Tlumaczenie işler
tlumaczenie krotkich opisow produktow z jezyka angielskiego na jezyk polski. Srednia ilosc znakow na produkt to 40. Okolo 90 opisow do przetlumaczenia.
potrzebuje przetlumaczyc 6 stronicowa ulotke z polskiego na hiszpanski
Chcielibyśmy nawiązać współpracę z tłumaczem dla tlumaczenia krótkich postów dla Instagrama - temat zwierzaki
Przetlumaczyc tekst Niemiecki na Polski, strona internetowa na wynajem krotkoterminowy
Witam. Poszukujemy osób , biur tłumaczeń , copywriterów ze znajomością języka angielskiego. Praca wygląda następująco. Podsyłam tekst po angielsku. Twoim zadaniem jest tłumaczenie na język polski i zmianę kontekstu tak aby nie być posadzony o plagiat. Artykuły będą dotyczyły turystycznych atrakcji, jednej ze stolic Europy. Zastrzegamy współprace z kilkoma podmiotami. Jeśli masz doświadczenie w tego typu współpracy to zaproponuj warunki.
Chciałbym aby osoba przetlumaczyła profesjonalnie na jezyk angielski stronke
trzeba tłumaczyć teksty (opisy towarow ze strony) z polskiego na niemiecki jezyk
potrzebuje medyczne bardzo dokladne tlumaczenie zalaczonych dokumentow
Szukam kogos do konfigruacji sklepu Shopify, zakres pracy obejmuje: 1) Integracja PayU 2) Legalizacja sklepu Wymóg akceptacji regulaminu przed dokonaniem zamówienia Informacja prawna o plikach cookies Informacja prawna przy zapisie do newslettera 3) Tłuma...Shopify, zakres pracy obejmuje: 1) Integracja PayU 2) Legalizacja sklepu Wymóg akceptacji regulaminu przed dokonaniem zamówienia Informacja prawna o plikach cookies Informacja prawna przy zapisie do newslettera 3) Tłumaczenie procesu zamówienia Tłumaczenie powiadomień e-mail i SMS Poprawna konfiguracja wyświetlania waluty Poprawna konfiguracja deklaracji języka w obrębie całego kodu sklepu 4) Tlumaczenie szablonu sklepu 5) POmoc w konfiugracji szablonu - dodanie produktow, utworzneie kateg...
Witam, Potrzebne jest tlumaczenie tekstu z na j.angielski. Tekst w zalaczniku. Dziekuje
Tlumaczenie tekstu napisanego po angielsku (8300 slow) na jezyk polski.
Tlumaczenie tekstu napisanego po angielsku (5300 slow) na jezyk polski.
Tlumaczenie tekstu (5000 slow) z jezyka angielskiego na polski.
Zlecę przetłumaczenie pliku jezykowego rozszeżenia Joomla z j. angielskiego na j.polski. Plik z awiera 966 któtkich fraz. Przetlumaczony plik powinien byc zapisany w , format kodowania UTF-8 (bez BOM) Preferowane osoby z doswiadczeniem w tłumaczeniu skryptów.
Zlecę przetłumaczenie tekstu 16,000 wyrazów z angielskiego na język polski. Muszę go mieć na weekend.
Witam, Potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na j. polski Projekt do tlumaczenia: Dziekuje,
tlumaczenie z jezyka rosyjskiego na polski
Tlumaczenie 6/7 stron planera z angielskiego na polski. Proste slownictwo - lifestylowe
Poszukujemy odpowiedzialnej osoby lub grupy osob do zaprojektowania oraz wdrozenia sklepu internetowego na platformie Prestashop. Projekt przewiduje stworznie, wdrozenie sklepu oraz wprowadzenie 2000 produktow w terminie do 2 miesiecy. Osoby zainteresowane musza wykazac sie nastepujacymi umiejetnosciami: -Bardzo dobra znajomosc jezyka angielskiego (wymagane bedzie tlumaczenie z PL na ENG) -doskonala znajomosc CSS, PHP, HTML -doswiadczenie z platforma Prestashop -znajomosc programow graficznych. -doswiadczenie w projektowaniu grafiki Prosimy o kontakt tylko osoby dyspozycyjne, odpowiedzialne, doswiadczone oraz zainteresowane dlugoterminowa wspolpraca. Kandydatow prosimy o przeslanie portfolio oraz CV. Dziekuje i pozdrawiam
Tlumaczenie z Jezyka Polskiego na Niemiecki i Francuski
Dobrze. Czekam na tlumaczenie. Plik do tlumaczenie zalaczam tutaj jeszcze raz.
