Software translation brazilian portuguese programmer işler
Türkçe'den Almanca'ya çevrilecek hukuki bir metin tercümesi var. Dosya 7660 kelimedir. Türkiye saati ile 2 Mart Çarşamba 2016 saat 18:00'da teslim edilmesi gerekmektedir. Kelime başı ücret 0,02 dolar. Lütfen tekliflerinizi buna uygun olarak veriniz.
Windows ortamında çalışacak, bir donanımla USB üzerinden haberleşecek,Aşağıdaki linkte verilen belirtilen yazılımın basitleştirilmiş versiyonunu oluşturacağız.
I need an interpreter for a fair in İzmir İzmir'de 4 günlük bir fuar için tercümana ihtiyacım var
I would like to build a debt recovery software for debt recovery agencies in Holland. Hollanda'da faaliyet gosteren icra takip burolari icin bir icra takip yazilimi yazdirmak istiyorum. Mumkunse Turkiyedeki kahramanlarimiz ilgilensin. Nasil bir sey olacagini ileride su an ki kullanilan yazilimi gostererek anlatacagim. Aslinda su anki yazilimi gelistirecegiz.
Önceki projemizle ilgili süregelen çalışmam var 'Design a Logo for Mind Stone, Software Company'
10 sayfalık basit bir metin acil çevrilmesi gerekiyor. Birkaç saat içinde teslim edilmeli.
Merhaba, Arkadaşlar öncelikle bahis botu yapmış ve yazılımı yapmış arkadaşlar önceliğimizdir.. Süperbahis canlı maç botu - canlı maç sonuçlandırma botu bwin canlı maç botu - canlı maç sonuçlandırma botu hititbet bülten çekilecek - sonuçlandıracak hititbet basket çekilecek - Sonuçlandıracak elimizde bahis yazılımı alt yapısı bulunmaktadır. bizim kendi yazılımıza uygulayabilirsiniz. veya kendi yazılımız varsa yapabilirseniz kendi yazılımınıza entegre edeceksiniz. Online bahis sistemi olmayacak. Login kapalı bahis sistemi olacak. Sağlam yaparım diyenlerin botu 3 günde patlak verdi. sonuçlandırmalar yanlış oldu. Lütfen işini çok sağlam yapabilecek kişiler olsun...
This program, which deletes all copy' program clear a'D' drive.
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir.
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir.
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir.
This project requires a Turkish speaking programmer. Selamlar, Tamamen hayır amaçlı sitemizin programlanması için gerekli tüm detaylar aşağıdaki gibidir: Mümkün olduğu kadar uygun fiyata bu projeyi hazırlayabilecek yazılımcı bir arkadaş arıyoruz. Teşekkürler.
4 adet tablı aşağıdaki linkteki özelliklerde. İstenildiğinde resim adedi arttılıp azaltılbilen şekilde responsive hakkımızda sayfası javascripti.
I need a translator who can make a translation from English to Turkish. The article is about chemistry and it's about 30 pages. Deadline: 15th of February. Kimya alanında yaklaşık 30 sayfalık bir makaleyi İngilizceden Türkçeye çevirecek bir tercüman arıyorum. Ayın 15'i çevirinin teslimi için son tarih.
Looking for someone who can check the translation of a document and proofread. Turkish document is 13,000 Words. English document is 16,000 Words. They are scripts and take around 100 mins to read.
Bir haber portal sitesi yaptırtmak istiyoruz. We want the programmer to build us a news portal.
I have 2200 words to be translated. The entire translation must be done in 24 hours after the start of the project. I will pay 33 USDs for the project. Please bid accordingly. The bidders must translate the small sample below and send me for review. Sample: Bir ucu düz, diğer ucu muflu olarak imal edilen çelik borular, muf içine yerleştirilmek için özel olarak imal edilmiş kauçuk esaslı lastik conta ile bağlanacaktır. Bu suretle nispeten esnek bir bağlantı teşkil edilmiş olur. muf = bushing kauçuk esaslı lastik conta = rubber-based plastic gaskets
Need translation some phrases for website (English - Turkish), total about 100 words.
In Turkish: ufak bir oyun projesi, Minimax algoritmasi kullanarak Alpha-Beta cutofflar dahil, bir dama oyunu. In English: A small game project, including using the Minimax algorithm Alpha-Beta puringfor a game of checkers. It's a desktop game using artificial intelligence principles.
