Translate speak english spanish işler
işin grafik tasarım, html ve css kısmı bitmiş, sadece biraz revize ve ilaveler var.. arka plan yazılım ve admin panel php mysql ola...html ve css kısmı bitmiş, sadece biraz revize ve ilaveler var.. arka plan yazılım ve admin panel php mysql olarak yapılacak.. adminde lte üzerinine değiştirilerek yapılabilir.. site arkadaşlık sitesi tarzı, üyelik ve dahili puan harcama ile kredi kartla ödeme alma altyapısı olacak...api sonradan ilave edilecek... mesajlaşma kısmı düz metin yazışması, emojiler, resim gönderme ve anlık google translate api kapsayan bir sistem olmalı görüntülü görüşme falan olmayacak... arkadaşlık sitelerinde olması gereken tüm özellikler bundada var.. FİYAT 5.000 TL, SÜRE 1 AY, önceden avans ve...
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Global bir şirkette çalışmak üzere Sözleşmeli İş Analisti çalışma arkadaşları arıyorum. Sorumluluklar • Tanımlı yazılım süreçleri ve standartları dahilinde çıktı oluşturmak • Gereksinimlerin kavramsal analizlerini yapmak ve dokümantasyonunu sağlamak • İşlev bazında Mockup ve Use Case Specification belgeleri oluşturmak • Süreç analizi yaparak yazılım ekibine iletmek • Mevcuttaki SQL kodları okuyarak analiz edebilmek • Peer Review'lara ve pair oturumlara aktif katılım yapmak • Product Owner ve Agile takım ile yardımlaşarak iş maddelerini rafine edip olgunlaştırmak • Product Owner ve Agile takım ile yardımlaşarak Kabul Kriterlerini çoklamak • Yazılım geliştirme ve test aşama...
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
Screenger Display Cleaner Project Projede tercihen, Türkiye’den veya Türkçe konuşabilen mühendislerle çalışmak istiyoruz. We prefer to work with engineers who speak Turkish on the project. Her yeni modelle birlikte otomobil iç mekanları daha da dijitalleşiyor ve gelişmiş kullanıcı deneyimi tasarımı ile dokunmatik ekran boyutları artıyor. Dokunmatik ekranları temiz tutmak, artan hijyen ihtiyacıyla birlikte daha önemli hale geliyor. Screenger, tasarımı ile temizlik sürecini kolaylaştırmayı ve hatta bu sıkıcı deneyimi cazip hale getirmeyi amaçlayan uluslararası patentli bir projedir. Proje için, görsellerdeki kabuk tasarımıyla uyumlu mekanik proje tasarlayacağız. Karmaşık olmayan, basit ve uzun dönemde...
On arka toplam 2 sayfa A4 büyüklüğünde küçük puntali bir metin. İçerik fiziksel bir ürünün kullanıcı talimatları, Türkçe Almanca veya ingilizceden Almanca ya ceviri. EDIT: Hi people, i uploaded will translate. Please check the files and get contact with me on pm.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
serverda zipli dosyada duran web sitemin hem eski hem yeni 2 versiyonu ve sql ler yüklenip çalıştırılacak..doğru sql bulunacak..admin ve üye girişleri düzeltilecek.. yazılım php ve mysql, çalışma için c panel şifre verilir, ssh ve uzak bağlantı yok… aşağıdaki işler ve şu an hatırlamadığım ufak tefek 2-3 iş daha çıkabilir, tamamı yapılacak..
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
Selam, süre ayarlı bir kahve makinesi yaptırmak istiyorum, DIY style istiyorum yoksa piyasada bu tip makinelerin olduğunu biliyorum. Yardımcı olabileceğinizi düşünüyorsanız iletişime geçebilir misiniz? Hi I’m not sure if you speak Turkish or not but please contact me via instagram if you do not speak Turkish. @ I can explain you better in English
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
I want to find a person who can translate english to basic chinese. It is not very long. It just about education life, it will be max 200 english word.
