Translate german/english and check law aspects

Devam Ediyor İlan edilme: Jun 1, 2006 Teslim sırasında ödenir
Devam Ediyor Teslim sırasında ödenir

we need an translator with lawyer background. We need to translate an german text to english (a letter). Also to check if the letter is written in all legal ascpect ok (law). Please only translator with german or english natural background and also with an good rating here.

## Deliverables

1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done.

2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows (depending on the nature of the deliverables):

a) For web sites or other server-side deliverables intended to only ever exist in one place in the Buyer's environment--Deliverables must be installed by the Seller in ready-to-run condition in the Buyer's environment.

b) For all others including desktop software or software the buyer intends to distribute: A software installation package that will install the software in ready-to-run condition on the platform(s) specified in this bid request.

3) All deliverables will be considered "work made for hire" under U.S. Copyright law. Buyer will receive exclusive and complete copyrights to all work purchased. (No GPL, GNU, 3rd party components, etc. unless all copyright ramifications are explained AND AGREED TO by the buyer on the site per the coder's Seller Legal Agreement).

## Platform

Windows

Makale Yeniden Yazma Metin Yazarlığı Araştırma Yazarlığı Teknik Yazı Çeviri

Proje NO: #3543750

Proje hakkında

Uzak proje Aktif Jun 1, 2006