|Translate English document into French
||Looking for someone to translate a Microsoft MCSE certification practice exam into French.
There are 100 questions. Average length of questions is 2 or 3 setences. Some are very short and simple. Slightly technical vocabulary, but nothing hardcore.
Limited budget for this project, but lots of future work for the right expert!
1) COMPLETE French translation of the Engli...
||Apr 14, 2005
||Apr 14, 2005Bitti
|Modify CGI code
We have a CGI auction script that we'd like to modify slightly. Basically, we'd like to change the language output from English to French.
This is a very simple and easy project....
1. Go through the code and files and locate all the text that needs to be changed. Essentially, this means all visible English language output. Copy and paste these into a text fil...
||Mar 11, 2005
||Mar 11, 2005Bitti
|Business Brochure (ENG > SPA)
||Translation of a company business brochure. Source language is English and will need to be translated into Spanish and French. Native speakers prefered, business area of expertise is a pre. The text is 970 words.
1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done.
2) Deliverables must be in ready-to-run con...
||Feb 3, 2005
||Feb 3, 2005Bitti
||I have a document (5,000 words) written in English that need to be translated to the following languages:
Please,? specify your experience in translation projects, the language you can translate to and your rate (in $ per word), since I...
||Jan 15, 2005
||Jan 15, 2005Bitti
|59106 English > French Translation
||I have a website that has been translated into French from English, but I have been told that the translation is not accurate. I need a native French speaker/writer/reader who also knows great English to go over the entire translation and fix all of the errors and make the translation perfect.
You will be given access to the English phrases, the current (flawed) French phrases, and a web interfac...
||Çeviri, Veri Girişi, Her şey Kabul
||Jan 13, 2005
||Jan 13, 2005Bitti
||This is a project that will involve translation of a 30 page website into many different languages. It is presently in English, French and Spanish with Portugese in process. We need translators for the following: Hindi, Punjabi, Tamil, Chinese, Korean, Japanese, German, Arabic. (Each language must use its own unique character set as well).
The translation is in four categories: main pages, qu...
||Dec 11, 2004
||Dec 11, 2004Bitti
|Document Translation English to Canadian French
||I have approximately 2300 words in English to be translated into Canadian French. A native French Canadian is necessary for this job. The text is a participant's guide to a new university. This is not a website translation.
||Nov 18, 2004
||Nov 18, 2004Bitti
|Expanding business needs more Translators (SAME AS #7930)
||** THIS IS THE SAME PROJECT #7930 WHICH WAS WRONGLY CLOSED BECAUSE OF A CONFUSSION.
WHO BID ON THAT PROJECT FEEL FREE TO BID AGAIN. HOWEVER, I HAVE YOUR PREVIOUS BIDS IN THE OTHER PROJECT. THANKS & SORRY **
I need translators for various on going and future projects which are given to me and I must share, written in and to be translated into :
English, Russian, Dutch, Chinese, Japanes...
||Nov 8, 2004
||Nov 8, 2004Bitti
|Expanding business needs more Translators
||I need translators for various on going and future projects written in and to be translated into :
English, Russian, Dutch, Chinese, Japanese, Romanian, Swedish, Norwegian, Finnish, Polish, Latin, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, French, German.
You should have the ability to do a 'natural native language' translation.
Please supply valid references and availability.-
||Nov 6, 2004
||Nov 6, 2004Bitti
We need translators for various Projects written in English and translated into Spanish,German,Russian,French,Dutch,German,Chineese,Japanese
The selected providers will have the scope and ability to do the following:
1. Read the body of the text and do a 'natural native language'
The body text needs to be reproduced exactly as given in paragraph...
||Oct 16, 2004
||Oct 16, 2004Bitti
|64576 translation from english or fr
||the joboffer is a translation from a english or frenchtext ( those i have ) into german.
the text is 2 pages long and 630 words.
i have attached the english and french text but
||Çeviri, Her şey Kabul
||Oct 9, 2004
||Oct 9, 2004Bitti
|Translation Services Website - CFMX, PHP, or ASP
The site is for a on line translation business, features and look very similar to:
[url kaldırıldı, görüntülemek için giriş yapın]
[url kaldırıldı, görüntülemek için giriş yapın]
[url kaldırıldı, görüntülemek için giriş yapın] [url kaldırıldı, görüntülemek için giriş yapın];t=Docu...
||Aug 28, 2004
||Aug 28, 2004Bitti
|website translation into foreign language
||We are looking for a person/team that can make a high quality translation for webmaster related service project to Indian language.
You will receive an English version of all Content (50-70 pages as txt-files) and 2-3 full HTML pages, also you will get one header and footer as HTML files for translation.
After the translation we will import all files into website and you must do some easy test...
||PHP, Çeviri, Elektronik Pazarlama
||Jun 30, 2004
||Jun 30, 2004Bitti
|69414 Translate resume to French/Fin
||Translate two page Englsih online resume (simple one page website) into
Resume is highly technical (software engineer). Translator must be fluent in
both English and French for French translation
and both Englsh and Finnish for Finnish translation.
Translated resume must display correctly in noth IE and Netscape browsers.
Technical document translation background ...
||Çeviri, Her şey Kabul
||Jun 14, 2004
||Jun 14, 2004Bitti
|Translation of text in German, French, Spanish and Italian
||We have a business text (Profile, contact information, infrastructure information) in English.
It amounts to approximately 1000 words.
We need to get it translated into four languages:
We need human translation only. Please send in your best quotes.
1) All translations must be provided in proper document...
||Her şey Kabul
||Mar 30, 2004
||Mar 30, 2004Bitti
|Web site translation
||Currently the client operates a website that has been translated using Systran into French, German, and Spanish.
However, the quality of the translation is extremely low, and as such we are looking for a proven company or group of freelancers to provide accurate translation of text as follows:
English to French
English to German
English to Spanish
English to Japanese
You must ...
||Feb 4, 2004
||Feb 4, 2004Bitti
|Web Site Content Revision and Content management system
||Hi, we need professional assistance in redesigning our content at [[url kaldırıldı, görüntülemek için giriş yapın]].
We need to be able to create a compelling site and photos and stories.
We lack a structure and map for the site.
We will be needing a french and english and spanish translation.
If you are talented and have a proven track record, and can ...
||Jan 22, 2004
||Jan 22, 2004Bitti
|native French speaker needed to give advice on machine translator accuracy
||There are several free web-based machine translators out there. I'm sure they're all bad, but I was wondering which one works "the best".
Here's what I'd like to do. Find a native French speaker (who also speaks English) and give that person the URL of 4 or 5 of these freebie web translators.
Then, you plug a certain English phrase into each of them, and see...
||Çeviri, Deneme / QA, Araştırma Yazarlığı, Web Sitesi Testi, Makale Yeniden Yazım, Kullanılabilirlik Testi
||Oct 31, 2002
||Oct 31, 2002Bitti