Kazakh translator işler
İş İlanı: Freelance İtalyanca ve Türkçe Çevirmenler Aranıyor Şirketimiz, İtalyanca ve Türkçe dillerinde yetkin, noter onaylı çeviri hizmeti sunacak freelance çevirmenler arıyor. Proje detayları aşağıdaki gibidir: Görevler: İtalyanca metinleri Türkçe'ye, Türkçe metinleri İtalyanca'ya doğru ve anlamlı bir şekilde çevirmek. Gerekli durumlarda çevirilerin noter onayını sağlamak. Gereksinimler: İleri düzeyde İtalyanca ve Türkçe dil bilgisi. Noter onaylı çeviri yapma yetkisine sahip olmak. Çeviri deneyimi ve referansları tercih sebebidir. İletişim becerileri ve takım çalışmasına yatkınlık. Nasıl Başvurulur: İlgilenen adayların, CV'leri ve referansları i...
I am looking for a translator who can translate Turkish to Russian. I do not require a certified translator for this project. The content that needs to be translated includes chemical raw materials and products. The volume of the content is in texts and online translations. Skills and experience required: - Fluent in Turkish and Russian - Experience in translating technical documents related to chemical industry - Proficient in online translation tools and software.
An education website is automatically translated in turkish with google translate. I need a turkish translator, his mother tongue is turkish, that correct the translator mistakes. Communicating with me is with german, arabic or english.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Merhaba eTranslators, profilinizi fark ettim ve size projemi teklif etmek isterim. İstediğiniz ayrıntıyı sohbet üzerinden tartışabiliriz. I am an expert translator, I want to do your job that requires translator and make it easy
sadece Türkçe bilen yada Türkiyeden arkadaşlar yazsın lütfen front end kısmı % 70 bitmiş siteme backend, işleri yapılacaktır..php, mysql altyapısı, admin panel ödeme sistemleri ve test aşaması olacaktır.. Fiyat 10.000 TL, ödeme buradn ve aşamalı olacaktır..baştan AVANS isteyenler yazmasın ! süre : 30 gün.. şartları kabul edenler detaylar için yazabilirsiniz..
I dont know English and want working without any language problems.. Bütçe max 500 $.. bundan fazla teklifleri siliyorum…Fiyata az demeyin, Bu bir deneme işidir, sırada 30 a yakın yapılacak projem var, lütfen iyice okuyup süre ve fiyat tekliflerinizi verin… dating sitesi yapılacak, örnek : Mahnem.ru.. çalışma yapısı olarak buna benzeyecek ama tasarım vereceğim örneğe göre değişecek, standart bir arkadaşlık sitesinde olması gerekenler olacak, bazı şeyleri, çıkarılıp bazı fonksiyonlar eklenecek.. yazılım 0 dan php ve mysql.. ssl olacak, responsive mobile…hazır script veya wordpress kabul etmiyorum...sadece diller için ve bazı standart şeyler için hazır kodlar ve api ler kullanılabilir, isteklerime gö...
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Rusya, Ukrayna vs pazarlarına hakim, çok iyi Türkçe ve Rusça bilen ( tercihen Türk, Azeri olabilir ) yazılımcı arıyorum….1 ana site ve bağlı birkaç zincir site anahtar teslimi yapılacak, ayrıca Rus ve Ukrayna pazarlarında reklam, ilan ve SEO işlerinide takip edilecek…Bu iş bitiminde APP yapımı işide ayrıca verilecektir… SÜRE : İşin süresi 3-4 ay + beta testi 15 gün, iş 4 aşamada yapılacak.. ÖDEME : 4 aşamada her ay o aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez… Lütfen ilanı dikkatlice okuyun, YARIM BİR YAZILIMIN kimsenin işine yaramayacağını düşünerek Yukarıdaki şart ve isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerinizi bekliyoruz…
I need a translator who can make a translation from English to Turkish. The article is about chemistry and it's about 30 pages. Deadline: 15th of February. Kimya alanında yaklaşık 30 sayfalık bir makaleyi İngilizceden Türkçeye çevirecek bir tercüman arıyorum. Ayın 15'i çevirinin teslimi için son tarih.