Bir dk’tan kısa bir video için (~50-60 saniye) alt yazı lazım. Video ’deki konuşan Türk. Ben İngilizceye çevireceğim (İngilizce benim ana dilim) ama İngilizce sözleri alt yazı olarak video ’ya yüklenmesi lazım. Ayrıca benim logo’um da eklenecek (web sayfam: @plantgevity). Henüz video daha elimde değil. Şu an sadece ortalam...İngilizceye çevireceğim (İngilizce benim ana dilim) ama İngilizce sözleri alt yazı olarak video ’ya yüklenmesi lazım. Ayrıca benim logo’um da eklenecek (web sayfam: @plantgevity). Henüz video daha elimde değil. Şu an sadece ortalama fiyat öğrenmek istedim. Türkçe bilmek şart (İngilizce alt yazıları doğru yerlere koyabilmek için). PLEASE DO NOT BID ON ...
Doğrudan çeviri yapmak istemeyip hissiyatı da karşı tarafa geçirebilecek şekilde Türkçe’den-İngilizce’ye bir translate istiyorum. Detaylı bir şekilde açıklayacağım.
orta düzeyde ingilizce-türkçe çeviri yapabilirim en düşük bütçe 10$ yazıyor ama daha düşük fiyatlara da yapabilirim I can translate medium source English-Turkish lowest budget says $ 10 but i can also do it for lower prices
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
hello guys. i want counter strike 1.6 game control can speak details on facebook or other panel gonna be like this guys: thanks.
selam. ingilizcemi geliştirmek icin destege ihtiyacim var. acaba metin cevirisi yaparmısın
Google translate gibi bir uygulama yaptırmak istiyorum. Uygulama mikrofonu kullanarak algıladığı sesleri bizim tanımladığımız kelimelere çevirecek.
Hi everyone :) Actually, I am new to this environment. My main language is Turkish, in addition to speaking English fluently, I can translate quickly and accurately. Herkese selam :) Bu ortamda yeniyim. Ana dilim Türkçe. İngilizce'yi akıcı konuşmanın yanı sıra hızlı ve aynı zamanda doğru çeviriler yapabiliyorum. Türkçe çevirmen olarak belirli ücretler karşılığında sizinle çalışabileceğimi belirtmek isterim.
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Birşeyin çevirisini yapın Translate tercume
Ana Dili Türkçe olan bir çevirmen arıyorum bazı dökümanları daha iyi anlayabilmek için çevirilerine ihtiyaçım var resim, pdf gibi bazı dökümanların çevirisini talep edicem ilk olarak 10 sayfalık bir dökümanın çevirisini istiyeceğim.
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
only speak Turkish ! sadece bayan tasarımcılar yada içinde bayanlı olan ekipler lütfen ! ACİL YAPILACAK : grafik, tasarım ve front end işleri : yanlış anlaşılma olmasın, önce tasarım psd formatta yapılacak, sonrada front end işi yapılacak yada direkt tasarım ve frontend birlikte devam edecek…Yani psd olarak verin biz front end kodlayalım yada biz psd verelim siz html çevirtin şeklinde kabul etmiyorum..temiz kod, seo uyumlu ve responsive olacak.. elimde örnek olarak % 70 i bitmiş tasarımlar var...Fiyat verirken bunlardan faydalanacağınızı göz önüne alın... BİR ARKADAŞLIK SİTESİDİR : irili ufaklı 15-20 sayfa ve alt sayfa var.. ayrıca admin paneli görünümüde yapılacak, direkt yazılımcıya verilecek formatta tesli...
