Please make sure that you read and understand the description completely before you bid for this project. The candidate must be native Japanese and should be able to do basic communication in english.
I have around 5 identical pages where I have English in one column and their Japanese translation in the next column. There are errors in the translations (Words swapped, grammatical mistakes etc). The translation doesn’t have to be absolutely accurate, one can edit or rewrite any sentence / paragraph with in his own words.
I’ve estimated it a 15 minute to 1 hour work in maximum. The words in total (english and japanese) count is 1552.
Here are the things I can consider to award the project.
- Who are willing for a long-term business relationship rather than cashing the opportunity (as we have many translations in the pipeline).
- Who is familiar with Google Docs and Spreadsheets to work collaboratively.
- Who can provide competitive rates
日本語訳, 和訳, の日本語翻訳, 日本語の翻訳
6 freelancer bu iş için ortalamada 28$ teklif veriyor
I can do the grammar check and also have an experience in Google docs and spreadsheets. I have already worked on it for an AUD website. For Maintaining database. I can work for long term as well Hire Me