Sultanahmet'te hizmet vermekte olan seyahat acentamızın şu an İngilizce olarak yayın yapmakta olan web sitesinin sayfalarından bazılarını resmi dilde Çince'ye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz. We are a travel agency located in Sultanahmet. We are looking for a translator who will be able to translate some pages of our English website into formal Chinese.
translation of sketch scenarios from turkish to english Sample text (about 15 similar texts are available) • bir hastanenin (otel girişi gibi) giriş kapısında bir bekleme kürsüsü var ve burda bir vale bekliyor. Valenin önünde bir ekran var. bizim vale ekranı görünüyor. Vale kafasını kaldırıp bakınca bir araba yanaşıyor, taglerin dizili olduğu anahtarlık dolabından bir tag alıyor ve anahtarlığını çıkarıyor tagden. • Bu sırada tag e bir zoom yapılıyor tag, anahtarlık ve bir Numara plakası var. plakadaki 143 yazısına bir zoom yapılıyor. Vale bu yapıyı ikiye ayırıyor. Bir tarafta bir kanca ve 143 nolu plaka, diğer tarafta bir halkaya takılı plaka ve bu halka da bizim tag2e takılı. • Bir tane adam arabasıyla hastane önüne...
Partner aranıyor. Güzel elleri, geniş omuzları, seksi boynu ve bebeksi yüze sahip erkek aranıyor. Tercihen masumiyet ve zeka aranmaktadır. İş tanımı: Fransız-Türk karışımı, koca popolu taş hatuna arkadaşlık, ve sevgi göstermek, yatak partneri olmak.
...jewellery and I want to enter the Kazakh market with solid facts, not guesses. I’m looking for smart Indian students who can dive into the local scene and hand me a clear, actionable picture of two things above all else: how consumers in Kazakhstan think about affordable fashion jewellery, and which trends are gaining real traction right now. Here is what I need from you: • A concise research plan outlining your data-gathering methods (online surveys, social listening, in-store observation, etc.) • A written report and slide deck that explain consumer segments, purchasing motivations, spending power, seasonal preferences and emerging style trends. • Practical recommendations on positioning, price points, and messaging that would resonate with Kazakh...
Dutch to English Translator required for translation
Armenian to English Translator Required for translation
German to English Translator Required for translation
I have a contract that must be translated accurately and in full legal context. I need a seasoned legal translator who understands contract terminology, preserves clause structure, and keeps formatting intact so the translated version is ready for immediate use. Key points • Source document: one complete contract • Expectation: precise, line-for-line translation with no omissions • Maintain original section numbers, headers, and any embedded tables or annexes • Use clear, jurisdiction-appropriate legal language • Deliverable: final editable file plus a clean PDF mirror Confidentiality is essential, so please confirm you can handle the material securely. Let me know your turnaround time and any relevant qualifications or prior contract work.
Bidding ends in 6 days, 23 hours I am seeking Spanish language experts with experience in conducting computer-assisted telephonic interviews for market research purposes. The ideal candidates should have cross-domain market research experience, with a specific focus on consumer insights within th...interpersonal skills - Ability to analyze and interpret market research data - Experience in conducting interviews and gathering qualitative data - Knowledge of current trends and challenges in the telecommunications industry If you have the necessary skills and experience, I look forward to collaborating with you on this project. Skills Required Research Research Writing Market Research Spanish Translator Internet Research Qualitative Research Data Analysis Technology Interviewing Marke...
I need a translator to translate marketing material from English to Dhivehi for our Maldives-based website. Ideal Skills: - Proficient in both English and Dhivehi - Experience translating marketing content - Attention to detail - Ability to maintain brand voice and message
Freelancer Requirement Legal Hindi to English Translator We are looking for an experienced freelancer who can accurately translate legal orders, notices, official letters, government documents, court-related papers, and administrative communications from Hindi to English and English to Hindi. Requirements: * Strong command over both Hindi and English languages * Experience in legal/government document translation * Ability to maintain exact legal meaning, terminology, and formatting * High accuracy with grammar and professional drafting * Ability to handle confidential documents responsibly * Fast turnaround time preferred Scope of Work: * Translation of legal orders * Official letters and notices * Government and departmental communications * Agreements and legal paperwork * C...
