English to Japanese Translation (Proofreading and Editing only)

Please make sure that you read and understand the description completely before you bid for this project. The candidate must be native Japanese and should be able to do basic communication in english.

I have around 5 identical pages where I have English in one column and their Japanese translation in the next column. There are errors in the translations (Words swapped, grammatical mistakes etc). The translation doesn’t have to be absolutely accurate, one can edit or rewrite any sentence / paragraph with in his own words.

I’ve estimated it a 15 minute to 1 hour work in maximum. The words in total (english and japanese) count is 1552.

Here are the things I can consider to award the project.

- Who are willing for a long-term business relationship rather than cashing the opportunity (as we have many translations in the pipeline).

- Who is familiar with Google Docs and Spreadsheets to work collaboratively.

- Who can provide competitive rates


日本語訳, 和訳, の日本語翻訳, 日本語の翻訳

Beceriler: Makale Yeniden Yazım, Japonca, Düzeltme/Tashih, Çeviri

Daha fazlasını gör: work japanese translation, translation work japanese, translation proofreading rates, translation editing proofreading rates, translation editing proofreading, to do or to make a translation, rates for translation, rates for proofreading, proofreading description, proofreading and editing business, proofreading and, one hour translation, Japanese to English translation work, hour translation rates, english - japanese translation, business proofreading business, business proofreading, where is google docs, translation in Japanese, japanese to english translations, japanese and English, basic japanese, translations japanese to english, sentence translation , rates translation

İşveren Hakkında:
( 15 değerlendirme ) Lahore, Pakistan

Proje NO: #6519880



Alright, here we go. I'm ready to go as soon as possible so accept if you think it's right. よろしくお願いします。

%selectedBids___i_period_sub_7% gün içinde 10%project_currencyDetails_sign_sub_9% %project_currencyDetails_code_sub_10%
(0 Değerlendirme)

Bu iş için 6 freelancer ortalamada $28 teklif veriyor


Dear Sir or Madam, My name is Masaharu Hayataki and I'm a native and professional Japanese translators for 5 years with following translation experiences. 1. Translation of marketing materials in .docx, xlsx, ppt Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde54%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(27 Değerlendirme)

Hello Are you looking for an experienced Translator for your Translation tasks? I can assure you an output with 100 % accuracy. Here on freelancer i am recommended for Japanese & English work (Translation-Tr Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde10%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(18 Değerlendirme)

Hello, I am a native Japanese translator (Patent, Electronics, Automotive, Software, App, Web, Finance, etc.) and proofreader, based in Tokyo, Japan with more than 5 years of experience. I work on JPY <> ENG translati Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde40%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(3 Değerlendirme)

I can do the grammar check and also have an experience in Google docs and spreadsheets. I have already worked on it for an AUD website. For Maintaining database. I can work for long term as well Hire Me

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)

if you can give me a chance,I can finish the work first,then I ask for [url removed, login to view] price is 20$ for 1000words.

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)