Traducciones espanol işler
Hacer revisión final de traducciones en inglés en contenidos de ciencias y matemáticas para grados 9, 10 y 11.
Empresa líder en el ramo de traducciones solicita por expansión traductores freelance de alemán a español y viceversa. Deseable experiencia en traducción médica y de ingeniería automotriz. Trabajo, desde casa. Muy buen volumen de trabajo, buscamos personas con mucha disponibilidad para trabajar. Tarifa por cuartilla según aptitudes.
Estoy buscando alguien que hable espanol (preferiblemente de sudameria) que sepa html y algo de diseno grafico. Para trabajar por hora.
¡Buen día! Soy traductora pública de Inglés>Español recientemente recibida y sin experiencia freelance, por lo tanto mi presupuesto mínimo es muy bajo. Mi intención es generar experiencias como traductora freelance y me encantaría comenzar con su agencia de traducciones. Espero me tengan en cuenta, al menos a modo de prueba. Saludos Gabriela Matar Traductora Pública de Inglés E-mail: naragabrielamatar@
Importante empresa líder en el ramo de traducciones técnicas solicita por expansión traductores técnicos inglés - español - inglés y alemán - español - alemán. 23 - 55 años, sexo indistinto, deseable que sean traductores titulados y/o con alguna experiencia en traducciones médicas, ingeniería eléctrica y electrónica, industria automotriz, con muchos deseos de aprender.
Necesito grabar solo el audio en espanol profesional para 2 videos que he hecho en ingles. Entre los 2 videos son mas o menos 6 minutos de grabacion. Ovbiamente se deben respetar los mismos tiempos del audio ingles.
Lütfen detayları görmek için Kaydolun ya da Giriş Yapın.
Traducir algo Egresada del Tecnológico de Monterrey , amplía experiencia en el sector financiero y en traducciones profesionales. Responsable, proactiva y líder nato.
...el correo. Luego crear un archivo exportable csv u otro que funcione para ser exportado a mailchimp para envio de correos. En caso que no se pueda se debera ingresar los nuevamente 5 campos de los contactos en la aplicación: Este trabajo se hara bajo supervision constante y se deberan enviar los avances cada 75 contactos. Favor participar candidatos con el siguiente perfil: Hablar espanol Excelente redacción y ortografía Buena comunicación Disponibilidad de tiempo durante ejecucion de proyecto Tiempo de ejecucion 2 dias, en caso de no cumplir con la fecha estimada , favor no aplicar. Gracias....
Traduccion de un plano de Italiano a espanol. Traducir la pagina 3. Necesito que este la traduccion en el plano, hay que quitar el italiano y poner el espanol.
Se necesita la debida traducción al idioma indicado.<br />Se valorará experiencia en traducciones gastronómicas, rapidez de la entrega y calidad de la traducción.<br />Es un trabajo reiterativo por lo cual el asignado debe dar su mejor precio por la totalidad del trabajo y cumplir con la fecha de entrega.<br /><br /><strong>Traducción del</strong>: Ruso<br /><strong>Traducción al</strong>: Portugués<br /><strong>Cantidad de palabras</strong>: Menos de 200<br /><strong>Tipo de documento a traducir</strong>: carta<br />
...calidad sobre temas de salud y perdida de peso. Para la prueba debera escribir un articulo sobre "La verdad que nunca te han dicho sobre las grasas". El articulo debe tratarse sobre el tema de perdida de peso y el falso mito que afirma que 'al comer grasas engordamos'. IMPORTANTE!!! Necesito que el artículo sea de MUY ALTA calidad, lo que supone de bastante investigación, y nada de traducciones desde Ingles a Español (tiene que ser 100% original) Esto es un ejemplo de la calidad que busco: (FAVOR MIRAR BIEN EL EJEMPLO): El articulo de prueba tiene que tener 2000 palabras como minimo, e incluir una descripción de los estudios medicos que prueban que el mito es falso. Tiene que ser de fácil lectura para
Se necesita llenar los casilleros del siguiente Excel (Categoría, Plato y Descripción) con la debida traducción al idioma indicado.<br />Se valorará experiencia en traducciones gastronómicas, rapidez de la entrega y calidad de la traducción.<br />Es un trabajo reiterativo por lo cual el asignado debe dar su mejor precio por la totalidad del trabajo y cumplir con la fecha de entrega.<br /><br /><strong>Traducción del</strong>: Ruso<br /><strong>Traducción al</strong>: Portugués<br /><strong>Cantidad de palabras</strong>: Menos de 200<br /><strong>Tipo de documento a traducir</strong>: carta<br />
