
Closed
Posted
Paid on delivery
Je souhaite confier la traduction intégrale d’un article de blog actuellement rédigé en français. L’objectif est d’obtenir un texte fluide, fidèle au ton original et parfaitement adapté à la langue cible que nous déciderons ensemble (anglais, espagnol ou toute autre langue pertinente). Ce que j’attends : • Traduction complète de l’article, y compris titres, sous-titres et appels à l’action. • Respect du style éditorial et de la structure SEO éventuelle (balises H1/H2, mots-clés, liens internes). • Livraison d’un document propre, sans fautes, au format Word ou Google Docs. Merci de préciser dans votre proposition : – Votre combinaison linguistique principale et votre expérience en traduction de contenus web ou marketing. – Un exemple ou un lien vers un travail similaire, si possible. – Le délai estimé pour remettre la version finale. Je reste disponible pour partager le texte source et répondre à vos questions avant de démarrer.
Project ID: 40234343
30 proposals
Remote project
Active 16 hours ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
30 freelancers are bidding on average $20 USD for this job

Hi, I’m Charlott, fluent in English, German, and Dutch, and experienced in translating web and marketing content with attention to style and SEO structure. I’ll provide a fluent, faithful translation of your French blog post—including headlines and calls to action—delivered as a clean, error-free Word or Google Docs file. Please share the target language and source text so I can confirm the timeline and begin.
$20 USD in 1 day
7.2
7.2

Hello! I specialize in translating French web and marketing content into fluent English and Spanish, preserving tone, SEO structure, and editorial style. I deliver clean, error-free Word or Google Docs files with all headings and CTAs adapted naturally. Typical turnaround is 2–3 days depending on length. I’d be happy to share relevant samples—please send the source text when ready!
$20 USD in 1 day
6.1
6.1

Bonjour, Je vous remercie pour votre proposition. Ma combinaison linguistique est du français vers l’espagnol. Né en France et d’origine espagnole, je maîtrise parfaitement les deux langues, tant à l’écrit qu’en compréhension fine des nuances culturelles. Mon espagnol est naturel et idiomatique, et mon français rédactionnel est tout aussi rigoureux. Je travaille régulièrement sur des contenus web et marketing, notamment des articles de blog pour des boutiques en ligne. J’ai par exemple réalisé la traduction de contenus dans le secteur du parfum, un domaine particulièrement exigeant en raison du vocabulaire sensoriel, des subtilités descriptives et de l’importance du ton. Concernant votre projet, je vous garantis : - La traduction complète de l’article (titres, sous-titres, appels à l’action inclus). - Le respect strict du ton éditorial, de la structure SEO (H1/H2, mots-clés, maillage interne) et des intentions marketing. - Une livraison propre, relue et sans fautes, au format Word ou Google Docs selon votre préférence. - Un délai de livraison de 48 heures après réception du texte source. Je peux également vous transmettre un exemple de traduction similaire afin que vous puissiez évaluer la qualité et la fluidité de mon travail. Je reste bien entendu disponible pour échanger sur la langue cible définitive et pour examiner le texte source avant démarrage. Dans l’attente de votre retour, Cordialement.
$20 USD in 2 days
4.8
4.8

Hey , I just finished reading the job description and I see you are looking for someone experienced in Blog Writing, Article Writing, French Translator, Editing, Copywriting, Proofreading, Translation and SEO Writing. This is something I can do. Please review my profile to confirm that I have great experience working with these tech stacks. While I have few questions: 1. These are all the requirements? If not, Please share more detailed requirements. 2. Do you currently have anything done for the job or it has to be done from scratch? 3. What is the timeline to get this done? Why Choose Me? 1. I have done more than 250 major projects. 2. I have not received a single bad feedback since the last 5-6 years. 3. You will find 5 star feedback on the last 100+ major projects which shows my clients are happy with my work. Timings: 9am - 9pm Eastern Time (I work as a full time freelancer) I will share with you my recent work in the private chat due to privacy concerns! Please start the chat to discuss it further. Regards, Adil.
$10 USD in 3 days
3.3
3.3

Hey , I just finished reading the job description and I see you are looking for someone experienced in SEO Writing, Translation, Article Writing, Editing, Blog Writing, French Translator, Proofreading and Copywriting. This is something I can do. Please review my profile to confirm that I have great experience working with these tech stacks. While I have few questions: 1. These are all the requirements? If not, Please share more detailed requirements. 2. Do you currently have anything done for the job or it has to be done from scratch? 3. What is the timeline to get this done? Why Choose Me? 1. I have done more than 250 major projects. 2. I have not received a single bad feedback since the last 5-6 years. 3. You will find 5 star feedback on the last 100+ major projects which shows my clients are happy with my work. Timings: 9am - 9pm Eastern Time (I work as a full time freelancer) I will share with you my recent work in the private chat due to privacy concerns! Please start the chat to discuss it further. Regards, Syed.
$10 USD in 5 days
0.0
0.0

