
Closed
Posted
Estoy desarollando un proyecto personal y quiero presentarlo íntegramente en un inglés fluido, natural y sin errores. Necesito que se desarrolle, corrija y le de estilo a mis textos sin perder la reducción en ingles, ni la intención original para que resulten claros y profesionales ante un lector nativo. Qué recibirás de mi parte • El contenido actual en Word o Google Docs • Breves indicaciones sobre tono, público objetivo y cualquier término técnico que deba respetarse. Lo que espero como entregables • Versión en inglés pulida de cada sección, con correcciones aplicadas. • Documento con cambios rastreados o comentarios explicativos. • Informe breve con sugerencias de estilo, consistencia y terminología. Flujo de trabajo Iré enviando bloques de texto a lo largo de la semana; me gustaría recibir cada lote corregido en un plazo máximo de 48 h. Puedo adaptarme al inglés británico o americano, según tu especialidad. Perfil que valoro Experiencia en copy-editing, traducción ES-EN y redacción creativa, así como referencias comprobables o muestras de trabajos previos. Si la colaboración fluye, habrá más desarrollo y material complementario para editar. ¡Gracias por tu interés y espero trabajar contigo pronto!
Project ID: 40205689
47 proposals
Remote project
Active 2 mos ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
47 freelancers are bidding on average $20 USD/hour for this job

Hola, Mi nombre es Gustavo. Más de 10 años de experiencia en traducciones de español/francés a inglés. Puedo asimismo redactar o editar contenido en ese idioma. Para referencias, basta con ver mi perfil. Escríbeme en privado para conversar detalles sobre el proyecto. Puedo también pasarte alguna muestra . Gracias G.
$20 USD in 40 days
7.4
7.4

Como profesional con fluidez tanto en español como en inglés, estoy perfectamente cualificado para su proyecto. Cuento con una amplia experiencia y una trayectoria comprobada en edición, traducción y escritura creativa. Su proyecto se centra en garantizar una presentación fluida y natural en inglés sin comprometer la esencia original, y eso es lo que busco en todo mi trabajo. Mis habilidades incluyen la traducción, corrección y doblaje de textos, audios y vídeos del inglés al español y viceversa. Por lo tanto, comprendo los matices y las exigencias culturales de ambos idiomas. Esta fluidez y comprensión se extienden a la adaptación entre el inglés británico y el estadounidense según sea necesario.
$20 USD in 40 days
6.7
6.7

Affordable, Early Delivery. ★★★★★★★★★★★★★★I hold a Masters degree which gives me the requisite background to handle writing from various subjects. I am a highly committed person towards my work. You can rely on QualityXenter for quality and consistency in writing. We never violate copyright rules. I have vast amount of experience in this industry since I am working from 2015 as a professional writer. I provide many modifications till to get your satisfactions. I have access to enough journals to use in your research project. I always produce quality work at VERY LOW RATES so, don't worry if you have a low budget for your work, I will be very happy to make a new client like you. I am producing quality work for my clients including ARTICLE WRITING, REPORT WRITING, ESSAY WRITING, RESEARCH PAPERS, BUSINESS PLAN, TECHNICAL WRITING, MATLAB, THESIS, ACCOUNTING & FINANCE work ETC. Go through my profile link https://www.freelancer.com/u/qualityxenter
$17 USD in 1 day
5.3
5.3

As a graphic designer with 10 years of experience, I specialize in crafting high-impact brand identities across digital and print media. I am currently elevating my professional reach by offering comprehensive English copy-editing and stylistic refinement to ensure your content feels authentic and polished to native speakers. My goal is to bridge the gap between your original intent and a professional, global standard by delivering meticulous, ready-to-publish documents. I provide clear deliverables, including tracked changes and stylistic reports, to ensure absolute consistency and quality. I look forward to discussing how my dual expertise in design and language can elevate your project.
$15 USD in 40 days
5.0
5.0

Hi There, I'm excited about the opportunity to assist you with your personal project. My background in copy-editing, translation, and creative writing enables me to provide the polished English text you require while maintaining your original intent and clarity for native readers. I would love to clarify a few points before we potentially start working together: 1) Are there any specific technical terms or industry jargon that are crucial for your project? 2) Will you need further assistance beyond the current sections, or do you have a complete outline? 3) What is the target audience for your project, as this will help guide the tone and style? Why Choose Me? • I have extensive experience in copy-editing and translating documents, ensuring a natural flow and professional tone. • I have completed over 250 large projects with consistently positive feedback. • I maintain a 5-star rating on my latest 100+ projects. Availability: 9 AM - 9 PM Eastern Time (Full-time freelancer) I look forward to collaborating and would be happy to discuss further details and share samples of my previous work. Best regards, Syeda Yusra Zubair
$15 USD in 7 days
3.5
3.5

