
Kapalı
İlan edilme:
I have an English manuscript that analyses how Anglo-American political and media narratives cast Europe as weak, outdated and strategically irrelevant. The text is rich in rhetorical nuance and references to current affairs, so I need it rendered into Spanish with full cultural adaptation rather than a line-by-line literal pass. The final version must sound native, maintain a formal register, and resonate with a very specific readership that I will brief you on once we start. Scope • Translate roughly 7,500 words (exact count provided on award). • Adjust idioms, historical references and media terminology so they land naturally with a Spanish-speaking audience across Spain and Latin America while preserving the academic rigour of the original argument. • Keep the analytical tone intact—balanced, formal and evidence-based—yet avoid anglicisms that could diminish the local impact. • work on any passages whose meaning could shift in Spanish and suggest alternatives. Deliverables 1. Clean Spanish document (Word or Google Doc) ready for publication. 2. A short translator’s note (max 300 words) highlighting unavoidable semantic shifts or culturally sensitive choices. Acceptance criteria • Terminology consistent, especially around political science and media-studies jargon. • Citations and footnotes mirrored exactly, with titles of works or institutions left in their original language unless an official Spanish version exists. • No machine-translation artefacts; text must read as originally crafted in Spanish. If you have a background in political science, historical translation or media studies and can demonstrate previous culturally adapted translations, this project should be a perfect fit.
Proje No: 40285393
25 teklifler
Uzaktan proje
Son aktiviteden bu yana geçen zaman 7 gün önce
Bütçenizi ve zaman çerçevenizi belirleyin
Çalışmanız için ödeme alın
Teklifinizin ana hatlarını belirleyin
Kaydolmak ve işlere teklif vermek ücretsizdir
25 freelancer bu proje için ortalama $11 USD/ saat teklif veriyor

Affordable, Early Delivery. ★★★★★★★★★★★★★★I hold a Masters degree which gives me the requisite background to handle writing from various subjects. I am a highly committed person towards my work. You can rely on QualityXenter for quality and consistency in writing. We never violate copyright rules. I have vast amount of experience in this industry since I am working from 2015 as a professional writer. I provide many modifications till to get your satisfactions. I have access to enough journals to use in your research project. I always produce quality work at VERY LOW RATES so, don't worry if you have a low budget for your work, I will be very happy to make a new client like you. I am producing quality work for my clients including ARTICLE WRITING, REPORT WRITING, ESSAY WRITING, RESEARCH PAPERS, BUSINESS PLAN, TECHNICAL WRITING, MATLAB, THESIS, ACCOUNTING & FINANCE work ETC. Go through my profile link https://www.freelancer.com/u/qualityxenter
$8 USD 1 gün içinde
6,2
6,2

Hello, With over 7 years of experience in Research and Research Writing, I have carefully read through the project description. I am confident in my ability to provide a culturally nuanced Spanish translation of your English manuscript on media narratives about Europe. To ensure the successful completion of this project, I plan to meticulously translate the 7,500 words while adapting idioms, historical references, and media terminology to resonate with Spanish-speaking audiences in Spain and Latin America. I will maintain the formal register and analytical tone of the original text, while suggesting alternatives for any passages that may require adjustments in meaning in Spanish. I will deliver a clean Spanish document ready for publication, along with a translator's note highlighting any semantic shifts or culturally sensitive choices made during the translation process. My goal is to ensure consistency in terminology, citations, and footnotes, while avoiding any machine translation artifacts. I believe my background in research and translation, along with my attention to detail, make me well-suited for this project. I would be happy to discuss further details in a chat. You can visit my profile at: https://www.freelancer.com/u/HiraMahmood4072 Thank you.
$10 USD 40 gün içinde
4,4
4,4

Hi. I find your project very interesting and I know I am the professional you need to take over it. I am a Spanish/English bilingual journalist with a Master in Media Studies. After many years working in media and corporate communication units, the last five years I have been working as writer, editor, translator and proofreader of a variety of manuscripts: articles, novels, academic papers, among others. Since the subject of your work is in my main field of study, I have a very good knowledge of both languages (English and Spanish), and I know the Spanish as it is spoken in Spain and Latin America (I have lived in Venezuela, Argentina and Spain, and I have done projects for other Latin American countries), I am sure I will handle your project satisfying your expectations. I am available, so I can begin working immediately. I look forward to hearing from you, and to begin adding value to your project. Regards. Anahisa
$9 USD 40 gün içinde
3,8
3,8