Hi , I’ve carefully reviewed your job post and it’s clear you’re looking for someone with solid experience in Proofreading, Article Writing, Copywriting, Editing, French Translator, Translation, Blog Writing and SEO Writing. This is exactly within my core expertise, and I’m confident I can deliver reliable, high-quality results. Rather than rushing into assumptions, I prefer to understand the project properly. I’d appreciate your clarification on a few points: Is the job description complete, or are there additional requirements or expectations? Do you already have any work completed, or will this be built entirely from scratch? Do you have a preferred timeline or deadline in mind? Why you can confidently work with me: Successfully completed 250+ major projects across different industries Maintained 100% positive feedback over the last 5–6 years Earned 100+ recent 5-star reviews, showing long-term client satisfaction I focus on clear communication, clean execution, and on-time delivery I work as a full-time freelancer and am available 9 AM – 9 PM (Eastern Time), ensuring fast responses and consistent progress. Due to client confidentiality, I share relevant work samples only in private chat. Let’s start a conversation so I can show you similar work and suggest the best approach for your project. Looking forward to working with you. Best regards, Arsalan Khan
$10 USD in 5 days
0.0
0.0

Being bilingual in French and English, I bring to the table a native-level fluency that ensures a natural flow in the translation process. With my profound love of writing and words, I can understand your objective of maintaining not just accurate but engaging content for your blog. Along with this, having embarked on a career transition into the field of information technology, I am intrepid about taking on new challenges, even as demanding as digesting technical or specific terms and incorporating them effortlessly into translated works. My previous experience in translating web content has honed my skills in preserving not just meaning, but also style and SEO structuring, such as H1/H2 tags and keyword placement. This will be invaluable in ensuring that your translated work also performs well on search engines and respects the authority built within your original piece. Additionally, my strong editing skills guarantee a clean and error-free delivery, storing data in Word or Google Docs. To give you an idea of what to expect, please find enclosed an example of my previous translation work (link provided below). As for the final version, considering the magnitude of this task I estimate delivering it within 3-4 business days. Should you select my services, I assure you that your project will receive meticulous attention to detail and timely completion. Let's rendez-vous over chat in case you have any further queries or would like me to begin at the earliest!
$20 USD in 7 days
0.0
0.0

I’m native language is french but i’ve also learned and studied English for 10 years so it’s easy for me to translate it in those languages added to arabic too
$15 USD in 2 days
0.0
0.0

An innovative solution built to solve real-world problems."Dream it. Build it. Change the world." "Dream it. Build it. Change the world."
$20 USD in 5 days
0.0
0.0

Combinaison linguistique et expérience Je suis traducteur trilingue (arabe – français – anglais), lauréat de l’École Supérieure de Traduction Roi Fahd, avec une formation académique solide en traductologie, linguistique appliquée et rédaction multilingue. Ma combinaison linguistique principale est la suivante : Arabe ⇄ Français Anglais ⇄ Français Anglais ⇄ Arabe Grâce à mon organisation et à mon expérience, je suis en mesure de finaliser le travail dans un délai maximum de 24 heures, tout en garantissant : Une traduction précise et naturelle Une relecture complète et une correction linguistique approfondie Le respect strict des consignes fournis
$10 USD in 1 day
0.0
0.0

I am a professional trilingual translator specializing in Arabic, French, and English translations. I provide 100% manual, accurate, and high-quality translations with attention to meaning, context, and cultural nuances — not word-for-word or machine translation. I can translate: Documents and articles Websites and online content Emails and business texts Academic and general texts Why choose me? ✔ Native Arabic speaker ✔ Fluent in French and English ✔ Fast delivery & clear communication ✔ Proofreading included ✔ Respect for deadlines and confidentiality I am committed to delivering clear, natural, and professional translations that meet client expectations. Feel free to contact me — I’m always ready to start immediately.
$15 USD in 1 day
0.0
0.0

Clean, Clear Text: Proofreading and Writing Service in Arabic, French, and EnglishIn need of high-quality translation that won't have you losing the original tone, style, or meaning of your writing? Look no further! I'm an experienced freelance writer and editor who specializes in translating between Arabic, French, and English. With me on board, you can expect translations that are clean, clear, and coherent, effectively conveying your ideas to multilingual audiences. Not only will I deliver a completely translated article in your preferred language (be it English, Spanish or any other relevant language), but I promise to also retain the essence and SEO structure (H1/H2 tags, keywords, internal links) of the original piece. Having translated numerous web and marketing content with a strong focus on preserving the context and meeting SEO requirements, I am confident that I can provide you with a fluent text that meets your exact needs. Lastly, rest assured that with my quick-turnaround mindset and extensive experience working on different types of projects such as blog posts or educational content (perfect for idealizing your structure), I am adept at accomplishing tasks well within specified timelines. Feel free to share the source text with me so we can discuss any further questions you might have beforehand. With my talent for language preservation and our collaborative approach, we can craft successful multilingual content together.
$15 USD in 2 days
0.0
0.0

