is to assist me from Monday to Thursday and Saturdays from 8:00 am to 9:00 pm. This position will be rewarded with a salary of 5110 TL. Regardless of your location, you are welcome to apply if you have a reliable inte...
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
İngilizce bir kitap gökyüzünden bahseden bi kitab aslında bir roman Sema ismindeki bir kız söz konusu bir genç aşık oluyo ve onu İngilizce Sky diye adlandiriyo ikilinin arasinda keçən olayları konu alıyor ama Can isimli gencimiz onu gökyüzüne benzediyo ve ilham aliyo ondan bu kitabı İngilizce yazicam bı roman aşk hikayesi
seyahat acentası icin odeme kanallı word press bir web sitesi istiyorum
7 adet makale sitemiz için sürekli olarak içerik üretecek, düzenli çalışabileceğimiz Türkçe ' ye hakim ve iletişim konusunda sorun yaşamayacağımız bir çalışma arkadaşı arıyoruz.
7 adet Word Press makale sitemiz mevcut. Düzenli olarak içerik girişi yapabilecek, sürekli olarak sitelerimizi kontrol edip ilgilenecek, düzenli olarak rapor hazırlayacak, iletişim kabiliyeti yüksek, takım çalışmasına uyumlu ve tercihen SEO alanında tecrübesi olan düzenli olarak çalışabileceğimiz bir birliktelik arıyoruz.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Su web sayfasindaki C++ ile yazimis code ile ilgili aciklamalar surdan bulunabilir: Fakat, bizim ihtiyacimiz olan bu code'un C# ve Windows Desktop Application da olmasi. Code'un buyuk ve her turlu dosyayi transfer edebilmesi gerekiyor.
Bing Ads, Microsoft Network'ün reklamcılık hizmetlerinden anlayışı olanlar
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Merhaba, Microsoft yazılım dillerinde (C#, .NET, MS SQL) yarım gün sabah veya öğlen eğitim verecek eğitmen adayları arıyorum. Bilişim alanında eğitmenlik tecrübesi olan veya konulara hakimiyeti iyi olup anlatacak seviyede bilgiye sahip olması tercihimizdir.
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Stok Veritabanı Bir perakende satıcısı için stok takibi yapılacaktır. Tablo yapısı ve sayısına siz karar vereceksiniz ama genel yapı şu şekilde olacak: 1. Şirket/şahıs: Şirket alıcı veya satıcı olabilir.Şahıs ise sadece alıcı olabilecek. Ancak her ikisi de tek tabloda tutulacak. Ancak şirket için şahsa ait alanlar, şahıs için ise şirkete ait alanlar boş kalacak. Örneğin cinsiyet bilgisi olacak ama eğer tanımlanan şirket ise cinsiyet boş kalacak. Şahıs için şirket adı boş ımlanan şahıs mı şirket mi bir durum değişkeni ile belirlenebilir. Burada mutlaka olması gereken alanlar: Şirket No(primary key), TC Kimlik No, Vergi No, Şirket Adı, Yetkili Adı ve Soyadı, cinsiyet, e-posta, tlf, adres (adresle ilgili il/ilçe/mahalle/postakodu gibi ek alanlar) ...
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
Farklı metinler arasındaki farkları worde/google dökümanlara işleyebileceğim bir arayüz istiyoruz. Bu farklar aynı şekilde excele/google tablolara liste olarak aktarılabilsin. Aktarılan listelerde görülen metinler arasındaki benzerlik ve farklar oran olarak görülebilsin. İstenenlerle ilgili ayrıntılı açıklamalar ve örnek dosyaları ekledim, indirip inceleyebilirsiniz. Bu bir araştırma projesi kapsamında isteniyor. Yani aynı zamanda araştırma projesinde görev almış olacaksınız.
Farklı metinler arasındaki farkları worde/google dökümanlara işleyebileceğim bir arayüz istiyorum. Bu farklar aynı şekilde excele/google tablol...inceleyebilirsiniz. Bu bir araştırma projesi kapsamında isteniyor. Yani aynı zamanda araştırma projesinde görev almış olacaksınız. I want an modul which I can compare the differences between different texts in word / google documents. These differences must can be transferred to excel / google tables as a list in the same way. The similarities and differences between the texts in the transferred lists can be seen as a ratio. I have attached detailed explanations and sample files about what is wanted, you can download and review. This is requested as part of a research project. So you...
Sürekli olarak uzaktan çalışma için, sitemizin foruma metin yazarı arıyoruz. Gerekçeler: -İnternet erişimi olan kişisel bilgisayar. -Microsoft Word veya başka bir metin yazma program bilgisi. -Okuryazarlık ve sorumluluk sahibi olmak. Görevler: -Herhangi bir konu üzerine metin yazmak. -Cümleleri doğru bir şekilde kurmak ve yazmak, bahsedilen konu bütünlüğünü, sırasını ve tutarlığını takip etmek. -Bahsedilen konu üzerinden bir çok kaynaklardan araştırma yapmak, bilgileri toplamak ve karşılaştırarak kontrol etmek. -Orijinal metinleri yazmak. Çalışma Koşulları: -Uzaktan çalışma -Serbest çalışma saatleri -İş deneyimi olması iyi olur, Yüksek lisans eğitimi sırasında ustaca b...