Hello, I would be glad to assist with the translation of your manuscript. My work focuses on producing Spanish texts that read as if they were originally written for a Spanish-speaking audience, preserving the analytical tone and rhetorical nuance of the source material. I have experience working with research-based and analytical texts, including content related to politics, media narratives and current affairs. Rather than a literal translation, I ensure cultural adaptation of idioms, references and media terminology so the argument remains clear and impactful for readers across Spain and Latin America. For your project, I will deliver a polished Spanish version ready for publication, maintaining consistent terminology and carefully reviewing passages where meaning may shift in translation. I will also include a brief translator’s note highlighting any relevant semantic or cultural considerations. I would be happy to review the manuscript and discuss your target readership before starting. Best regards.
$15 USD 20 gün içinde
1,1
1,1

Hey , I just finished reading the job description and I see you are looking for someone experienced in Research, Media Relations, Castilian Spanish Translator, Spanish Translator, Research Writing, Linguistics, Proofreading and Academic Writing. This is something I can do. Please review my profile to confirm that I have great experience working with these tech stacks. While I have few questions: 1. These are all the requirements? If not, Please share more detailed requirements. 2. Do you currently have anything done for the job or it has to be done from scratch? 3. What is the timeline to get this done? Why Choose Me? 1. I have done more than 250 major projects. 2. I have not received a single bad feedback since the last 5-6 years. 3. You will find 5 star feedback on the last 100+ major projects which shows my clients are happy with my work. Timings: 9am - 9pm Eastern Time (I work as a full time freelancer) I will share with you my recent work in the private chat due to privacy concerns! Please start the chat to discuss it further.
$20 USD 15 gün içinde
0,0
0,0

Hi I am very interested in your translation project. I have experience in translating texts carefully and making them read naturally in the target language. I can provide a Spanish version that preserves the analytical style, cultural nuances, and specialized terminology of your manuscript. I am committed to delivering a high-quality, polished document and a brief note explaining any sensitive or nuanced translations.
$8 USD 40 gün içinde
0,0
0,0

Dear Sir or Madam, I would be pleased to translate and culturally adapt your manuscript into Spanish. My approach focuses on preserving the analytical tone, rhetorical nuance, and academic rigor of the original text while ensuring the final version reads naturally for Spanish-speaking audiences across Spain and Latin America. I will carefully adapt references, terminology, and context so the manuscript maintains its clarity, credibility, and impact in Spanish. Sincerely,
$12 USD 40 gün içinde
0,0
0,0

I’m a bilingual Spanish speaker experienced in translating and culturally adapting English texts for Spanish-speaking audiences. Hello, Your project caught my attention because it requires more than a literal translation—it requires cultural and rhetorical adaptation, which is exactly where I can add value. I have experience working with English–Spanish texts that require maintaining a formal and analytical tone while making them sound completely natural for Spanish-speaking audiences. For a manuscript like yours, I focus on three key aspects: • Preserving the original argument and academic rigor • Adapting political and media terminology so it resonates with readers in Spain and Latin America • Avoiding anglicisms and ensuring the text reads as if it were originally written in Spanish For the 7,500-word manuscript, I will deliver: ✔ A polished Spanish version ready for publication (Word or Google Docs) ✔ Careful adaptation of idioms, historical references, and media terminology ✔ A translator’s note explaining any semantic or cultural adjustments made during the process I also pay special attention to **consistency in political science terminology and accurate reproduction of citations and footnotes**, which is essential for academic texts. If you'd like, you can share a short excerpt and I’ll gladly translate a sample so you can evaluate the quality and tone before we begin. Looking forward to collaborating with you. Best regards.
$12 USD 40 gün içinde
0,0
0,0

Hello, I’m an automotive engineer and a native Spanish speaker. I can translate your manuscript into Spanish while preserving the original meaning and making sure it reads naturally for Spanish-speaking audiences. I can complete the translation for $75, and it should take less than 10 days since I will be working on it after my regular job. To be honest, it may take around a week, but I will deliver it as soon as possible. If you're interested, we can discuss the payment details.
$12 USD 20 gün içinde
0,0
0,0

