International content marketing guide for 2020
Our 2020 international marketing guide teaches you how to mine the goldmine of untapped international traffic. Do what your competitors aren't doing.
Spanish Translator is an invaluable resource for any business or individual that needs to communicate in Spanish. As the second-most common language in the world with more than 500 million Spanish speakers, it's no surprise that Spanish Translators are in high demand. A skilled and experienced professional can provide accurate translations quickly, making them indispensable when preparing documents, websites and more for a global audience - or even just to give a Spanish-speaking customer a better feeling of inclusion when interacting with your company.
Here's some projects that our expert Spanish Translator made real:
For effective translations that respect the target market’s culture, trust and hire a qualified, competent professional - post your project now on Freelancer.com and enjoy fast, accurate translations at incredible prices! Get it done faster - hire a freelancer!
Müşterilerimiz, Spanish Translators freelancerlarımızı 66,207 değerlendirme içinden 5 üzerinden 4.9 ile derecelendirdi.Spanish Translator is an invaluable resource for any business or individual that needs to communicate in Spanish. As the second-most common language in the world with more than 500 million Spanish speakers, it's no surprise that Spanish Translators are in high demand. A skilled and experienced professional can provide accurate translations quickly, making them indispensable when preparing documents, websites and more for a global audience - or even just to give a Spanish-speaking customer a better feeling of inclusion when interacting with your company.
Here's some projects that our expert Spanish Translator made real:
For effective translations that respect the target market’s culture, trust and hire a qualified, competent professional - post your project now on Freelancer.com and enjoy fast, accurate translations at incredible prices! Get it done faster - hire a freelancer!
Müşterilerimiz, Spanish Translators freelancerlarımızı 66,207 değerlendirme içinden 5 üzerinden 4.9 ile derecelendirdi.More details: You are required to transcribe an audiobook then after turning it into text you are required to translate the text to French and spanish Is this project for business or personal use? For an existing business What information should successful freelancers include in their application? Detailed project proposals How soon do you need your project completed? Within a month Visit: to understand more
Dirijo un canal de YouTube especializado (90K subs) en contenido de Fórmula 1 y busco un locutor en español que narre carreras con un tono animado y entusiasta, capaz de transmitir la emoción de la pista. Qué necesito: • transmitir la voz en español neutro o castellano claro, manteniendo ritmo dinámico y buena dicción. • Sincronizarte con la estructura del vídeo (indicaré tiempos aproximados) para que la narración fluya con las imágenes. Valoraré: • Experiencia previa narrando deportes de motor o e-sports. • Comprensión de la linea editorial del canal y su estilo • Capacidad para involucrar al oyente y transmitir pasión. Si disfrutas transmitiendo adrenalina y...
I have a contract that runs well past twenty pages and I need every clause rendered into Spanish with total fidelity. Nothing should stay in English; instead, each term must be translated literally yet naturally so the legal intent is identical to the source text. Because this is a binding document, the work calls for someone who is native—or as close as possible—in Spanish, highly proficient in English, and already comfortable with contract terminology. Your past experience translating lengthy legal agreements will be decisive, and I would appreciate seeing examples that prove you can maintain original formatting, numbering and section references without paraphrasing or drifting from the text. Confidentiality is non-negotiable. Once we agree on the deadline we will stick to...
Estoy comenzando la fase de investigación preliminar de mi tesis de Derecho enfocada en arbitraje. Necesito apoyo especializado para: • Definir y pulir los objetivos y la pregunta de investigación. • Estructurar un índice lógico que integre marco teórico, metodología y análisis de casos. • Redactar apartados iniciales (planteamiento del problema, justificación, hipótesis) con lenguaje jurídico preciso. • Identificar fuentes doctrinales y jurisprudenciales clave sobre arbitraje, así como bases de datos académicas pertinentes. Busco a alguien con experiencia demostrable en arbitraje y publicaciones académicas o asesorías previas. Valoraría comentarios puntuales...
Necesito apoyo diario para gestionar mi bandeja de entrada y mantenerla al día. El trabajo se centra exclusivamente en el manejo de correos electrónicos en español; recibo menos de 20 mensajes cada jornada. Qué espero de tu parte: • Revisar, clasificar y etiquetar cada correo tan pronto como llegue. • Redactar y enviar respuestas claras y profesionales según guías que te compartiré. • Destacar y reenviarme de inmediato cualquier mensaje urgente. • Elaborar un breve informe al final del día con los correos atendidos y pendientes. Valoro la ortografía impecable, la confidencialidad y la experiencia previa usando Gmail u Outlook. Si puedes empezar esta misma semana y te sientes cómodo sigui...
