
Kapalı
İlan edilme:
Teslimde ödenir
KKI and SODK: We need a couple of long texts translated from Indonesian into very good, professional English. Kamus Kayan-Indonesian (KKI): This is an encyclopedic dictionary of the Kayan language, spoken in upland Borneo. Most definitions are short, but the work is over 2000 pages (docx). You will get a complete copy of the dictionary, and will translate only the Indonesian, replacing it with English, leaving the Kayan words and examples in the original Kayan as typed (maybe, changed to Bold). Sejarah Orang Dayak Kayan (SODK): This is a narrative account of Kayan culture and history, nearly 1000 pages (docx). This and the Kamus are the masterworks of a Kayan scholar from West Kalimantan who became a Catholic priest, and spent his life as pastor of his home community, working on the oral literature of his people, including very fine long epic songs (these, I am translating). This History is written in Indonesian, with Kayan words, and also needs to be translated into good clear English. It will be possible to start the translations in Google Translate (or AI), but you'll need to edit and improve the result with care. Some Kayan words look like Indonesian to the machine, and the result can be ridiculous (for instance, "dayung" in Kayan means shaman, not paddle). Usually the Indonesian text is clear, though you will need to learn a lot about Kayan culture and mythology. It is important that translations be standardized between works and over the course of each work, and consistent with what I and others have written elsewhere. For instance, perahu should be translated as longboat, never as dugout or canoe, and rumah usually as longhouse (or descent group-- context matters!). I will be glad to help with cultural details. Which text do you want to start with? I will send you a few pages first, so you can see what the work is like and how long it takes you, and I can see how you do it. I'd prefer it if you give be an estimate of your fee by page, rather than by hour. Yes, you will be named and credited in the final publications, and your work will be highly valued and appreciated by scholars and the general public, long after we are gone!
Proje No: 40086648
61 teklifler
Uzaktan proje
Son aktiviteden bu yana geçen zaman 2 ay önce
Bütçenizi ve zaman çerçevenizi belirleyin
Çalışmanız için ödeme alın
Teklifinizin ana hatlarını belirleyin
Kaydolmak ve işlere teklif vermek ücretsizdir
61 freelancer bu proje için ortalama $404 USD teklif veriyor

Dear Client, Thank you for posting your project! We’re a top-rated translation team on Freelancer since 2007, trusted by many clients worldwide. With expertise in over 90+ languages, we’ve successfully translated books, websites, articles, and business content always with accuracy, cultural sensitivity, and attention to detail. We’d be delighted to help with your 3000 pages to Indonesian to English language translation and ensure a high-quality, human-crafted result tailored to your needs. See our portfolio and client reviews here: https://www.freelancer.com/u/TransManual24 Feel free to reach out with any questions we’re here to help and excited to collaborate on your project! Best regards, ManualTranslation Your reliable partner for professional language solutions
$250 USD 1 gün içinde
7,0
7,0

Hello, I will begin by translating the Kamus Kayan-Indonesian (KKI) and Sejarah Orang Dayak Kayan (SODK) texts from Indonesian into professional English. I will carefully replace the Indonesian text with English, while keeping the original Kayan words and examples in their original form. I understand the importance of maintaining consistency and accuracy throughout the translations, especially when dealing with specific cultural and mythological references. To ensure your satisfaction, we can start with a small initial milestone where I will deliver a few pages of the translations for you to review. If you are pleased with the quality and style, we can proceed with the rest of the project. I am open to your feedback and input throughout the process to ensure the translations meet your expectations. Best regards, [
$500 USD 7 gün içinde
4,9
4,9

Dear Hiring Manager, I noticed that you are seeking an Indonesian-to-English translator to work on the Indonesian text on your Kayan encyclopedic dictionary project, and I am very interested in the job you are offering. Please consider me a qualified, eligible candidate. As you may have noticed on my profile, I am a native Indonesian speaker with over 14 years of experience in delivering professional-quality English to Indonesian and vice versa translations. I also provide the service of performing SEO keyword research and writing SEO-friendly content tailored to your target audience. I have worked on many translation and content writing jobs in various niches: finance, investment, cryptocurrency, technology, travel, education, and lifestyle. In addition, I possess additional valuable skills in diverse fields, including expertise in AI/LLM training and data annotation, lecturing/teaching, virtual and communication support, and transcription services. With my exceptional linguistics expertise and proficiency in content creation, research, and administration, I'm confident my work will surpass your expectations. I would appreciate the chance to participate in your upcoming projects. I will do my best to submit satisfactory completion of the tasks awarded. I look forward to hearing from you soon. Thank you! Regards, Ardiansyah Lubis
$500 USD 30 gün içinde
4,8
4,8