Hola, encantada de saludarte y gracias por compartir tu proyecto. Me interesa mucho colaborar contigo porque la oferta encaja perfectamente con mi perfil y experiencia. Soy traductora profesional ES–EN, graduada en Filosofía y Letras, bilingüe con nivel nativo de inglés, y he trabajado durante años como traductora y copy-editor tanto para editoriales como para clientes particulares. Me especializo en traducciones pulidas, trabajadas y que conllevan un trabajo y estudio profundos para que suenen naturales, fluidos y profesionales para el lector, manteniendo siempre la intención original, el tono y la voz del autor. Trabajo con mucho mimo el estilo, la coherencia terminológica y la claridad. Ofrezco: -Revisión y desarrollo de textos en inglés natural, preciso y sin errores. -Copy-editing profundo: corrección gramatical, léxica y estilística. -Adaptación cultural (inglés británico o americano, según prefieras). -Documento con cambios rastreados y comentarios claros. -Informe breve con sugerencias de estilo, consistencia y terminología. -Comunicación fluida y total implicación. Estoy acostumbrada a trabajar por bloques y cumplir plazos ajustados, por lo que el flujo que propones me resulta totalmente viable. Si buscas a alguien que no sólo traduzca "palabra por palabra", sino que cuide tu texto y lo haga brillar en inglés, soy la persona que buscas. Quedo atenta y será un placer empezar a trabajar contigo. Teresa.
$20 USD in 40 days
2.9
2.9

I’m a bilingual English–Spanish translator with strong attention to detail and a focus on clear, natural-sounding translations. I help ensure that messages keep their original meaning, tone, and context when translated. I have experience translating short documents, emails, website content, and general written communication. I’m comfortable working with both formal and informal texts, and I always review my work to ensure accuracy and consistency. I have strong written English skills and excellent Spanish grammar. I’m organized, responsive, and able to meet deadlines while following specific guidelines or style preferences. Tools & skills: – English ↔ Spanish translation – Proofreading & text editing – Google Docs / Microsoft Word – Research for terminology and context Availability: Flexible, up to 40 hours per week Hourly rate: €9/hour I’m open to both short-term and long-term projects and would be happy to assist with your translation needs. Thank you for your time — I look forward to working with you.
$20 USD in 40 days
0.0
0.0

Hello Employer With graceful enthusiasm, this project aligns perfectly with my expertise—I can deliver it flawlessly. I'm truly excited about the opportunity to collaborate with you. Warm regards, Sophia
$20 USD in 10 days
0.0
0.0

I appreciate your interest in presenting your personal project professionally in English. I completely understand the importance of conveying your ideas clearly and naturally. With my background in Translation, Proofreading, and Creative Writing, I ensure a polished English version while maintaining your original intentions. My experience in copy-editing and translating ES-EN content aligns perfectly with your requirements. You can count on me for high-quality results and timely delivery, providing insights whenever needed. I look forward to potentially collaborating with you on this project and future edits. Regards, Jason McLachlan
$20 USD in 3 days
0.0
0.0

Lo más frustrante de este tipo de proyecto no es “traducir”. Es leer el texto en inglés y sentir que suena correcto… pero no suena nativo, que la intención está ahí, pero el impacto se diluye. Eso es exactamente lo que hace que un buen proyecto pierda fuerza ante un lector angloparlante. Aquí no buscas una conversión literal ni un corrector automático. Buscas que tu idea piense en inglés sin dejar de ser tuya. Así es como te ayudo a conseguirlo: • Reescribo y pulo cada texto para que fluya como lo haría un nativo, sin traicionar el significado ni la intención original • Mantengo terminología técnica, matices y tono según tu público objetivo • Corrijo gramática, estilo y coherencia, pero también ritmo, claridad y naturalidad • Trabajo con cambios rastreados y comentarios para que veas exactamente qué se ajustó y por qué • Te entrego sugerencias de consistencia y estilo para que el proyecto crezca sólido, no fragmentado Estoy acostumbrado a trabajar por bloques, con plazos claros y devoluciones rápidas, y puedo adaptar el texto a inglés británico o americano según lo necesites. Si quieres que tu proyecto se lea como si hubiera sido concebido originalmente en inglés, envíame el primer bloque y lo trabajamos de inmediato.
$17 USD in 40 days
0.0
0.0

Hola, Me encantaría colaborar contigo en este proyecto y ayudarte a presentar tu contenido en un inglés fluido, natural y profesional, totalmente alineado con la intención original de tus textos en español y con las expectativas de un lector nativo. Tengo experiencia sólida en traducción ES–EN, copy-editing y redacción creativa, trabajando con proyectos personales y profesionales que requieren no solo corrección lingüística, sino también criterio de estilo, coherencia y claridad comunicativa. Mi enfoque no es una traducción literal, sino una adaptación cuidada que conserve el sentido, el tono y la voz del autor, respetando terminología técnica y objetivos del proyecto. Qué puedo ofrecerte Correcciones detalladas con cambios rastreados o comentarios explicativos en Word o Google Docs Breve informe de estilo, con sugerencias sobre consistencia, tono y uso de terminología para reforzar la calidad global del texto Forma de trabajo Recibo los textos por bloques a lo largo de la semana Entrego cada lote en un plazo máximo de 48 horas, cumpliendo el ritmo que propones Mantengo comunicación clara y constante para asegurar que el resultado final refleje exactamente lo que buscas Valoro mucho los proyectos a largo plazo y disfruto colaborar cuando hay una buena dinámica de trabajo, así que estaré encantado de seguir apoyándote con nuevos textos o desarrollos adicionales si esta primera etapa fluye bien. Un saludo cordial, Samson Miracle
$20 USD in 40 days
0.0
0.0