I need a bi-fold hospice brochure translated and designed in Spanish. The brochure should include: - Services offered - Contact information - Testimonials It should be designed to complement our existing company colors. Ideal skills and experience: - Proficiency in Spanish - Graphic design experience, particularly with brochure layouts - Ability to work with existing color schemes and branding I have a few brochures I could send that we could use for ideas.
***ONLY INTERPRETERS NEED TO APPLY NO EXPERIENCE-NOT INTERESTED********Experienced only** We are seeking a skilled Spanish simultaneous interpreter for an upcoming project. The ideal candidate will have extensive experience in providing real-time interpretation services, ensuring accurate and fluent communication between speakers and listeners. Candidates should be familiar with various topics and be able to adapt quickly to different subject matters. A strong command of both Spanish and English is essential. If you are a professional interpreter with a passion for facilitating communication across languages, we would love to hear from you. Deliverables • Real-time interpretation for every spoken exchange during the proceeding. • Smooth rendition of the client presentation, ...
I have a set of English-language patient intake forms that need to be delivered in clear, natural Spanish. The content is straightforward—no heavy medical jargon—so I’m not looking for highly technical terminology work. What matters most is that every field, checkbox, and line break stay exactly where they are in the original so my staff can slot the new files straight into our workflow without redesigning the layout. You’ll receive the current PDFs or Word document and will need to have a program to edit it.. Please return Spanish versions that mirror the source formatting perfectly and are ready to print or upload. A quick turnaround is ideal, but accuracy and neat alignment come first. If you’re comfortable proofreading your own work and double-checking ...
Preciso de ajuda para criar conteúdo publicitário claro, envolvente e persuasivo em português. O foco é redigir textos que transmitam a proposta da minha marca de forma atrativa e convertam leitores em clientes. O formato exato do material ainda está em aberto — pode ser texto para site, anúncio de mídias sociais ou até mesmo um folheto impresso. O mais importante é que o resultado final seja convincente, bem-estruturado e alinhado ao tom da minha comunicação. Entrego a você: • Informações sobre a marca, público-alvo e oferta. • Referências de estilo já utilizados. Espero receber: • Texto publicitário pronto para publicação (gram&a...
I’m preparing a new section on Portuguese azulejos for a cultural-heritage website aimed at international learners, and I need each article translated with the same care a curator would take when describing a tile panel in person. The original texts explore the craft from its Moorish geometric roots—where we will place special emphasis—through later Renaissance, Baroque, and contemporary developments. Accuracy of historical detail and consistency of ceramic terminology (glazing, tin-opacified earthenware, firing, conservation techniques, etc.) are critical because the material will serve an educational rather than promotional purpose. Your task is to deliver polished, publication-ready translations that keep the voice engaging while retaining every technical nuance. I wi...
I have a set of English-language patient intake forms that need to be delivered in clear, natural Spanish. The content is straightforward—no heavy medical jargon—so I’m not looking for highly technical terminology work. What matters most is that every field, checkbox, and line break stay exactly where they are in the original so my staff can slot the new files straight into our workflow without redesigning the layout. You’ll receive the current PDFs or Word document and will need to have a program to edit it.. Please return Spanish versions that mirror the source formatting perfectly and are ready to print or upload. A quick turnaround is ideal, but accuracy and neat alignment come first. If you’re comfortable proofreading your own work and double-checking ...
Se busca un experto en Inteligencia Artificial Generativa para colaborar como socio tecnológico en el desarrollo de una solución corporativa propia. Este rol va más allá de la programación, requiriendo un consultor y arquitecto que guíe el proceso de experimentación, selección de tecnologías y diseño de la arquitectura. El objetivo principal es construir un sistema de IA avanzado con las siguientes capacidades: * Memoria a largo plazo (RAG): La IA debe ser capaz de recordar y basar sus respuestas en documentos internos de la empresa. * Agentes Autónomos: Desarrollo de agentes capaces de ejecutar tareas de manera independiente. * Flexibilidad Multi-LLM: La arquitectura debe permitir cambiar fácilment...
I need a native Portuguese translator with knowledge of azulejo tile heritage to translate content about Portugal's famous ceramic tiles—their history, patterns, techniques, and cultural significance. Content will be used for museum materials, tourism guides, and cultural websites. Materials include: Pattern descriptions and symbolic meanings Historical context for different eras (Moorish influence, Renaissance, Baroque, modern) Technical explanations of glazing and firing techniques Church, palace, and station tile panel descriptions Restoration and preservation documentation Requirements: Native Portuguese speaker with fluent English Understanding of art history or ceramic terminology Ability to describe visual art in words Attention to historical accuracy What I n...