Hi There, Thank you for providing such a detailed description of the translation project. I have reviewed your requirements for both the Kamus Kayan-Indonesian (KKI) and Sejarah Orang Dayak Kayan (SODK) texts, and I am eager to assist you with this important work. Before we begin, I have a few questions that will help me understand your expectations better: 1) Are there specific formatting requirements for the translated documents, aside from the Kayan words being bolded? 2) How would you like us to handle the Kayan words that do not have a direct translation in English? 3) Do you have any preferred style guides or references for consistency in terminology throughout the translations? Regarding which text to start with, I am comfortable beginning with either KKI or SODK. Once I review the pages you send, I’ll be able to provide a more accurate estimate of my fee per page for the translations. My background in translation includes extensive experience in cultural texts, and I take pride in maintaining accuracy and clarity in my work. Additionally, I understand the importance of standardization and cultural context in translations, and I would appreciate your guidance on specific terminology. I look forward to hearing from you soon and discussing how we can move forward with this project. Best Regards, Syeda Yusra Zubair
$750 USD 7 gün içinde
4,0
4,0

Hello, I can offer a FREE sample by translating a few pages from either KKI or SODK so you can assess accuracy, tone, and cultural handling before we proceed. I specialize in long form Indonesian to English translation where consistency, terminology control, and scholarly clarity matter. I will translate only the Indonesian text, preserve all Kayan terms and examples, standardize meanings across both works, and carefully edit AI output to avoid false equivalents. I’m comfortable learning cultural context, aligning with existing scholarship, and working at scale. I can start right now and am happy to quote a clear per page rate after the sample. Thank you.
$250 USD 1 gün içinde
3,1
3,1

Hi, I’m Calvin Rhodes, an experienced freelance writer specializing in blog and article writing for diverse industries. I create informative, engaging, and well-researched content that builds trust and keeps readers coming back. I focus on strong introductions, logical flow, and compelling conclusions, ensuring each article delivers value and aligns with your objectives. All content is 100% original and carefully edited before submission. I’d be glad to contribute to your content strategy and help grow your audience. Sincerely, Calvin Rhodes
$250 USD 3 gün içinde
3,2
3,2

Hi, My name is Maxima Rahayunig. I am Japanese to English translator. I translate various files from Japanese to English and vice-versa. I am native Indonesian. I am interested in your project. Because this is a new thing for me, but as long as you have the dictionary related to that language, that must be helpfull alot. I look forward to discussing the project further with you. Regards, Maxima
$250 USD 7 gün içinde
2,2
2,2

Hello, Thank you for outlining this remarkable project. I’m very interested in working on both Kamus Kayan-Indonesian (KKI) and Sejarah Orang Dayak Kayan (SODK) and fully understand the linguistic, cultural, and scholarly care they require. I have strong experience translating long-form academic, historical, and ethnographic texts from Indonesian into polished, publication-ready English, with particular attention to consistency, terminology control, and cultural accuracy. I am comfortable using AI or machine translation only as a first pass, followed by thorough human editing, verification, and standardization—especially critical where indigenous terms may be mistranslated by machines. Your emphasis on: preserving Kayan words and examples intact avoiding false cognates (e.g., dayung) maintaining consistent translations across works aligning terminology with existing scholarship is exactly how I approach serious translation work. I’m also very open to ongoing coordination to ensure alignment with your previous publications and preferred conventions Thanks!
$250 USD 7 gün içinde
1,8
1,8

Hello, I’m an experienced linguistic translator with strong academic editing skills and deep respect for ethnographic work. I deliver accurate, polished Indonesian-to-English translations for KKI and SODK, preserving Kayan terms and cultural meaning while standardizing terminology across volumes. I carefully refine AI drafts, ensure long-term consistency, and collaborate closely with authors. I prefer per-page pricing and am happy to begin with sample pages. Best regards, Nishan Shaikh
$250 USD 1 gün içinde
0,0
0,0

As both a skilled content writer and a translator, I'm confident that I can offer you the high-quality, accurate, and culturally sensitive translations you're seeking for your Indonesian-to-English project. My proficiency in multiple writing styles combined with my experience in translation work gives me a unique perspective that will be invaluable in making your texts accessible to English-speaking audiences while keeping the essence of the Kayan culture intact. I understand that a thorough understanding of the material is crucial to produce meaningful translations. My diligent research habits and commitment to getting every detail right will ensure that no peculiarity or nuance gets lost in translation. Additionally, my experience with AI translations will lend itself well to editing and refining machine-generated work to achieve top-notch quality. Finally, as someone who genuinely appreciates language preservation and collective intellectual growth, I'm incredibly thrilled by the prospect of contributing to your "masterworks." Your texts' longevity and the honor of being credited for my contributions are exciting prospects for any freelancer. It would be an absolute pleasure working with you to make this happen! Let's give voice to Kayan culture together!
$500 USD 7 gün içinde
0,0
0,0