Bonjour, Votre projet m’intéresse vivement. Je suis native française et je travaille principalement en français ↔ anglais, avec une solide expérience en traduction et adaptation de contenus web et marketing. Mon objectif est toujours de produire un texte fluide, naturel et fidèle au ton d’origine, tout en respectant la structure SEO (H1/H2, mots-clés, liens internes, appels à l’action). Je peux livrer un document propre et prêt à publier au format Word ou Google Docs, après une relecture rigoureuse pour garantir cohérence et qualité. Pour vous permettre d’évaluer mon travail, je dispose : - d’un site internet présentant mes réalisations, - de réseaux professionnels où vous pouvez consulter mon activité, - ainsi que d’un portfolio Google Drive regroupant plusieurs projets. Je peux vous transmettre les liens afin que vous ayez un aperçu concret de mon style et de ma rigueur. Je reste disponible pour recevoir le texte source, discuter de la langue cible et vous proposer un délai précis. Cordialement, Monara Reach
$20 USD in 7 days
0.0
0.0

Bonjour, je suis bilingue en anglais elle peut vous proposer mon aide pour la Traduction de votre Article français anglais Je suis assez sensible au style d’écriture, alors je saurais respecter le choix des mots le plus approprié pour la traduction de votre texte
$20 USD in 7 days
0.0
0.0

Bonjour, Je serais ravi de prendre en charge la traduction complète de votre article de blog. Traducteur spécialisé en contenus web et marketing, je veille à produire des textes fluides, naturels et parfaitement adaptés à la langue cible, tout en respectant le ton, la structure SEO (H1/H2, mots-clés, maillage interne) et les appels à l’action. Ce que je vous garantis : Traduction intégrale (titres, sous-titres, CTA inclus) Respect du style éditorial Optimisation SEO conservée Relecture minutieuse pour un rendu sans fautes Livraison propre sous Word ou Google Docs Je peux vous livrer la version finale sous 5 à 7 jours maximum, selon la longueur de l’article. Je reste disponible pour consulter le texte source et échanger sur vos attentes avant démarrage. Au plaisir de collaborer avec vous. Cordialement, [Donatien]
$25 USD in 7 days
0.0
0.0

Bonjour, Je prends en charge la traduction intégrale de votre article avec une exigence simple : un texte fluide, fidèle, naturel et prêt à publier. Je respecte strictement votre ton, votre structure SEO (H1/H2, mots-clés, liens internes, CTA) et votre intention marketing. Langue principale : Français → Anglais (également Français → Espagnol) Expérience en contenus web et marketing orientés conversion. Tarif : 0,08 $ / mot ou 35 $ / heure Délai : 24–48h selon volume. Travail relu, propre, livré sous Word ou Google Docs. Efficacité, précision, respect des délais. Au plaisir de collaborer avec vous Belle journée Nathalie
$35 USD in 2 days
0.0
0.0

Bonjour, Je peux traduire votre article FR → EN en conservant le ton, la structure et les éléments SEO (H1/H2, mots-clés, liens, CTA). Livrables : • Traduction fluide et naturelle (pas mot à mot) + relecture finale • Respect strict des titres/sous-titres, balises et liens internes • Fichier propre Google Docs ou Word, prêt à publier Je travaille principalement FR/EN (niveau C1) et j’ai l’habitude des contenus web/marketing. Pour des raisons de confidentialité, je ne partage pas toujours mes travaux, mais je peux réaliser un court essai (150–200 mots) sur votre texte. Questions : nombre de mots approximatif ? langue cible confirmée (anglais) ? avez-vous une liste de mots-clés à conserver ? Délai : 24h (plus rapide si urgent). Merci !
$36 USD in 1 day
0.0
0.0

Bonjour, je suis une étudiante en langue, et j’effectue mes traductions de français à anglais ou d’anglais à français, et je serai ravi de participer à votre projet
$20 USD in 7 days
0.0
0.0

Parole semplici e comprensibili alla portata di tutti. Lavoro costante per poche ore al giorno Massima resa.
$20 USD in 3 days
0.0
0.0

Traducción del blog al español (de España). Posibilidad de traducir el blog también al catalán. Más de 20 años de experiencia profesional como traductora francés-español (FR-ES), trabajando para diversas empresas e instituciones.
$30 USD in 7 days
0.0
0.0

Antananarivo, Madagascar
Member since Feb 15, 2026
$8-15 USD / hour
min $50 USD / hour
$250-750 USD
$45 USD
$8-15 USD / hour
$8-15 USD / hour
$100 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
$30 USD
$10-30 USD
$10-15 AUD
£250-750 GBP
₹12500-37500 INR
$30-250 USD
$10-30 USD
₹1500-12500 INR
₹750-1250 INR / hour
₹1500-12500 INR
$10-30 USD