I need several English-language court briefs translated word-for-word into the target language while preserving every nuance of the original legal intent. Because these are official court documents, accuracy, consistency in terminology, and respect for the established formatting conventions are essential. What you will receive from me • Clean, scanned or editable copies of the briefs • Any reference glossaries I already use for recurring legal terms • Clarification on proper names, filing numbers, or stylistic points if questions arise What I expect back 1. A fully translated version of each brief, delivered in the same structure and paragraphing as the source. 2. A short terminology sheet noting key legal expressions you standardised. 3. A brief translator...
I have an English legal contract that I need translated into another language (the brief simply states “Englist to other languages,” so I’m open to Spanish, French, German, or any language you are confident in). Accuracy is paramount: every clause, definition, and reference must retain its full legal force. Scope and expectations • Translate the full document word-for-word, preserving precise terminology and formatting. • Highlight any terms that lack a direct equivalent and suggest the closest alternatives. • Provide the final file in editable Word format and a clean, ready-to-share PDF. • You are welcome to combine your own expertise with AI tools such as DeepL, Trados, or GPT, provided you personally proofread and ensure the result meets pr...
Hola, Estoy buscando un redactor independiente con experiencia en la creación y edición de artículos en Wikipedia en español. El proyecto consiste en elaborar un artículo enciclopédico sobre un médico y catedrático de Parasitología en la Universidad del País Vasco, reconocido internacionalmente por su trabajo en equinococosis/hidatidosis. El redactor deberá: * Redactar el artículo siguiendo el estilo enciclopédico y neutral de Wikipedia. * Utilizar referencias confiables y verificables (artículos científicos, libros, medios institucionales, enlaces que puedo proporcionar). * Organizar la información en secciones claras: Biografía, Educación, Carrera académic...
I have an archived piece on LancasterOnline—a Spanish-language article that accompanies a 2010 podcast—and I need a clean, accurate English version for business use. The audio has already been transcribed into Spanish; what I’m missing is a fluent, publication-ready English rendering that preserves the style and context of the original local story. You’ll be working from a supplied PDF of the article and the matching transcript. I’m counting on your experience with long-form media translations, especially when idioms or regional references appear. The final copy should read naturally to an English-speaking audience while remaining faithful to the source. Please tell me about similar projects you’ve handled and any topical expertise that might help you ...
I have an English legal contract that I need translated into another language (the brief simply states “Englist to other languages,” so I’m open to Spanish, French, German, or any language you are confident in). Accuracy is paramount: every clause, definition, and reference must retain its full legal force. Scope and expectations • Translate the full document word-for-word, preserving precise terminology and formatting. • Highlight any terms that lack a direct equivalent and suggest the closest alternatives. • Provide the final file in editable Word format and a clean, ready-to-share PDF. • You are welcome to combine your own expertise with AI tools such as DeepL, Trados, or GPT, provided you personally proofread and ensure the result meets pr...
Necesito apoyo diario para responder y cerrar conversaciones de clientes sobre contabilidad tanto en Puerto Rico como en Estados Unidos. Qué espero de tu parte • Dominio fluido de español e inglés, escrito y hablado. • Conocimiento práctico de los sistemas y normativas contables de Puerto Rico y de EE. UU.; las dudas más frecuentes giran en torno a consultas generales y consultas de impuestos. • Capacidad para alternar con naturalidad entre WhatsApp y Facebook, ya que los mensajes llegan por ambas vías en proporciones similares. • Ritmo de trabajo suficiente para atender a más de 20 clientes cada día, incluyendo llamadas breves de seguimiento cuando sea necesario para cerrar la venta o resolver la inquiet...
I need a technical engineering document currently written in English rendered into clear, precise Spanish without losing any of the specialised terminology or formatting. The file contains formulas, figures and a few embedded tables, so consistency in unit notation and layout is important to me. You will work directly from the source file and return a Spanish version that mirrors the original structure, plus any notes where terminology may be ambiguous. If you like to rely on CAT tools such as Trados, MemoQ or Wordfast, feel free—I welcome anything that helps maintain term consistency and speeds up delivery. Engineering background or proven experience with manuals, datasheets or specifications is a must, as the text includes references to mechanical tolerances and material standar...
Delphos Magazine Latinoamérica, Editorial establecida en Chile con publicaciones especializada en sectores aeroespaciales y de defensa, busca vendedor/a freelance bilingüe inglés-español con experiencia en marketing y ventas a expositores de ferias internacionales de sectores puntuales, para proyecto puntual de venta de publicidad, servicios editoriales y audiovisuales. Funciones principales: • Prospectar y captar expositores de ferias aeroespaciales y defensa (FIDAE, LAAD, etc.) para servicios de publicidad, ediciones especiales y audiovisuales • Gestionar pipeline completo de ventas: contacto inicial, negociación y cierre de contratos • Realizar reuniones comerciales virtuales y presenciales con empresas chilenas e internacionales • P...