only speak Turkish ! çalışan web sitemde bazı şeyler düzeltilip değiştirilecel.. yazılım php ve mysql, drupal altyapılı, vps te şu an, c panel ve admin var… çalışma için c panel şifre verilir, ssh ve uzak bağlantı yok… aşağıdaki işler ve şu an hatırlamadığım ufak tefek 2-3 iş daha çıkabilir, tamamı yapılacak.. ÖDEME : iş bitiminde buradan yapılacaktır…komisyon ayrıca ödenmez … 1- Ana sayfadaki yazı alanlarına ilaveler yapılacak 2- Sayfa altına 50 veri girildikten sonra 2. Sayfaya geçmesi için numaralar konacak 1-2-3-4- diye numaralandırılacak 3- Üyelik açılacak, şu an üye olmada sıkıntı var.. 4- Reklam kutularına yazı yazılınca bozuk çıkıyor 5- Reklam alan numaraları 1-2-3-...
only speak Turkish ! sadece bayan tasarımcılar lütfen ! grafik tasarım ve front end işleri : önce tasarım psd formatta yapılacak, sonrada front end işi yapılacak...ikiside birlikte yapılacak...php – mysql altyapılı web ve mobilde çalışacak formatta responsive olacak.. BİR ARKADAŞLIK SİTESİDİR : UI, landing page, login sonrası ana sayfa, 2 farklı üye sayfası, 25-30 adet alt sayfa ( bazıları sadece açılan pencere şeklinde ) kayıt formu, giriş, ödeme sayfası, mesajlar, ayarlar, admin paneli ve olması gereken tüm alt sayfaları benim isteklerime göre ve direkt yazılımcıya verilecek şekilde yapılacak.. hazır tema kabul etmiyorum…yapılan işi anlık olarak 1 demo hesabından takip etmek istiyorum..Bütçe max 2.000 tl, başta...
tasarım ve front end işleri : önce tasarım psd formatta, sonrada front end işi yapılacak...ikiside birlikte yapılacak...php – mysql altyapılı web ve mobilde çalışacak formatta responsive olacak.. UI, landing page, login sonrası ana sayfa, 2 farklı üye sayfası, 25-30 adet alt sayfa ( bazıları sadece açılan pencere şeklinde ) kayıt formu, giriş, ödeme sayfası, mesajlar, ayarlar, admin paneli ve olması gereken tüm alt sayfaları benim isteklerime göre ve direkt yazılımcıya verilecek şekilde yapılacak.. hazır tema kabul etmiyorum…yapılan işi anlık olarak demo hesabımdan takip etmek istiyorum..Bütçe max 2.000 tl, baştan avans verilmez...
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
Türkçeden Rusçaya 1 A4 sayfası kadar çeviri yapılacak, Türkçesinin altına Rusça ( kril ) kırmızı yazılacak, ( Latin ) yeşille yazılacak, word dosyasında teslim edilecek ve ödemesi bu siteden yapılacaktır..
Türkçeden Rusçaya 1 A4 sayfası kadar çeviri yapılacak, Türkçesinin altına Rusça ( kril ) kırmızı yazılacak, ( Latin ) yeşille yazılacak, word dosyasında teslim edilecek ve ödemesi bu siteden yapılacaktır..
PLEASE READ FIRST ! I DONT SPEAK ENGLISH.. yazılımcıların yarım bıraktığı bir arkadaşlık sitesi projem var, önce inceleyip problemleri çözdükten sonra isteklerime uygun tamamlayacak, gerçekten dürüst ve profesyonel birini arıyorum.. özelikle tasarım aşamasında zor beğendiğimi söylemeliyim.. lütfen işbilmez palavracılar ve daha el sürmeden avans isteyecekler hiç vaktimi almasın..