Obecnie strona internetowa agencji interaktywnej/software-house'u jest po niemiecku. Tlumaczenie zostalo zrobione (jest w zalaczniku) natomiast jest ono napisane nieliteracko i nieprofesjonalnie oraz sformuowania sa czesciowo niepoprawne poniewaz osoba tlumaczaca to obcokrajowiec. Nalezy poprawic oraz ewentualnie delikatnie przeredagowac tlumaczenie zeby nadawal sie na strone internetowa. W zalaczniku sa rowniez linki do zrzutow z obecnej strony zeby bylo widac jak tekst niemiecki jest obecnie rozlozony i tym samym ile miejsca jest dostepnego na polskie teksty, ktore maja zastapic niemieckie teksty. Jesli redaktor chcialby zmienic/usunac/dodac informacje to trzeba bedzie to przedyskutowac.
I need a translation. Tlumaczenie ang-pol szkolen video z kategorii przedsiebiorczej [efekt - napisy do wtopienia w video]. Dlugoterminowo - wstepnie nawet 200h
Mam do przetłumaczenia 3 instrukcje obslugi maszyn. Potrzebne tlumaczenie z jezyka angielskiego na polski. Łącznie ok 100 stron.
Tlumaczenie opisow z angielskiego na polski. Zbieranie zdjec i katologowanie najbardziej popularnych przedmiotow z ebay(sprzedanych) Platnosc 20zl za jeden opis do okolo 50 slow. Dziennie okolo 10-15 przedmiotow to zebrania.
Szukam osoby do wykonywania prostych czynnosci. Wymagana znajomosc angielskiego. Tlumaczenie malych tekstow + zbieranie danych z internetu. Wyplaty codziennie. Startujemy od 10 zl na godzine. jesli przez pierwszy miesiac bedzie ok to stawka wzrasta o 20zl
Tlumaczenie i dubbing serialow z jezyka angielskogo na jezyk polski Place za jedyn epizod - 250 zl
Potrzebuje przetlumaczyc dokument z jezyka francuskiego na polski.
Poszukuje osoby która przetłumaczyłaby tekst z niemieckiego (3,5 strony A4), 2643 słowa lub 14249 znaków)
- w sklepie (oferta) wprowadzić system progów rabatowych (po zwiększaniu ilości pakietów automatycznie ma się zmienić ilość sztuk i cena za sztukę – dodatkowo po przekroczeniu każdego progu wyswietlanie tekstu „Oszczedzasz Xy % „ - wyliczane automatycznie - progi rabatowe ( cena za sztuke/kg przy danej ilosci pakietow ustalane w panelu administracyjnym) , Ustalone progi widoczne w produkcie - wyświetlanie progów rabatowych zarządzane z panelu administratora - przesuwana galeria zdjęć pod opisem produktu, powiększajaca zdjęcia po kliknięciu - dodanie opcji przesyłki za pobraniem (inny koszt niż za przedplata) - dodanie anglojęzycznej wersji strony oraz jej przetłumaczenie
Witam wszystkich Do wykonania jest nastepujace zlecenie: Tlumaczenie dokumentu inwestycyjnego firmy branzy nowych technologii. Dokument zawiera 21 stron obliczeniowych ale jest mnostwo cyferek wiec jedna z pewnoscia odejdzie. Przykladowy akapit: Many businesses need to make and receive international calls on a day-to-day basis, while on the move. Businesses that choose to make overseas calls with their existing mobile providers are charged very expensive rates for the luxury of making international calls spontaneously especially when calling mobile numbers internationally. Some businesses, particularly small to medium enterprises and charities, increasingly are forced to rely on VoIP services from static Wi-Fi coverage to call their international contacts in order to...