I want to bring everyday Hindi-English-Marathi conversations into one streamlined Android app. The idea is simple: I point the camera at a street sign or menu, the app grabs the text with Optical Character Recognition, instantly translates it, and then reads the result back to me through a clear Text-to-Speech engine. The same flow should work when I speak or type a phrase—I receive a fast, accurate translation plus an optional audio playback so I can mimic the correct pronunciation on the spot. Even for communication with auto rickshaw driver, sabzi mandi, hawkers etc. I want to make it as a communication tool Core flow • Capture text with OCR from photos or the live camera view • Translate bi-directionally between Hindi, English and Marathi • Convert transl...
...10,000 and 50,000 words and is headed straight for publication, so I need a translator who can do more than swap words—I need someone who can preserve atmosphere, tension, and the author’s distinctive voice while ensuring idiomatic, publication-ready Spanish. What I’m looking for • Deep familiarity with contemporary Spanish (neutral or lightly Latin-American preferred) and an ear for genre fiction cadence. • Proven experience translating novels or novellas, ideally in speculative or thriller genres. • An eye for consistency in terminology, especially around invented tech, military jargon, and futuristic slang. • A polished, press-ready final file delivered in Word or Google Docs, complete with any translator queries or cultura...
I am looking for a native Thai virtual assistant to help with two parallel tasks: Vendor Research & Outreach Research Bangkok-based print-on-demand vendors and contact them in Thai to collect: Pricing details Minimum order quantities Production turnaround time Key contact information Translation Translate several English business documents into clear, natural Thai. Accuracy, professional tone, and correct business terminology are essential. Deliverables: A spreadsheet with at least 8–10 qualified Bangkok print vendors, including contact details, pricing, and notes from outreach Fully proofread English-to-Thai translations in editable format Requirements: Native Thai speaker Strong English comprehension Experience in online research and vendor outreach Good communication and time ...
I’m looking for an experienced Webflow designer/developer to build a premium, institutional‑style website for my professional translation practice. I am a certified translator (OTTIAQ) based in Canada, specializing in: Official documents Medical and pharmaceutical translation Legal and administrative translation International organizations (UN, UNESCO, PNUD, etc.) I need a clean, elegant, high‑credibility website (5 pages) with: Strong visual identity (institutional / consultant style) Fully responsive design (desktop + mobile) A simple quote request form with file upload Excellent performance and SEO structure Easy content editing for me after delivery A short video tutorial showing how to update the site All content (texts, structure, wireframes, design specs) i...
Indonesian to English Translator Required for translation
I keep a master Excel sheet in English and rely on Excel’s built-in Translator to create 25 separate language files. My workflow breaks down whenever I edit the English version—especially when I apply new formats or reorganise the entire sheet—because the changes do not cascade to the translated copies. What I need is a single, central database-style workbook that will: • detect any update I make to the English sheet (I often revise the whole sheet, not just a few cells) • run Excel Translator in the background to refresh all 25 language sheets instantly • paste the translated output as pure values so my software reads clean cell contents, never formulas • replicate every formatting tweak exactly across all languages, preservin...
Saya sering perlu berbicara dengan rekan dari luar negeri, tetapi kendala bahasa membuat percakapan kami terhambat. Saya mencari penerjemah yang dapat mendampingi saya dalam percakapan langsung melalui WhatsApp, baik itu voice cal...GMT+1). – Komunikasi utama di WhatsApp, jadi pastikan Anda terbiasa dengan antarmuka dan fitur panggilan aplikasi ini. Keahlian yang saya harapkan: • Penguasaan Bahasa Indonesia dan minimal satu bahasa asing (Inggris menjadi prioritas, bahasa lain nilai plus). • Respons cepat, artikulasi jelas, dan mampu menyederhanakan istilah teknis jika diperlukan. • Pengalaman sebagai interpreter atau translator lisan akan sangat membantu. Jika Anda tertarik membantu saya berkomunikasi lancar, kirimkan ringkasan pengalaman relevan serta k...
I have a collection of free-verse poems written in English that I am ready to bring to a Chinese-speaking audience. Because the work is fiction in poetic form, nuance, rhythm, and imagery matter just as much as literal meaning. I’m looking for a translator who can recreate the voice and emotional cadence of each poem in natural, contemporary Mandarin while remaining faithful to the original intent. The source file is already organized poem-by-poem in a Word document, so you can work directly inside that file or in a parallel Google Doc if you prefer. Please retain basic layout—line breaks, stanza spacing, italicized phrases—so that the translated manuscript mirrors the English version page for page. Deliverables • A polished Mandarin translation of every p...