Anadilim Türkçe olup İngilizcem oldukça iyi derecede. Kısa/uzun vadeli çalışmalarda İngilizce / Türkçe makale yazımı, editörlüğü ve bu iki dil arasında İngi...Kısa/uzun vadeli çalışmalarda İngilizce / Türkçe makale yazımı, editörlüğü ve bu iki dil arasında İngilizce-Türkçe / Türkçe-İngilizce çeviri yapabilirim. Bu ve buna benzer projelerde temiz çalışma-temiz ödeme şartlarıyla güvenilir iş yapmak istiyorum. My English is pretty good while My native language is Turkish. For Short/long options I can do English / Turkish article writing, editing and translation of one of these languages into another Turkish-English / English-Turkish. I want to work o...
Önceki projemizle ilgili devam eden işlerim var 'An original mascot for our software Product'
Önceki projemizle ilgili devam eden işlerim var 'Software logo design'
Ingilizceden Turkceye, Turkceden Ingilizceye Cevirmenlere ihtiyacimiz bulunmaktadir. Ingilenirseniz seviniriz.
Merhaba, bir programa ihtiyacimiz var eyer zamaniniz var ise sizinle calismak isteriz. Ihtiyacamiz olan program internet cafeler icin olacak ve cctalk protokolu ile calisacak. Ben almanyadan yaziyorum bana mail yazarsaniz yada skypede eklerseniz detaylari ve fiyat konusunu konusmak isterim. mail: aldera64@ skype: taskinline Gökhan Taskin
Dosto, duniya me software industry, ek lauti industry he jisme profit percentage ki koi limits nahi hai. {020830685SK}Kyoki software ki kimat chahe kitni bhi ho lekin bikta 20 rs ki CD Mein. Esiliye BILL GATES pichle 20 salo se income me no. 1 hai. Ab Aap bhi full time/ part time kam karke is software industry me Kama sakte hai aur pa sakte hai holsale aur retail dono ka fayda. Yani 200% se 2000% ka profite margin. CHALLANCE: Duniya ke Kisi bhi ISO: 9001:2008 & 27001:2005 plane ya company me itna profite ho to hamari puri team kam se kam 5 lakh ke investment se apke sath kam karegi CONTECT: +91 8460003111 (Whatsup.)E-mail:
translation of sketch scenarios from turkish to english Sample text (about 15 similar texts are available) • bir hastanenin (otel girişi gibi) giriş kapısında bir bekleme kürsüsü var ve burda bir vale bekliyor. Valenin önünde bir ekran var. bizim vale ekranı görünüyor. Vale kafasını kaldırıp bakınca bir araba yanaşıyor, taglerin dizili olduğu anahtarlık dolabından bir tag alıyor ve anahtarlığını çıkarıyor tagden. • Bu sırada tag e bir zoom yapılıyor tag, anahtarlık ve bir Numara plakası var. plakadaki 143 yazısına bir zoom yapılıyor. Vale bu yapıyı ikiye ayırıyor. Bir tarafta bir kanca ve 143 nolu plaka, diğer tarafta bir halkaya takılı plaka ve bu halka da bizim tag2e takılı. • Bir tane adam arabasıyla hastane ön&...
translation of sketch scenarios from turkish to english Sample text (about 15 similar texts are available) • bir hastanenin (otel girişi gibi) giriş kapısında bir bekleme kürsüsü var ve burda bir vale bekliyor. Valenin önünde bir ekran var. bizim vale ekranı görünüyor. Vale kafasını kaldırıp bakınca bir araba yanaşıyor, taglerin dizili olduğu anahtarlık dolabından bir tag alıyor ve anahtarlığını çıkarıyor tagden. • Bu sırada tag e bir zoom yapılıyor tag, anahtarlık ve bir Numara plakası var. plakadaki 143 yazısına bir zoom yapılıyor. Vale bu yapıyı ikiye ayırıyor. Bir tarafta bir kanca ve 143 nolu plaka, diğer tarafta bir halkaya takılı plaka ve bu halka da bizim tag2e takılı. • Bir tane adam arabasıyla hastane ön&...
translation of sketch scenarios from turkish to english (price negotiable) Sample text (about 15 similar texts are available) • bir hastanenin (otel girişi gibi) giriş kapısında bir bekleme kürsüsü var ve burda bir vale bekliyor. Valenin önünde bir ekran var. bizim vale ekranı görünüyor. Vale kafasını kaldırıp bakınca bir araba yanaşıyor, taglerin dizili olduğu anahtarlık dolabından bir tag alıyor ve anahtarlığını çıkarıyor tagden. • Bu sırada tag e bir zoom yapılıyor tag, anahtarlık ve bir Numara plakası var. plakadaki 143 yazısına bir zoom yapılıyor. Vale bu yapıyı ikiye ayırıyor. Bir tarafta bir kanca ve 143 nolu plaka, diğer tarafta bir halkaya takılı plaka ve bu halka da bizim tag2e takılı. • Bir tane adam arabasıyl...