Tlumaczenie z jezyka polskiego na rosyjski i na odwrot Znajomosc jezyka specjalistycznego (sudent CMUJ)
...dostepnosci produktu- rezerwacje online musza miec odzwierciedlenie w stanie ilosciowym dostepnego produktu w punkcie stacjonarnym i na odwrot). Czyli do calosci oraz rzeczy wyszczegolnionych powyzej nalezy jeszcze dodac: - indywidualne panele administracyjne dla punktow wspolpracujacych ( ok 10) z opcja dodatkowych Strona www musi byc dostepna w dwoch jezykach: PL oraz EN. Calosc tresci+ tlumaczenie na jezyk angielski pozostaje po mojej stronie. Przewidywana jest liczba ok 20-25 podstron( informacje o lokalizacjach oraz podmiotach wspolpracujacych). Liczba ta moze sie ulec zmianie +/- w trakcie realizacji. Co do terminu- strona musi dzialac do konca Lutego 2015. Najprostszym przykladem zalozenia strony www moze byc witryna polskibus.com. Oczywiscie nie spodzie...
Witam Potrzebuje osoby ktora pomoze mi w pisaniu pracy magisterskiej. Bedzie to glownie a wlasciwie tylko tlumaczenie z na j. angielski. Jest to tekst srednio zawansowany. ''3.3. Metody pomiaru społeczno-ekonomicznych efektów Badania nad społeczno-ekonomicznym wpływem infrastruktury transportu lotniczego na otoczenie mają najdłuższą historię w USA. Związane jest to przede wszystkim z faktem, iż w Ameryce dokonuje się najwięcej przewozów lotniczych i także tam po raz pierwszy przeprowadzono w 1978 roku deregulację, która spowodowała dynamiczny rozwój rynku. W monografii opracowanej pod patronatem Centralnego Urzędu Lotnictwa Cywilnego (Federal Aviation Administration – FAA) autorzy Butler i Kiernan 321 opracowali ramy pomiaru wpływu eko...
Zlecę napisanie aplikacji do nauki angielskiego (fiszki 1000 słówek). obróć (pokazuje tlumaczenie słówka poprzednie (przewijanie do tyły) następne (przewijanie do przodu) odsłuchaj (skorzystanie z wewnętrznych api syntezatora mowy lub google) znam (kliknięcie zapisuje informacje w bazie że takie słówko znamy) ustawienia w górnym pasku ikonka i tam po kliknieciu wyswietla sie menu z opcjami a) []pokaz wszystkie razem z tym co znam, będzie pokazywał wszystkie słówka b) []pokazuj losowo c) wyczyść słowa które znam O PROGRAMIE baza sqllite, baza ze słówkami już gotowa
Zlecę napisanie aplikacji do nauki angielskiego (fiszki 1000 słówek). obróć (pokazuje tlumaczenie słówka poprzednie (przewijanie do tyły) następne (przewijanie do przodu) odsłuchaj (skorzystanie z wewnętrznych api syntezatora mowy lub google) znam (kliknięcie zapisuje informacje w bazie że takie słówko znamy) ustawienia w górnym pasku ikonka i tam po kliknieciu wyswietla sie menu z opcjami a) []pokaz wszystkie razem z tym co znam, będzie pokazywał wszystkie słówka b) []pokazuj losowo c) wyczyść słowa które znam O PROGRAMIE baza sqllite, baza ze słówkami już gotowa
Dzien dobry. Nazywam sie Paulina Fałowska. Jestem studentka 3 roku, Panstwowej Wyzszej Szkoly Zawodowej w Nowym Sączu, specjalizacji filologia rosyjska, specjalnosci translatoryka. Jestem zainteresowana praca tłumaczeń polsko- rosyjskich, i rosyjsoi- polskich, dlatego tez ubiegam sie o wstepne praktyki w ramach kwalifikacji . Tlumaczenie ktore mogloby mi zostac powierzone, mogloby spelniac kazda postac, po czym dolozylabym wszelkich staran by zostalo bez zarzutu wykonane. Z powazaniem Paulina Fałowska