I am very interested in collaborating on the translation of your manuscript. I have experience working with English and Spanish texts and a strong understanding of formal writing and analytical content. My goal when translating is not only to convert the language but also to ensure that the tone, cultural references, and rhetorical nuances are preserved so the final text reads naturally for Spanish-speaking audiences. I am comfortable adapting idioms, historical references, and media terminology to ensure the text resonates across both Spain and Latin America while maintaining the academic rigor of the original manuscript. I also pay close attention to terminology consistency, especially in areas related to political discourse and media narratives. I can deliver a polished Spanish document ready for publication and provide a translator’s note explaining any necessary cultural or semantic adaptations. I am also happy to review passages where meaning could shift in Spanish and suggest the most accurate alternatives. I would be glad to learn more about the target readership and any stylistic preferences before starting the project. Thank you for your time and consideration. I look forward to the possibility of working with you. Best regards, Mikel Carballo Acevedo
$12 USD 40 gün içinde
0,0
0,0

Hello, I came across your project and would love the opportunity to collaborate. I work with Petra Language Studio, a multilingual translation and localization company that provides language solutions for brands, authors, and agencies. Our services include translation, SEO content writing, editing, proofreading, and multilingual copywriting, helping businesses communicate effectively across international markets. Considering your goal of building a strong multilingual SEO strategy, I can support your project by ensuring that all website content is linguistically accurate, culturally adapted, and optimized for search engines in each target language. I can assist with: • Multilingual translation and localization for website content • SEO content writing and copywriting for landing pages and blogs • Editing and proofreading to ensure clarity, quality, and consistency • Keyword-aware content adaptation for different markets • Optimization of property listings and real estate content • Reviewing and refining multilingual content to maintain a natural and professional tone I work with English, Italian, and Spanish, and I’m experienced in preparing content for international audiences and multilingual websites. I would be happy to discuss your project and explore how I can contribute to strengthening your international visibility and multilingual content strategy.
$12 USD 40 gün içinde
0,0
0,0

I am a dedicated and detail-oriented writer and researcher committed to delivering high-quality, well-structured, and thoroughly researched content. With strong analytical skills and a passion for clear communication, I ensure that every project is accurate, engaging, and tailored to meet the client’s specific needs. I specialize in gathering credible sources, analyzing information, and presenting it in a clear, organized, and compelling way. Whether the task involves academic writing, article development, reports, or in-depth research, I focus on originality, proper referencing, and timely delivery. My goal is to help clients achieve their objectives by providing reliable, insightful, and professionally written work that exceeds expectations. I am committed to maintaining open communication, meeting deadlines, and delivering results that add real value to every project.
$12 USD 40 gün içinde
0,0
0,0

As a seasoned English/Spanish translator with a diverse background spanning various fields, including political science and media studies, I am uniquely equipped to handle the nuanced translation work your project demands. Over my years of experience, I've worked extensively with renowned institutions like 911 and AT&T, developing an aptitude for meticulousness that is crucial to your project's success. I understand the complexity of your text's content and the need for cultural adaptation rather than a literal pass. By expertly incorporating Spanish idioms, historical context, and media terminology that resonate with Spanish-speaking audiences across Spain and Latin America, I will ensure the final product maintains its academic rigor while sounding genuinely native. Moreover, my fluency in both English and Spanish helps me minimize semantic shifts during translation, mitigating any unintended loss of meaning or impact. Combined with my proficiency in maintaining citation accuracy, my deliverables will be substantially different from machine translations; they will mirror the original document seamlessly. The choice of words, tone, and referencing will exactly reflect whatever you ideate to LatterIf contracted for this project, I can assure you a well-crafted document that successfully gets your message across to your specific readership. Let me be the bridge between your analysis and a new cultural sphere while upholding the quality that this important work deserves.
$12 USD 40 gün içinde
0,0
0,0

Hola que tal estimado me gustaría poder realizar este trabajo ya que soy traductor de español a ingles o viceversa... Tengo el habla que usted necesita para la traducción.. No tengo pruebas de traducción porque soy nuevo en freelance pero si me gustaría trabajar con usted y estar al tanto con las expectativas del trabajo Gracias
$12 USD 40 gün içinde
0,0
0,0