Se necesita llenar los casilleros del siguiente Excel (Categoría, Plato y Descripción) con la debida traducción al idioma indicado.<br />Se valorará experiencia en traducciones gastronómicas, rapidez de la entrega y calidad de la traducción.<br />Es un trabajo reiterativo por lo cual el asignado debe dar su mejor precio por la totalidad del trabajo y cumplir con la fecha de entrega.<br /><br /><strong>Traducción del</strong>: Ruso<br /><strong>Traducción al</strong>: Portugués<br /><strong>Cantidad de palabras</strong>: Menos de 200<br /><strong>Tipo de documento a traducir</strong>: carta menú<br />
Se necesita llenar los casilleros del siguiente Excel (Categoría, Plato y Descripción) con la debida traducción al idioma indicado.<br />Se valorará experiencia en traducciones gastronómicas, rapidez de la entrega y calidad de la traducción.<br />Es un trabajo reiterativo por lo cual el asignado debe dar su mejor precio por la totalidad del trabajo y cumplir con la fecha de entrega.<br /><br /><strong>Traducción del</strong>: Ruso<br /><strong>Traducción al</strong>: Ruso<br /><strong>Cantidad de palabras</strong>: Menos de 200<br /><strong>Tipo de documento a traducir</strong>: carta <br />
traducciones de ingles a español o español a ingles tanto literarias como médicas. El presupuesto depende de la cantidad de palabras que contenga el texto.
Artículos de 500-600 palabras mínimo, 800 máximas. Artículos deben ser 100% originales no copias ni traducciones. Tienen que estar optimizados para SEO, deben usarse hashtags, bold, capital. Se deben utilizar todas las reglas para evitar copyright infringement. Se necesitan 5 artículos. Tema 1: Beneficios para los Broker de Seguros (Agentes de Seguros) de contratar el desarrollo de Software a Medida y aplicar tecnología a sus procesos. Tema 2: Beneficios para los Agentes Aduaneros (Agentes Afianzados de Aduanas) de contratar el desarrollo de Software a Medida y aplicar tecnología a sus procesos. Tema 3: La relación proporcional de la implementación de software y tecnología con el incremento en ingre...
Hola necesito un professor de espanol
Hola necesito un professor de espanol
32 minutes of audio transcription, every single word must be transcribed- do not summarize, transcribe the audio exactly as you hear it
Redactar artículos, informes y ensayos sobre diversos temas que fueran de interés del contratante. Asimismo, traducciones de documentos públicos y privados de idiomas mencionados.
Busco persona con experiencia en Joomla para tomar un curso ( por horas ). OFERTAR SOLO EN ESPANOL!!!!!
Buenas noches....Estoy buscando una persona que me dicte unas clases de Joomla. SOLO EN ESPANOL
Buenas noches, estamos buscando una persona con experiencia en Diseño Sitios Web para que nos ayude a Rediseñar nuestro Sitio Actual, ya compramos una Plantilla. SOLO EN ESPANOL!!!!!
Hola Abraham, abro acá el proyecto de las traducciones por aparte para que quede todo organizado en el sistema.
Disponible para realizar traducciones entre Inglés y Español de nivel académico durante la semana de Lunes a Viernes. Available to translate academic level texts between English and Spanish during all weekdays
Necesito una oferta para la traduccion del documento adjunto del espanol al ingles. Por favor considerar para su oferta que las paginas 2 y 3 basicamente solo cambian en las fechas y cifras y los nombres se mantienen iguales durante todo el documento.
Quiero una Pagina web creada con y páginas de captura para vender mis productos físicos y virtuales, BUSCO PERSONA QUE HABLE EN ESPANOL Y SEPA USAR LA HERRAMIENTA
Traducir algo Traducción de articulos inglés a espanol.
Responsabilidades:<br />-Propagación La información sobre nuestro proyecto en el local de Internet (foros, redes sociales, etc.);<br />-Buscar De plazas para la promoción;<br />-Traducciones Desde el idioma Inglés;<br />-consultas Sobre las especificidades locales de Internet.<br /><br />Buscando el traductor al árabe, francés, alemán, italiano, polaco, portugués, rumano, español, chino, hindi, japonés, coreano, malayo, persa, tamil, tailandés, urdu, idiomas vietnamitas.<br />Por favor, no se moleste si no conoce alguno de estos idiomas.<br /><br />El pago por única hora. Trabajar desde casa (cualquier país / cualquier ciudad)<br />&l...