--------------------- The student teachers and video conferencing, chat and meet in virtual classrooms of white wood. Questions, cameras, computers, or through the transfer of files to prepare in advance, you can easily share and tutoring during the course they want a software that virtual classes, private lessons, payment system on an hourly basis in accordance with the preference of the teacher who taught bought online should be a system that will pay up to minutes or hours outside of this system is web software, iOS (iPhone + iPad) | Android | Windows Mobile needs to yazılımlarıda example of the site and the operating logic: operating logic:
--------------------- The student teachers and video conferencing, chat and meet in virtual classrooms of white wood. Questions, cameras, computers, or through the transfer of files to prepare in advance, you can easily share and tutoring during the course they want a software that virtual classes, private lessons, payment system on an hourly basis in accordance with the preference of the teacher who taught bought online should be a system that will pay up to minutes or hours outside of this system is web software, iOS (iPhone + iPad) | Android | Windows Mobile needs to yazılımlarıda example of the site and the operating logic: operating logic:
I require an expert translator proficient in German, Spanish, Chinese, and Arabic to help with my website localization. The need is for the translation of about 1-10 pages of content on the website. The ideal freelancer would have: - Previous experience with website localization projects - Strong command over the aforementioned languages - An eye for detail to maintain the website tone and ensure a seamless user experience for the target audience.
It is necessary finish a web application in python + django regard the statistic of stocks. So it is necessary: some fetaures of some filter; -. make some change to mysql database and api to datafeed. -. verify the formulas and add some features; -. make better the design. - create an admin page with security login and import stocks manually. Please answer only if you can show similar experiences
I am seeking a translator to convert 850 words of English website content into Norwegian. The content is primarily sales and marketing oriented. - You should ideally be bilingual, fluent in both English and Norwegian with superior translation skills. - A background in sales and marketing is required as the translating materials are mainly in this field. - Please ensure grammatical accuracy and that all translations keep the same messages as the original English content. I look forward to working with a professional who understands the marketing and sales tone and can deliver accurate translations.
...strategies. Here's the outline of the requirements: Conversion of Existing Supply Demand Indicator: The programmer should be able to take an existing Supply Demand indicator which is already in NinjaTrader 8 and add Plots. Tags so I can use it in strategy builder and trade. or convert to strategy. Creation of Plots and Tags: Plots and tags are essential for visualizing supply and demand zones on the chart. The programmer needs to create plots that accurately represent these zones, making them easily identifiable for the trader. Tags should provide additional information or labels for each zone, such as strength, probability of reversal, etc. Development of Auto-Trade Strategy using ATM: The programmer must design a trading strategy based on the supply and deman...
I am seeking assistance for translating various forms of content into Hebrew. This could inclu...past work, experience and detailed project proposals have been overlooked, I welcome all interested freelancers to bid and share their experience and competencies within the realm of translation and specifically Hebrew language expertise. Skills and Experience Required: - Fluent in Hebrew; fluency in English also needed - Proven experience in translating various forms of content - Strong attention to detail - Excellent communication skills - Knowledge of Hebrew cultural sensitivities to ensure accurate and respectful translations - Knowledge of different sectors (business, creative, technical) as translation work may cover a wide range of subjects. Looking forward to your bids...
I am looking for a professional translator capable of translating an English legal document into Belarusian, less than 10 pages in length...professional translator capable of translating an English legal document into Belarusian, less than 10 pages in length. Key Objectives: - Precise language translation and appropriate usage of legal terms. - Maintaining the integrity and sense of the original document. Skills and Experience Needed: - Strong command of both English and Belarusian languages. - Familiarity with legal jargon, particularly general legal terms. - Previous experience translating legal documents. - Keen eye for detail, to preserve the original formatting. Your understanding of legal terminology will be crucial in the successful interpretation and translation ...