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
ACİL YARDIM ŞİMDİDEN TEŞEKKÜLER Bu projede Microsoft SQL Server veritabanını ve Microsoft Visual Studio geliştirme ortamının kullanılarak bir Online Randevu Sisteminin geliştirilmesi hedeflenmiştir. Projede Masaüstü uygulaması tek bir veri tabanına erişerek, kullanıcıların işyerlerinin tanımını yapmaları ve bu işyerlerinden randevu talebinde bulunmaları sağlanacaktır.
Merhaba pazartesi günü database projem var ER diagram, tables, views, stored procedures, triggers,functions,normalization gibi detaylar var yardımcı olabilir misin? microsoft sql manager üzerinden yapıyoruz.
İyi Günler; Almanya'da E-Ticaret şirketi kurduk, Türkiye de ki ürünleri Almanya piyasasına sunmak istiyoruz. Ürünlerimizi Almanya'da Amazon ve Ebay de listeliyoruz. Ek olarak kendi sitemiz mevcut. Bu site WordPress ile kurulmuştur. Amazon Ebay ve WordPress sitemizi geliştirecek ve bize SEO konusunda ...şirketi kurduk, Türkiye de ki ürünleri Almanya piyasasına sunmak istiyoruz. Ürünlerimizi Almanya'da Amazon ve Ebay de listeliyoruz. Ek olarak kendi sitemiz mevcut. Bu site WordPress ile kurulmuştur. Amazon Ebay ve WordPress sitemizi geliştirecek ve bize SEO konusunda yardımcı olacak Freelancer arıyoruz. * İleri düzey Wordpress bilgisi. * PlugIn: FlatSome, WooCommerce *E-Commerce bilgisi olan *Microsoft Tea...
sitesinin kopyasını sayfasında türkçe/ingilizce olarak yayınlanmasını, hazırladığımız makaleleri bu sayfaya eklenmesini istiyoruz. İşin taslağının 1 hafta içinde tamamlanarak yayına alınması gerekiyor.
Türkçe'den Arapça'ya ve Arapça'dan Türkçe'ye çeviri mevcuttur
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
Merhaba, bir proje yonetiyorum ve MS Excel de elimdeki verilerden 2 adet grafik olusturmak istiyorum. Grafikleri kisaca ekteki dosyada anlattim. Normalde Excel kullaniyorum fakat alternatif cozumlere de acigim. Selamlar
microsoft onenote uygulamasında bir çok sayfam ve bölümlerim var. ben bunları php sayfama çekmek, onenote sayfasını sayfa adına göre çekip aynı sayfada ya da farklı bir sayfada göstermek istiyorum. onenote apisi zaten var, ama benim bilgim entegre etmeye yetmiyor. js de kullanılabilir. benim için farketmez. tekliflerinizi bekliyorum.
Merhabalar, Biz Microsoft İş Ortağı bir şirketiz. Bir müşterimizden Dynamics CRM iş isteği geldi, fakat şu anda çalışan sayımızın yetersizliğinden dolayı freelancer kiralamayı düşünüyoruz. Dynamics CRM'e birkaç özel yazılım ve eklenti istiyor bunları detayda konuşabiliriz. baran@ adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz. Teklifteki fiyat tamamen temsilidir, iletişime geçmem için fiyat vermem gerekti. Şimdiden teşekkürler
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
json olarak üretilen sınav sorularının word ve pdf e dönüştürülmesini istiyoruz. PHP
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
TURKISH FREELANCERS ONLY slm Arkadaşlar woocommerce ile çalışan altyapısında hazır tema kullnanan bir sitem var sitede bazı eksikliklerin giderilmesi gerekiyor ve ayrıca 2 yeni eklenti kurulması g...Arkadaşlar woocommerce ile çalışan altyapısında hazır tema kullnanan bir sitem var sitede bazı eksikliklerin giderilmesi gerekiyor ve ayrıca 2 yeni eklenti kurulması gerekiyor 1- I have ssl certificate and fuul website work on SSL side 2-when customer go to shopping card can not be change product amonut using cursor for example 1 to 2 3- this extention set up 4-when customer must be fill postal code on adressses but Turkish people is not use postal code I want to remove postal code on the section
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan...kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyru...
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
Sistem Yöneticisi - Sistem yönetimi tarafında en az 6 yıl tecrübeli - Web projelerinin sistem yönetimi konusunda tecrübeli - Microsoft Server 2016/x sistem yönetimi ,kurulumu ,konfigürasyonu ve izlenmesini yapabilecek - Microsoft SQL Server yedeklenmesi , performansı ve taşınmasını yapabilecek - Linux/Ubuntu sitemlerinin kurulumu , konfigürasyonu ve performansı izlenmesini yapabilecek - Load Balancer ve Gateway kurulumlarını , konfigürasyonlarını ve performansını izlenmesi - Linux/Ubuntu üzerinde koşan ElasticSearch , Kafka ve Redis sistemlerinin kurulumlarını ,konfigürasyonlarını ve performansının izlenmesi, - Powershell ve benzeri programlarda bilgisi olan - Temel network bilgisine sahib. - Takım çalışması...
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinleri...Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be deli...
Cok fazla detay istenmeyen basit bir veri tabani projesi yapilacak. Microsoft SQL olmasi ve C# kullanilmasi gerekiyor. Yalnizca proje bu yuzden aktif kullanilacakmis gibi detaylarin onemi yok yalnizca bir liste halinde icermesi gereken yapilar var ek halinde verecegim.