20€ Traducción de CV del inglès o del Frances por Espanol Translation of a french or english resume into spanish Traduction d'un CV français ou angles en espagol IMPORTANT : document Page, I need the translation to be made in the page doc with the same presentation. I need a ready to use document.
...por favor envien presupuesto:<br />- Traducción en inglés y francés<br />- Entre 7000 y 7500 artículos<br />- 140.000 palabras aproximadas para cada idioma en total 280.000 <br />- Se puede pasar la información de los campos a traducir en formato csv o .xml<br /><br /> 1. Las traduciones son fichas de productos de manualidades de una tienda online, sobre todo del mundo del scrapbooking. 2. Traducciones de español a inglés, y de español a francés. 3. Necesitamos que el trabajo tenga un nivel de calidad alto. 4. Plazo de entrega dos meses máximo. Las fichas de producto en muchos casos son repetitivas en cuanto a características. Además muchas de las palabras ...
Traducir las preguntas de un cuestionario (encuesta) del español al ingles. El freelancer tiene que ser native english speaker. Son 932 palabras, pero si haces bien el trabajo necesitamos traducciones de forma regular. gracias
Hello, I need someone professional who can create an script like with a nice design and mobile responsive, also I need our country currency on that script! The script need to be translated in english,french,germany,espanol,italian and romanian languages. There will be an currency for Romania which is " RON " and for the rest of countries will be "Euro" This script is with an affiliate program, as an user you can create an campaing and start selling tshirts or you can just design an tshirt and buy it. I can buy a script with same functionnality which needs only redesign,currency,translation and "design and buy" or "create and buy" option added, but if we choose this way,the price of your bid should not be so high! The script with the ...
My site is I want to develop one kind of habit diary tracker for Joomla as per the attached documents. Currently we are small, so we need a part-time freelancer's support, though we are interested on someone that could stick with us to understand the business and needs in the long term in order to develop more features into the app and maybe work on other apps too.
Se necesita llenar los casilleros del siguiente Excel (Categoría, Plato y Descripción) con la debida traducción al idioma indicado.<br />Se valorará experiencia en traducciones gastronómicas, rapidez de la entrega y calidad de la traducción.<br />Es un trabajo reiterativo por lo cual el asignado debe dar su mejor precio por la totalidad del trabajo y cumplir con la fecha de entrega.<br /><br /><strong>Traducción del</strong>: Ruso<br /><strong>Traducción al</strong>: Ruso<br /><strong>Cantidad de palabras</strong>: Menos de 200<br /><strong>Tipo de documento a traducir</strong>: carta menú<br />
Se necesita llenar los casilleros del siguiente Excel (Categoría, Plato y Descripción) con la debida traducción al idioma indicado.<br />Se valorará experiencia en traducciones gastronómicas, rapidez de la entrega y calidad de la traducción.<br />Es un trabajo reiterativo por lo cual el asignado debe dar su mejor precio por la totalidad del trabajo y cumplir con la fecha de entrega.<br /><br /><strong>Traducción del</strong>: Ruso<br /><strong>Traducción al</strong>: Portugués<br /><strong>Cantidad de palabras</strong>: Menos de 200<br /><strong>Tipo de documento a traducir</strong>: carta menú<br />
Civil Engineers are Required for t...programas de grabacion en la computadora, por lo que en ese sentido nosotros le proveeremos del software [url removed, login to view] faciles y rapidos de aprender a usar -Las formulas y el uso de los emuladores de las calculadoras seran grabados como tutoriales por lo que la persona contratada debera de tener habilidades en el uso de las calculadoras y formulas -Los video tutoriales seran grabados en espanol, pero la persona debera de saber ingles ya que los manuales y emuladores estan en este idioma -El proyecto consta de 5 video tutoriales a realizar con una duracion menor a 5 minutos por cada tutorial -La persona contratada utilizara el emulador de la calculadora para construccion para realizar los video tutoriales The budget for this project...
Civil Engineers are Required for t...programas de grabacion en la computadora, por lo que en ese sentido nosotros le proveeremos del software [url removed, login to view] faciles y rapidos de aprender a usar -Las formulas y el uso de los emuladores de las calculadoras seran grabados como tutoriales por lo que la persona contratada debera de tener habilidades en el uso de las calculadoras y formulas -Los video tutoriales seran grabados en espanol, pero la persona debera de saber ingles ya que los manuales y emuladores estan en este idioma -El proyecto consta de 5 video tutoriales a realizar con una duracion menor a 5 minutos por cada tutorial -La persona contratada utilizara el emulador de la calculadora para construccion para realizar los video tutoriales The budget for this project...