Necesitamos editor a largo plazo. 3-4 videos al dia,videos promocionales de tiktok shop, necesita hablar español perfectamente. trabajo en capcut
I need someone who leaves in Mexico, to help me with my recording project, Your work will only be to find native Mexican Spanish.
I have a short piece of website copy—fewer than 1,000 words—that needs to move smoothly from Spanish into clear, natural U.S. English. Because the pages target an American audience, I’m looking specifically for a translator who is currently based in the United States and comfortable adapting tone, idioms, and cultural references so the text reads as if it were written originally in English. The source files will be provided in an editable format, and I’d like the finished English version returned in the same layout so my developer can drop it straight into the site. Accuracy is important, but so is flow; I don’t want a literal, word-for-word rendering—I want copy that sells. Deliverable: the fully translated web content ready for publication, with ...
TTS – Audio Understanding Prompts – Media Matching · Description: Creation of an evaluation dataset by matching text prompts to relevant videos · Language Required: Spanish - any variant · Skill / Proficiency: Linguist (L1 Native) · Task AHT: 20 minutes · Total Effort: 400 hours · Start Date: 11 February 2026 · TAT / End Date: EOD Friday PST · Working Days: Weekdays · Education / Experience: NA · HC Required: 40–50 resources Tooling & Access Requirements · Primary Tool: Data Compute · Accounts: EXM and GPD (must be activated prior to task assignment)
Dirijo un pequeño grupo de adultos hispanohablantes que recién empieza a aprender inglés y busco a un profesor o profesora que haga de cada clase una experiencia motivadora y práctica. Las sesiones serán en línea y en formato grupal; por ello, la capacidad de mantener a varios alumnos comprometidos es esencial. Todos los estudiantes son principiantes, así que valoraré especialmente que domines el español para explicar dudas puntuales sin que la barrera del idioma frene el ritmo de la clase. Lo que necesito: • Plan de estudio para adultos principiantes (aprox. 8-10 semanas). • Clases en vivo dos veces por semana, 60 min cada una, por Zoom o Google Meet. • Material interactivo (presentaciones, PDFs, enlaces...
Hola, busco personas dispuestas a ayudarme a completar mi proyecto a tiempo. Proporcionaré toda la información necesaria para comprender y realizar el trabajo. Se prefieren principiantes. Gracias.
I need a professional interpreter for a Spanish-speaking keynote speaker at our conference. The speech will last 1.5 hours and requires simultaneous interpretation from Spanish to English. Key Requirements: - Fluent in Spanish and English - Experience with simultaneous interpretation - Ability to handle light jargon/terminology Ideal Skills and Experience: - Background in conference interpretation - Familiarity with conference settings and equipment - Professional demeanor and clear communication skills Please provide relevant experience and qualifications in your bid.
Ich suche einen verlässlichen Hausmeisterservice, der sich um professionelle Reinigungsdienste kümmert – konkret benötige ich eine spezialisierte Reinigung. Dabei geht es vorrangig um Arbeiten wie Fenster- oder Teppichpflege sowie vergleichbare Detailreinigungen, die über eine normale Unterhaltsreinigung hinausgehen. Was mir wichtig ist: • Gründliche, materialschonende Arbeitsweise – keine Schlieren auf Glas, keine Rückstände auf Textilien. • Flexibler Terminplan: Einsätze vorzugsweise werktags, genaue Uhrzeiten stimmen wir gemeinsam ab. • Eigenes Profi-Equipment und passende Reinigungsmittel für Glasflächen, Teppiche oder Polster sollten vorhanden sein. • Transparente Kommunikation zu Dauer, Vorgehen ...
Multilingual Voice Recording Project – Code-Switching Conversations Project Name: BV Project Type: Remote | Ongoing (Limited Slots per Locale) Project Overview Project BV is a multilingual speech data collection initiative designed to enhance Automatic Speech Recognition (ASR) systems for high-value multilingual call center scenarios, including financial services, healthcare, and telecommunications. The project focuses on collecting natural code-switching conversational audio, where speakers alternate between two languages within a single conversational turn. Scripts will be provided; however, natural delivery, fluency, and context-appropriate language switching are essential. Language Requirements Primary Language (Native level – one required): Spanish (esES) ...
I'm looking for a Spanish language translator. Your service is highly required.
I am looking, Native Professional Italian translators and proofreaders, We have to go translate our technical documents, more details in the chatbox.
Our 2020 international marketing guide teaches you how to mine the goldmine of untapped international traffic. Do what your competitors aren't doing.
Looking for professional Thai translators who can provide accurate and reliable translations in your area?
If you're in need of a Japanese translator in your area, you might be wondering where to look.