I’ve translated and culturally adapted academic manuscripts for Spanish-speaking audiences, maintaining formal and analytical tones. Your need to render nuanced media and political analysis of Europe into culturally resonant Spanish is clear. I focus on preserving rhetorical subtlety, adjusting idioms, historical references, and terminology so the text reads naturally across Spain and Latin America. Citations and footnotes remain accurate, and any unavoidable semantic shifts are noted with suggested alternatives. Happy to jump on a quick call to review your audience and translation priorities. Regards, Blaze Nicholas
$12 USD 40 gün içinde
0,0
0,0

Hello, I’m very interested in your project and I would be happy to help translate your manuscript from English to Spanish. I can provide a clear, natural, and culturally adapted translation while keeping the academic tone of the original text. I pay close attention to detail and will make sure the final version reads smoothly for Spanish-speaking audiences. Please feel free to share the document so I can review it and confirm the delivery time. Best regards.
$8 USD 24 gün içinde
0,0
0,0

Hi, I’m interested in this project and understand that this is not a literal translation task. The text needs to work in Spanish with the same analytical force, formal register, and cultural nuance as the original, while avoiding anglicisms and preserving the academic rigor of the argument. My approach is careful and manual. I focus on producing Spanish that reads naturally to native readers while keeping terminology consistent, especially in politically and culturally sensitive passages. I also pay close attention to places where meaning may shift in translation, so I can resolve them in a way that protects the author’s intent and the clarity of the final text. For a manuscript of around 7,500 words, my realistic turnaround would be 3 to 4 days for translation and proofreading. I can also include a short translator’s note highlighting any relevant semantic or culturally sensitive choices, as requested. What I would deliver: • A clean Spanish document ready for review or publication • Terminology consistency across political and media-related concepts • Mirrored citations and footnotes • A short translator’s note on unavoidable semantic shifts where needed If helpful, I’d also be happy to translate a short excerpt first so you can evaluate tone, register, and overall fit before moving forward. Best regards,
$9 USD 20 gün içinde
0,0
0,0

Bid: Culturally Nuanced Spanish Translation Hi there, I’d love to work on your translation project! Why me? • I have a strong background in political science and media studies, so I fully understand the content and tone of your manuscript. • I specialize in natural, culturally adapted Spanish translation for both Spain and Latin America. • I will make the text sound like it was originally written in Spanish, while keeping the academic quality. What you’ll get: 1. A clean, publication-ready Spanish document (Word/Google Docs). 2. A short translator’s note (under 300 words). Rate & timeline: • $12/hour (within your $8–15 range) • Finish in about 10 working days I’m reliable, detail-oriented, and committed to delivering high-quality work. I’m ready to start immediately once you award me the project. Best regards, Yuan MengNan
$12 USD 40 gün içinde
0,0
0,0

Hello, I'm from Honduras and my native language is Spanish. I would be delighted to help you with this project and meet your expectations for this translation.
$15 USD 40 gün içinde
0,0
0,0

Hi! I am a professional translator and editorial revisor specializing in high-level cultural adaptation and MTPE. Currently translating a book, I excel at preserving rhetorical nuance while ensuring a sophisticated, academic tone. My background as a dialogue adapter gives me a unique edge in crafting natural, impactful flow—crucial for your manuscript’s complex political narratives. I guarantee a polished Spanish version (Spain/LATAM) free of anglicisms and MT artifacts. I am meticulous with terminology and style guides. I’d love to discuss your specific readership to ensure perfect resonance.
$10 USD 30 gün içinde
0,0
0,0

Cambridge, United States
Mar 8, 2026 tarihinden bu yana üye
$134.4 USD
$10-30 USD
$105 USD
$161.28 USD
$322.56 USD
$94.5 USD
$2-8 USD / saat
$403.2 USD
₹1500-12500 INR
$497.28 USD
£20-250 GBP
$30-250 USD
$30-250 USD
$10-30 USD
$10-30 USD
$10-60 USD
₹750-1250 INR / saat
₹2000-8000 INR
$250-750 USD
$15 USD