I need a native-Thai virtual assistant who can jump straight into two areas of work that run in parallel. First, there is an urgent marketing push: I will give you a short brief about a print-on-demand product line and a list of criteria for suitable providers. Your task is to research Bangkok-based print vendors, reach out in Thai, and return with prices, turnaround times, and key contact details so I can shortlist suppliers quickly. Second, I have several English business documents that must be translated into clear, natural Thai. Accuracy, tone and correct business terminology are essential because these files will be sent directly to prospective partners. Deliverables I expect: • A spreadsheet of at least 8–10 qualified Bangkok printers, including contact info, pricing ...
We’re Hiring: Spanish Translator (LATAM) | Part-Time, Long-Term We’re looking to hire a Spanish (LATAM) Translator to support our international business communication and coordination. Role Overview: • Translate and assist in business communication (English - Spanish) • Support coordination with clients across global markets • Ensure clarity, accuracy, and professional tone in communication Commitment: • Approx. 2 hours per day, twice a week • Fully remote What We’re Looking For: • Mid to experienced professionals (3+ years preferred) • Strong command of English and Spanish (LATAM) • Experience in business/corporate communication • Reliable and consistent for long-term collaboration Compensation: • Fixed...
I need a native-Thai virtual assistant who can jump straight into two areas of work that run in parallel. First, there is an urgent marketing push: I will give you a short brief about a print-on-demand product line and a list of criteria for suitable providers. Your task is to research Bangkok-based print vendors, reach out in Thai, and return with prices, turnaround times, and key contact details so I can shortlist suppliers quickly. Second, I have several English business documents that must be translated into clear, natural Thai. Accuracy, tone and correct business terminology are essential because these files will be sent directly to prospective partners. Deliverables I expect: • A spreadsheet of at least 8–10 qualified Bangkok printers, including contact info, pricing ...
Malay to English Translator Required for translation
I need a reliable translator to convert legal documents between Indonesian and English in both directions. Accuracy and preservation of legal terminology are crucial, so I am looking for someone familiar with contracts, regulations, or similar formal texts. Scope • Translate the full document from Indonesian to English or vice-versa, mirroring the original layout and formatting. • Verify that all legal terms, clauses, and references remain precise and unambiguous. • Provide a clean, editable file plus a final PDF for reference. Requirements • Native-level command of both Indonesian and English. • Proven experience with legal translation; familiarity with common contract language is a plus. • Commitment to confidentiality—these files may contain ...
English to Hungarian Translator Required for translation
...lists the land boundaries, or traces the chain of ownership. Because the handwriting and legal terminology are Ottoman era, you must be comfortable reading original script and navigating the archive’s cataloguing system. 2. Certified Albanian translation Once the full set of deeds is located and digitally scanned at high resolution, each page has to be translated into Albanian by a certified translator. The translation must carry both the translator’s certification and a public-notary stamp so it is immediately admissible in Albanian legal proceedings. Deliverables (all digital PDFs + one hard-copy set sent by courier): • Archival research report summarising search path, fonds, and call numbers consulted • High-resolution scans of every original Ottoma...
On 15 May I need a skilled drone pilot-photographer in Almaty to capture the city’s dramatic natural and urban scenery. The focus is purely landscape work: sweeping views of the surrounding mountains, the modern skyline and the nearby lakes and rivers. I’m lo...higher) footage and matching high-resolution stills are both essential. Deliverables • A curated set of fully edited panoramic photos and wide-angle stills (JPEG + RAW). • Matching video clips suitable for post-production, minimum 4K. • A quick contact sheet so I can preview selections before final export. You’ll be handling local flight permissions and on-site safety, so familiarity with Kazakh regulations is a must. Include a brief note on your drone model, lens options and previo...
Korean to English Translator Required for translation
Korean to English Translator Required
I need a skilled translator to translate manga from English to Japanese. The project involves translating only the dialogue. Requirements: - Fluent in English and Japanese - Experience in manga or comic translation - Understanding of manga culture and context - Attention to detail and accuracy Ideal Skills: - Native Japanese speaker - Translation certification or relevant experience - Familiarity with manga genres and terms Please provide samples of previous translation work.