Puedo ser muy eficiente y entregarte en menos de 24 horas lo que me envíes, aplicando y corrigiendo lo que me pidas, soy dedicado y entregado al trabajo y muy responsable person. Conocer cómo realizar traducciones versátiles entre el español y el inglés, teniendo en cuenta los matices culturales y lingüísticos de ambos idiomas, es una de mis principales fortalezas. He trabajado como traductor profesional durante varios años y he desarrollado una habilidad sólida para redactar contenido claro, profesional y sin errores en inglés.
$15 USD in 90 days
0.0
0.0

Hi, I can help you. I translate each block of text within 48 hours. I'd like to know what topics are covered. I have knowledge in various subjects, and if I'm not able to research them, I'll do my research to ensure the writing style is clear and fluid for the intended audience. I hope to help.
$20 USD in 48 days
0.0
0.0

Hola, ¿cómo estás? Puedo ayudarte a desarrollar, corregir y dar estilo a tus textos para que queden en un inglés fluido, natural y profesional, manteniendo la intención original y la coherencia del contenido. • Trabajo sobre textos en Word o Google Docs • Respeto el tono, el público objetivo y la terminología técnica indicada • Entrego versiones en inglés pulidas, con cambios rastreados o comentarios • Incluyo un breve informe de sugerencias de estilo, consistencia y uso de términos Puedo trabajar tanto en inglés británico como americano y entregar cada bloque dentro del plazo de 48 horas. Quedo atento para comenzar.
$15 USD in 40 days
0.0
0.0

Quiero hacerlo Quiero hacerloQuiero hacerloQuiero hacerloQuiero hacerloQuiero hacerloQuiero hacerloQuiero hacerloQuiero hacerloQuiero hacerloQuiero hacerlo
$20 USD in 40 days
0.0
0.0

Thank you for the offer. I’m happy to proceed at USD 18/hour, up to 40 hours per week. I’m fully comfortable with rolling deliveries and a 48-hour turnaround per batch, as outlined. I’m ready to get started immediately once the first materials are shared.
$15 USD in 40 days
0.0
0.0

OLA DEI UMA OLHADA E VI QUE VOCE ESTA PRECISANDO DE QUE CORRIJA PERFEITAMENTE O SEU TRABALHO SEM ERROS OU FALHAS MEU TRABALHO E DE CONFIANÇA E SEM DUVIDAS O MELHOR DO MERCADO DOGITAL
$20 USD in 30 days
0.0
0.0

Hello! I can carry out your translation with high quality, natural language and fast delivery. I work with detailed proofreading to ensure the final text sounds professional in the target language. I am available to start now and follow any specific guidance you wish. "I've done work similar to yours."
$20 USD in 40 days
0.0
0.0

Hello, I’d be glad to support you with the development, editing, and refinement of your project in fluent, natural English. I specialize in Spanish–English copy-editing and translation, ensuring texts read clearly and professionally for native English speakers while preserving the original intent, tone, and structure. My approach combines linguistic accuracy with stylistic polish. I don’t just correct grammar—I improve flow, clarity, and consistency, always respecting your terminology, audience, and voice. I’m comfortable working with both British and American English and can adapt seamlessly to your preferences. How I’ll work with you: Review and edit each text block carefully, maintaining meaning and nuance Deliver a polished English version with tracked changes or explanatory comments Provide brief, actionable feedback on style, terminology, and consistency Return each batch within the 40-hour timeframe you specified I’m used to working iteratively and collaboratively, which fits perfectly with your weekly workflow. If the project grows, I’d be happy to continue supporting additional development and complementary materials. I’d be happy to share samples or discuss tone and expectations before starting. Thank you for considering my proposal—I look forward to the possibility of working together.
$20 USD in 40 days
0.0
0.0

I will polish your texts to ensure they sound professional and natural to native speakers while keeping your original intent. I can deliver each block within 48 hours and provide a detailed report with tracked changes."
$20 USD in 40 days
0.0
0.0

Quito, Ecuador
Payment method verified
Member since Jul 31, 2022
$30-250 USD
$30-250 USD
$110-130 USD
$10-30 USD
$8-15 USD / hour
$30-250 USD
€2-6 EUR / hour
$250-750 USD
₹100-400 INR / hour
$10-20 NZD / hour
€6-12 EUR / hour
£10-15 GBP / hour
$250-750 USD
$30-250 AUD
₹1500-12500 INR
$30-250 USD
$1500-3000 USD
₹600-1647 INR
$10-50 USD
$30-250 USD
$25-50 USD / hour
€8-30 EUR
$250-750 USD
$30-250 USD
$750-1500 CAD