I dont know English and want working without any language problems.. Bütçe max 500 $.. bundan fazla teklifleri siliyorum…Fiyata az demeyin, Bu bir deneme işidir, sırada 30 a yakın yapılacak projem var, lütfen iyice okuyup süre ve fiyat tekliflerinizi verin… dating sitesi yapılacak, örnek : Mahnem.ru.. çalışma yapısı olarak buna benzeyecek ama tasarım vereceğim örneğe göre değişecek, standart bir arkadaşlık sitesinde olması gerekenler olacak, bazı şeyleri, çıkarılıp bazı fonksiyonlar eklenecek.. yazılım 0 dan php ve mysql.. ssl olacak, responsive mobile…hazır script veya wordpress kabul etmiyorum...sadece diller için ve bazı standart şeyler için hazır kodlar ve api ler kullanılabilir, isteklerime...
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de...hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be delivered to us a...
...yapılacak. Bu kategorilerin ortalama 5-6 alt kategorisi olacak. Filtreleme özelliği olacak. Örneğin konu tekstil ise tshirt, eşofman vs gibi ürün bazında filtrelenecek. Ardından materyal bazında vs. filtrelenebilecek. Farklı bir siteden paylaşılan postlar otomatik olarak oradan çekilip web sayfasının bir arayüzüne düş düşen postlardan istenilenler manuel olarak editlenecek veya google translate (veya benzer uygulama) ile 3 farklı dile çevrilip siteye eş zamanlı post edilecek. Farklı bir siteden postu çekmek mümkün değilse her yeni postu girmek için basit bir şablon olacak ve yeni bir post açılıp ürün fotoğrafları ve açıklaması manuel olarak yüklenebilecek. Ardından yine a...
E-ticaret sitemizdeki 660 ürünün (3-4 renkli olan 228 ürünün) , çünkü farklı renklerdeki ürünlerin title, descpriton, ürün açıklaması aynı. Title, Description ve Ürün açıklaması İngilizce ve Arapçaya çevirip siteye eklenmesini istiyoruz. Tsoft kullanıyoruz. Çeviri oldukça kaliteli olmalı, translate kullanacaklar yazmasın lütfen. Ürün açıklaması ortalama 80 kelime Teşekkürler.
Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.
Photoshop urun resimi duzenleme Ürün fotoğraflarını temizleyip yeniden düzenleyebilen ve bizim için psd dosyaları oluşturabilen birine ihtiyacım var. Düzenlemeye hazır olduklarında ürün dosyaları sağlayacağız Türkçe bilen birine ihtiyacımız var. ___ Photoshop product image editing I need some one who can able to clean and re organize product ...düzenleyebilen ve bizim için psd dosyaları oluşturabilen birine ihtiyacım var. Düzenlemeye hazır olduklarında ürün dosyaları sağlayacağız Türkçe bilen birine ihtiyacımız var. ___ Photoshop product image editing I need some one who can able to clean and re organize product photos and create psd files for us. we'll provide p...
Polisiye konulu bir romanın Türkçeden Amerikan İngilizcesine çevirilmesi gerekiyor. Daha önce Türkçeden- Amerikan İngilizcesine çeviri yapan arkadaşların tekliflerini bekliyorum. Dilerseniz [Removed by Freelancer.com Admin] adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz.
...yaptırılacaktır.(Otel,Market,Seyahat,Turizm,Bankalar ve diğer bütün sektör ve hizmetler,markalar) Web sitesi ve Admin Yönetim paneli dili Türkçe olacaktır.(Google Translate ile yapılan proje kabul edilmeyecektir) xml,rss,bot ve manuel veri girişi yapılacaktır. Sürekli yazılımsal olarak bize destek verecek arkadaş arıyoruz! İlgilenen arkadaşlar benimle irtibata geçip detaylı projeyi benden öğrenebilirler. Tşk Hello, All sectors([url removed, login to view],Markets,Travel,Tourism,Banks,) services, products, company Advanced price comparison site/scripts be done. Web site and admin panel language will be Turkish(No Google Translate) xml, rss, boots and manual data entry will be made. Constantly looking for friends to...
Satınalmış olduğumuz Pointfinder theme kurulumu ve satınalmış olduğumuz WPML ile bunu çoklu dil olarak yüklenen her ilanda otamatik translate edilmesini sağlama