Kapalı

English-to-French Proof Reading of a Web Site’ Content

We are a leading global online medium. We are looking for a motivated professional to execute the following task:

- Proof reading and editing of web site’ content - up to 36 000 words of technology related text.

The applicants should have:

- Excellent level of English language;

- Native level of French language;

- Knowledge about technologies;

- Previous experience in writing or translating technology related text (preferably).

NB: If the project is fulfilled successfully then a long-term cooperation with wider perspective could be offered.

Please present us all bid rates in US dollar per word.

Beceriler: Metin Yazarlığı, Çeviri

Daha fazlasını gör: writing web site with c++, writing french translation, writing and reading, writing about reading, web site excellent, web site copywriting, translation rates french to english per word, translation professional online, the reading and writing project, text translation english to french, site of text translation, reading writing project, reading writing, reading and writing project, rates per word for translation, rates for translation, rates copywriting, proof reading text, professional web content writing, professional text translation

İşveren Hakkında:
( 1 değerlendirme ) alaska, Bulgaria

Proje NO: #383958

Bu iş için 15 freelancer ortalamada $183 teklif veriyor

Mairas

Hi There I would love to work on your project. My work will be original and well researched. It will be delivered to you on time. Can provide you samples of my work if the need be. Need to discuss it further. Looking f Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(275 Değerlendirme)
7.2
nilufer

Hello, I'm interested in this project but can you provide more details about it? The price quoted above can be discussed. Please refer to PM for more info. Regards, Nilufer

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(4 Değerlendirme)
6.5
Njina

We have experience on the language pair French/English translation.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(29 Değerlendirme)
6.3
quenimo09

Hi: I am interested in your project and available. Please see PM for details. Thank you

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(47 Değerlendirme)
5.4
da2bex

Hello, check your PM for the detail. Thanks

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(33 Değerlendirme)
5.3
nadlatornade

Hello, I have been doing translation and secretarial work for over 15 years. I can translate from French to English and vice versa and I can proofread documents in both French and English. My rate is 0.05$ per word. I Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(7 Değerlendirme)
4.1
chrislathion

Hi, I'm a professional, bilingual translator and proofreader with extensive experience in both languages. I take pride in providing all my clients with rapid, high-quality work. Please contact me for further informatio Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde175%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(2 Değerlendirme)
3.5
Goarf

Please check PM for details. Thanks.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(4 Değerlendirme)
3.5
meccassi

Sir, I will do the project as per your requirement. See PMB. meccassi

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(9 Değerlendirme)
3.4
AugustinBrochu

I'm a native French speaker with great skills in English. You want me for this job.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde200%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(1 Yorum)
3.1
fadbenai

Hello, As a researcher living in France I already published scientific articles in French and English. I am used to technical vocabulary in both languages and I am motivated to do the translation of technical or othe Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)
0.0
abkhalid

can i do this project for you

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde150%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
WebSatisfaction

Hi. Native French speaker fluent in English (no automated translation here...). See pm for further info

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde180%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
turbodiezel22

Bonjour jeune francophone de apte a parler et écrire courament l'anglais, je suis aussi en 2ème de science informatique au ghanna ( pays anglophone, donc l'anglais est ma langue accadémique). J'ai assez temps libre don Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde75%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
kpowdan

I am an expereincec translator and have worked for two different organizations in the past.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde80%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
ancatoader007

it depends on the size of the project

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde200%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0