...- ogladanie filmow online - happy hours/standard/instant - pobieranie plikow - opcja promocji np 1000 pakietow promocyjnych wraz z licznikiem - opcja wyszukiwania plikow w internecie - pomoc/szybki kontakt/ reportowanie bledow / opinie klientow - doladowanie przez sms/platnosci online/kod resellerski - newszy / komentarze z akceptacja - aktualizacje na stronie glownej + statystyki - tlumaczenie 40% - emailing (marketingowy i wbudowany) - historia konta - platnosci dotpay oraz wdrożone serwisy: Filefactory
Zlece stworzenie wtyczki do wordpressa za pomocą którego będzie mozna dodawać szablony dokumentow, uzytkownik wykupuje dostep, edytuje je, placi i pobiera plik w wybranym formacie. + opcja edytowania danych konta. Tak jakby polaczenie tych wtyczek: i z opcja pobierania.
Czesc Potrzebuje przetlumaczyc tekst z jezyka polskiego na angielski. Tekst nie jest ciezki, ale musi byc napisany poprawnie i z lekkoscia, odbiorcami beda kobiety. W zalaczniku przesylam tekst. prosze o podeslanie wyceny.
Czesc Potrzebuje przetlumaczyc tekst z jezyka polskiego na angielski. Tekst nie jest ciezki, ale musi byc napisany poprawnie i z lekkoscia, odbiorcami beda kobiety. W zalaczniku przesylam tekst. prosze o podeslanie wyceny.
Zlece przetlumaczenie ok 350 pytan i odpowiedzi ( tlumaczenie tylko poprawnej odpowiedzi) Tematyka kurs CDL ponizej przykladowe pytania Platnosc jedynie za posrednictwem systemu PayPal Przyklad 1) Modern air brake systems combine three different systems. The systems are the service, parking and ___ brake systems. A) Emergency B) Foot@ C) Drum 2) The driver must be able to see a warning before air in the service air tanks falls below ___ psi. A) 40 B) 60@ C) 80 3) The brake pedal in an air brake system - A) Controls the speed of the air compressor. B) Always needs to be held down halfway during normal driving C) Controls the air pressure applied to the brakes.@ 4) Air braking takes more time than hydraulic braking because air - A) Brakes use different brake drums B) Takes more...
witam zlece wypelniania FAQ tematy bierzemy z forum np instalacji programu do danej marki np chodzi o zrozbienie danego artykulow ze slowami kluczowymi jak np nazwa programu marka oraz slowa kluczowe zwiazane z danym problem "instrukcja instalacji" chodzi o przeredagowanie np tych tematow kazdy link oddzielny temat w faq oddzielny artykulow na wordpress wiecej pod gg 11488101
Zlecę wykonanie projektu w Javie statków działających na androida. Projekt musi być napisany w GUI, trzeba w nim zawrzec XMLa, odpowiednia baze danych i architekture klient-serwer. Gra musi byc animowana. Tlumaczenie kodu mile widziane. Deadline: 5.01.2013
Prosze o wycene wgrania tlumaczenia jezyka polskiego do Prestashop. Pozdrawiam
Zlece kompleksowo stworenie strony na rynek Polski Jestesmy producentem urzadzen do diagnostyki samochodow ciezkich jak i osobowych. Zlece stworzenie takiej samej strony jak na rynek Polski Strona ma byc w dwoch jezykach angielski i polski trzeba przetlumaczyc obrazki dostarczam strona bedzie pod domena chcialbym aby wygladala tak samo jak prosto i na temat chcialbym tez komplekosowo adwords i pozycjonowanie prosze o oferte