Hello, Thank you for sharing details about KKI and SODK. I’m experienced in translating long-form academic and cultural texts into clear, professional English while preserving original terms and context. I’m comfortable using AI only as a starting point and then carefully editing for accuracy, consistency, and cultural correctness—especially where Kayan words may be misread as Indonesian. I understand the importance of standardized terminology (e.g., longboat, longhouse) and will keep translations consistent across both works. I’m happy to start with a few sample pages. After reviewing them, I can provide a per-page rate estimate. I look forward to collaborating and contributing to these important works. Best regards, **Virendra
$300 USD 7 gün içinde
0,0
0,0

Whatever work you give me, I will give it to you within 7 days, so you can give me the work, I will be waiting for your reply. thankyou
$500 USD 7 gün içinde
0,0
0,0

Hello. sir I understood sir requirement completely. If sir give me this project, I will give sir perfect result. I look forward to working with sir.
$500 USD 7 gün içinde
0,0
0,0

Dear Project Lead, Would you like to see a sample translation of 5-10 pages from either the KKI or SODK to demonstrate how I handle specialized cultural terminology and maintain consistency across complex ethnographic texts? I combine professional translation expertise with careful attention to cultural nuance—ensuring terms like 'dayung' (shaman) and 'perahu' (longboat) are rendered consistently and correctly, while leveraging AI tools as a foundation that I refine through detailed cultural research and your guidance. Let's start with a sample section so you can evaluate my approach and I can provide you with an accurate per-page rate for this meaningful work preserving Kayan scholarship. Best, Smith
$500 USD 7 gün içinde
0,0
0,0

Hi There, My name is Albert. Actually my primary skill is in programming but after checking your job posting, I'm interested to be involved in your projects. I have good writing skill and proficient to english. if somehow you have time to read my bid, I'll be honor to assist you on this project. Looking forward to hear the good news from you Best rgds, Albert
$500 USD 7 gün içinde
0,0
0,0

I can do the best result of your expectations in in translation services I hope I do well, This kind of description helps readers understand the translator’s choices, especially when idiomatic or cultural expressions are involved. It also shows the translator’s intent to maintain both meaning and style. If you want, I can provide examples from other fields or more technical translation descriptions.
$250 USD 7 gün içinde
0,0
0,0

Hello! ? I’m a dedicated Translator & Content Writer with experience in English → Any Language translation and high-quality content writing. I help clients by delivering: ✔ Accurate & natural translations ✔ Clear, engaging, and original content ✔ Error-free grammar and proper context ✔ On-time delivery with professional communication I can translate and write: • Articles & Blog posts • Website content • Product descriptions • Documents & general text Client satisfaction is my top priority. I always focus on quality, clarity, and meaning—not just word-by-word translation. ? Feel free to message me before placing an order. Let’s work together!
$500 USD 7 gün içinde
0,0
0,0

I am a multilingual translator offering accurate and clear translations in Spanish, French, and German. I focus on quality, clarity, and timely delivery.
$250 USD 2 gün içinde
0,0
0,0

Hello, I’d be happy to help you transform your English texts into natural, fluent Bahasa Indonesia that feels genuinely original—while preserving the meaning, tone, and cultural nuance of the source material. I have strong experience in: English → Bahasa Indonesia translation Adapting content to sound natural and idiomatic (not literal or machine-like) Proofreading and editing for clarity, flow, and consistency For your 5,000-word batch, I will: Deliver a polished Bahasa Indonesia version in the same Word file layout Maintain consistent terminology and tone throughout all documents Carefully review the content and flag any ambiguous phrases with brief notes I understand the importance of accuracy, cultural context, and readability—especially for blog and long-form content. Meeting your one-week deadline is absolutely achievable, and I’d be glad to continue with ongoing work if we’re a good fit. Looking forward to working together. Best regards, Mushraf Ali
$500 USD 7 gün içinde
0,0
0,0

karena bisa membantu kebutuhan sehari-hari dan untuk tambahan biaya sekolah agar tidak membebankan orang tua
$500 USD 7 gün içinde
0,0
0,0

Madison, United States
Ödeme yöntemi onaylandı
Ara 28, 2013 tarihinden bu yana üye
$30-250 USD
$8-15 USD / saat
$250-750 USD
$8-15 USD / saat
$15-25 USD / saat
$10-30 USD / saat
$2-8 USD / saat
$250-750 USD
$3000-5000 USD
$30-250 USD
₹400-750 INR / saat
$250-750 USD
₹400-750 INR / saat
$8-15 USD / saat
€100-150 EUR
₹750-1250 INR / saat
₹750-1250 INR / saat
$10-30 USD
$10-30 CAD
₹750-1250 INR / saat
$250-750 USD
₹600-1500 INR
$15-25 USD / saat
$250-750 USD