I need an adept copywriter with experience in the SaaS industry to help me improve a draft of "My Story". Requirement: * Native English speaker from the US * In-depth understanding and great skills of storytelling * Proven experience in copywriting, specifically for technology products
Irequire a proficient freelancer to translate my client Audited Japanese Financial Statements into English. I need it to be completed in 8 Hours from the awarded time begin. The task would involve: - Translating our Auditor Reports, Balance Sheet, Profit & Loss, and Statement of Changes in Equity. - You'll be provided with a specific format to follow ensuring consistency and clarit...and clarity in the translated documents. The ideal candidate will have deep knowledge in accounting, familiarity with international standards, and previous experience in translating financial documents. Strong proficiency in both English and Japanese is a must. The freelancer must be detail-oriented and be able to retain the accuracy of the original financial terms and figures during the trans...
...provide a compelling gaming experience to English-speaking gamers. I am urgently in need of a skilled translator who can translate, proofread, and localize gaming content from Spanish, French and German into English. Objectives: - Translation and proofreading of approximately 1000-5000 words of game content ensuring the quality of English version. - Localization to reflect cultural nuances while maintaining the game's original intent. Required Skills and Experience: - Proficiency in Spanish, French, German, and English - Proven experience with game content translation and localization - Excellent proofreading skills with a keen eye for details - Understanding of gaming terminologies and culture. Please provide examples of related previous work when bidding. I loo...
I need a devoted professional who excels in both English and Spanish languages to translate and localize my company's investment-related website content. This project is more than a straightforward translation, it involves adapting the content to resonate with the Spanish-speaking audience culturally. REQUIREMENTS: - Fluent in English and Spanish - Proven experience in website content translation - Deep-rooted understanding of financial and investment terms - Culturally aware, for effective localization - Must have strong attention to detail DESIRED SKILLS: - Experience in investment and/or finance industry - Past work on culturally adapting content. This is a unique opportunity to lend your language expertise in enhancing the user experience of our Spanish-speaking...
As a Flipper Zero owner, I'm seeking an experienced programmer who can mimic the style and functions of the original display system onto an aftermarket LCD screen. Key expectations for the project include: - Configuring the screen to display necessary live data from the Flipper Zero - Producing a high-resolution display that is clear to read - Implementing a control system to adjust the screen's backlight The ideal programmer would have: - Demonstrated experience in coding for aftermarket LCD screens - Comprehensive understanding of Flipper Zero systems - Proficiency in ensuring the readability and functionality of LCD display output. I would appreciate if the task could be accomplished within a month's time. The goal is to have an aftermarket LCD screen...
...Spanish. This project involves the translation of a clinical card which is in the format of a medical report. Here's what's needed specifically: - The translated copy will be used by a Medical Professional, hence, the translation should maintain its professionalism, accuracy, and relevance to the medical field. - Although the report mainly contains general medical terms, it's crucial that these specific terms are correctly translated while maintaining the original meaning intact. A background in medical literature or related field would be beneficial. - Punctuality and attention to detail is a must, especially when considering that the document involves sensitive information. - High translation quality is also key - no Google translate or machine...
As an e-commerce website owner, I've registered for a Pawapay account and am seeking the expertise of an experienced programmer to integrate Pawapay's API as a payment gateway on my platform. Particularly, I require the features for Mobile Payments and Multi-currency Support to be incorporated. Dont apply unless you know exactly what you are doing please ! Ideal skills would encompass: - Advanced programming abilities for shopify - Strong familiarity with payment gateway integration, especially Pawapay - Extensive experience with Shopify - Knowledge of Mobile Payments and Multi-Currency Transactions Hence, I'm looking for someone who can seamlessly connect these features, ensuring smooth and efficient transactions on my e-commerce platform.
As an individual in need of a sophisticated log management system, I require a small software system capable of running smoothly on Linux. This self-installing system should be adept in reading logs sourced heterogeneously from SQL Server databases and file systems. Post reading, the software should be equipped to accurately transfer these logs either to an FTP folder or a predetermined online database. Ideal Suitabilities: - Significant experience in Linux-based software development - Proficient in managing SQL Server-based logs - Strong understanding of file system log management - Experience with FTP file transfer protocols - Familiarity with online database systems Given the complex demands of this project, bidders will require a deft understanding of several dif...