
Closed
Posted
I have material written in French that must read naturally in English. Accuracy and nuance matter more to me than a literal, word-for-word conversion—I want an end result that sounds as though it were drafted by a native English speaker while preserving every detail of the original message and tone. You will receive a clean, well-formatted source file (Word/PDF) and, in return, I expect: • A fully translated English version in the same layout and formatting. • A brief note on any ambiguous phrases you felt needed interpretation, so I can confirm intent. • Delivery in both the working file format and a final PDF. If you prefer CAT tools like Trados or MemoQ, feel free to use them so long as the final copy is spotless. Terminology consistency and grammar must be double-checked before submission; I will run a light QA but rely on you for the heavy lifting. I settle invoices via Moncash immediately upon satisfactory delivery. If this sounds like a fit, please outline your timeline and a short sample of prior French-to-English work when you submit.
Project ID: 40230532
Active 2 days ago
Location: Cap-Haitien, Haiti
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs

Port-au-Prince, Haiti
Member since Feb 14, 2026
min $50 USD / hour
₹600-1500 INR
$10-16 USD
$10-30 USD
$10-30 USD
$250-750 USD
$8-15 USD / hour
$250-750 USD
£10-15 GBP / hour
$15-25 USD / hour
₹400-750 INR / hour
$23-24 USD
$10-30 USD
$10-16 USD
$15-25 USD / hour
$8-15 USD / hour
$250-750 USD
₹400-750 INR / hour
₹750-1250 INR / hour
£250-750 GBP