I have a collection of Hindi meditation scripts that run about 5–10 minutes each. I need a native Marathi speaker who can move them smoothly into Marathi, keep their gentle rhythm intact, and then give them a calm, studio-quality voice through ElevenLabs. Here’s the flow I expect: you run the Hindi text through your preferred AI translator to create a first draft, then you massage every line so the Marathi feels organic, reassuring, and immersive. When the script reads perfectly, you record it in ElevenLabs (I can provide access if you need it) and fine-tune pacing, pauses, and overall warmth. Clean up any breaths or artifacts before delivery. Deliverables • Final Marathi text, fully polished • High-quality audio file (MP3 or WAV) that mirrors the script,...
I have a collection of Hindi meditation scripts that run about 5–10 minutes each. I need a native Gujarati speaker who can move them smoothly into Gujarati, keep their gentle rhythm intact, and then give them a calm, studio-quality voice through ElevenLabs. Here’s the flow I expect: you run the Hindi text through your preferred AI translator to create a first draft, then you massage every line so the Gujarati feels organic, reassuring, and immersive. When the script reads perfectly, you record it in ElevenLabs (I can provide access if you need it) and fine-tune pacing, pauses, and overall warmth. Clean up any breaths or artifacts before delivery. Deliverables • Final Gujarati text, fully polished • High-quality audio file (MP3 or WAV) that mirrors the scr...
I have now 2 people for a long period to work each of them for 30$ per audio hour. In near future I can involve 2 more people for the same rate.
I have a collection of English documents that need to be rendered into clear, natural-sounding Kazakh. This is strictly a text translator task, so no audio, video, or webpage localisation is involved—just straightforward document translation. What I will provide: • The original English files in Word/PDF (identical layout to be kept). What I expect back: • A polished Kazakh version that preserves meaning, tone, and formatting. • A brief note on any cultural or idiomatic points that required adaptation. Accuracy, consistency, and a quick turnaround are important to me, so please let me know your estimated timeframe and any questions you have once you see a sample page.
I have a set of marketing materials written in English that must read naturally and persuasively in Kazakh. The copy includes slogans, short product descriptions, and a few call-to-action sentences, so the tone has to stay catchy while sounding authentic to a Kazakh-speaking audience. What I expect from you: • A fluent, idiomatic Kazakh version of every line I provide, preserving the original marketing intent and emotional pull. • Clean, proof-read text delivered in the same order and basic layout as the English source so my design team can drop it straight in. If you have experience adapting English marketing copy for Central Asian markets—and can show past work—that will help me decide quickly.
I’m developing a tool that recognises Indian Sign Language (ISL) from live camera input and instantly translates the signs on-screen. The goal is to make classroom and self-study environments more inclusive, so accuracy, speed, and an intuitive user experience matter more to me than flashy extras. Here’s what I need from you: • A working real-time detection and translation engine trained specifically on ISL datasets. • Clean, well-commented code (Python + OpenCV / MediaPipe / TensorFlow or comparable libraries are fine) that I can retrain with new samples later. • A lightweight interface—desktop or web—where a learner can see their signing mirrored, along with immediate text output. • A short guide outlining model architecture, dataset s...
I want native portugal language translator who will install my app and translate my app content written in English to native Portugal which align with design as well. No Ai transaltion nedded. if you are not Ai the tpye i can start with native in start of proposl. The app is almost entirely text-based with everyday, non-technical wording. You will: • Extract or copy the live English strings. • Translate them manually (absolutely no AI or machine assistance). Before handing over, double-check accent marks, punctuation, and any gender or formality nuances common to Portugal Portuguese. Final delivery is the fully translated string file plus a quick walkthrough video or screenshots showing the UI with the new text in place. Start your proposal with the word “n...
...shoppers feel instantly at home on the site. You will receive the texts in a single Word file along with a brief brand style sheet that explains voice, key-words and sizing conventions. Your translation should: • keep the lively, informal style intact, • follow German e-commerce best practices for bullet points, fit notes and sizing, • avoid literal phrasing—think like a copywriter first, translator second. I’m happy to work in Word, Google Docs, or a standard CAT tool such as SDL Trados or MemoQ if you prefer. Please return the finished German copy in the same order and formatting as supplied so that my web team can upload it without extra layout work. I will review the draft within 24 hours of delivery and send any clarifications immediately s...