Necesito un traductor del Inglés al Español con amplia experiencia en traducciones técnicas. Si este primer proyecto resulta exitoso, existe la oportunidad de que se oferten más proyectos. Agradezco las solicitudes de todos los traductores y aprecio enormemente su tiempo. Juan D.A P.D. Por favor incluir en la solicitud la siguiente información: -Muestra de una traducción -Información sobre experiencia en el campo de las traducciones -precio por palabra en USD -Máxima cantidad de palabras que puede traducir por día
Creación de dos ficheros de subtítulos.<br />- Un primer archivo con toda la entrevista en inglés.<br />- Un segundo archivo con toda la entrevista en castellano.<br /><br />Realizar ambas traducciones quedan incluidas en este proyecto.<br /><br />
Hello everyone, We need someone professional who can create an script like with a nice design and mobile responsive,we also need our country currency on that script! The script need to be translated on english,french,germany,espanol,italian and romanian languages. Looking forword to hire the perfect person for this project or the perfect team,thanks for bidding!
...que estoy usando , y traducción de algunos textos que<strong> no cambia el POEDIT ni la herramienta del traducción del propio theme</strong> el trabajo es urgente por lo cual por estar con otros proyectos no he podido finalizar por lo cual necesito <strong>ayuda!!!<br /><br />1 el Owl Carousel no debe mostrar de que categoría ni la sombra que muestra el detalle del post (pic 1)<br />2 algunas traducciones nos se hacen efectivas mediante el POEDIT ni la herramienta del theme (pics 2y3)</strong><br /><br /> <br /><br /><strong>Duración del proyecto</strong>: Corta duración<br /><strong>Roles a cubrir por el freelance</str...
Apps nativas ya desarrolladas en español, en Android y iOS, es necesario implementar un botón de cambio de idioma para Inglés, francés, chino y japonés, e implementar todas las traducciones, que también facilitamos si resulta adjudicatario. También es necesario solventar un pequeño bug de visualización, en el segundero del reproductor de audio, que en ciertas pantallas aparece solapado con los límites de la pantalla. Para el desarrollo del proyecto, es imprescindible seguir un control diario de la evolución de los trabajos, enviando feedback constantemente.
Preparar una ecommerce partiendo de la plantilla original de prestashop. Colocando cajas, hueco para textos, traducciones, pasarela de pago. Dejar la tienda lista para poder los nombres de las categorías y los menús.
Descripción del Proyecto Implementar software de gestion documental en un software opensource, tal como logicaldoc, alfresco en espanol en servidor godaddy El proyecto comprendería: Instalación Parametrización Capacitación Asesoria Gracias
Se requeire traducir el presente texto a Español conervando el lay out del archivo.<br />Ideal personas con experiencia en traducciones contracturales.<br />Se privilegiará la propuesta que tenga el mejor plazo de entrega dentro del presupuesto que tengo
Se requiere traducción al inglés y portugués del siguiente texto (Traducción Categoría, Traducción Platos y Traducción Descripción) llenando las casillas Excel vacías adjuntas.<br /><br /><br />Ideal experiencia en traducciones gastronómicas.<br />Se privilegiará al profesional que tenga dominio en las 2 lenguas, pero en su defecto, se puede cotizar la lengua que maneje.<br /><br />Estos trabajos se repetirán permenentemente por lo cual precio y calidad serán motivos de elección.<br />Se requiere la traducción para el Lunes 8 de Febrero<br /><br />Atte
Estoy buscando un desarrollador de aplicacion mobil Android y IOS fa...listado de productos/servicios de los cuales el cliente pueda escoger.<br />Requerimientos del app: tecnologia GPS que permita localizar el lugar donde el servicio se llevara a cabo, seleccionar el horario que prefiera para la realizacion del servicio, enviar y recibir notificaciones, el cliente debe poder crear y acceder a su perfil, diseno de mock ups.<br />La aplicacion debe estar en 2 idiomas: espanol e ingles.<br />Experiencia deseable: desarrollo de aplicaciones que permitan tomar fotos a documentos impresos y que automaticamente esta informacion queda registrada sin necesidad de ingresarla manualmente.<br />Se requieren referencias o reputacion online. Por favor enviar ejemplos de p...