Tamamlanmış

Check And Correct The Japanese Language in Website.

There needs a Japanese website to proofread, and we need a professional to check our web context that is displayed in Japanese. The qualification and requirements as follows:

1. You need have a good command of Japanese and English. Japanese native speaker is preferred.

2.  You have basic literature and grammar knowledge.

3. You need know basic knowledge about HTML and computer disk.

4. You need to make sure all context in webpage being fluent, correct, logical and acceptable to readers

Your Tasks:

According to proofreading webpage list, you need to find corresponding web pages, and check whether all context are correct, fluent and acceptable to readers or not. You need to revise all inappropriate words and sentence in HTML editior and then send revised version to us by email. You can refer to English website: [url removed, login to view]

We are looking forward to your bidding.

Thank you

Beceriler: İngilizce (Amerikan), Japonca

Daha fazlasını gör: webpage language, the c language, find in website, basic computer language, drupal change website language flag, website language headers, website service purchase form paypal check, best website language seo, drupal change website language, script check email forward, check email service linux, typo3 website language, website language chooser, can submit website japanese search engines, 2000 stories urdu language website, php multiple language website, website japanese, program check email, website language translation script javascript, php check email

İşveren Hakkında:
( 5 değerlendirme ) ChengDu, China

Proje NO: #9709029

Seçilen:

undough99

I have changed my bid, I will check for flaw in Japanese and make changes in HTML editor. I will finish this in 2days

%selectedBids___i_period_sub_7% gün içinde 100%project_currencyDetails_sign_sub_9% %project_currencyDetails_code_sub_10%
(2 Değerlendirme)
3.1

Bu iş için 14 freelancer ortalamada $143 teklif veriyor

BRD11

Hi, We are a team of native linguists and professionals. Translations are done by Native Speakers only; the price includes proofreading as well done by another Native speaker as we always assign 2 Linguists on one Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde34%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(506 Değerlendirme)
8.5
hayatakimasaharu

My name is Masaharu Hayataki, and I am a native Japanese translator/marketer with the following skills. * on-site SEO * copywriting * web design (HTML, CSS, Photoshop, Wordpress, and Bootstrap) * Google Adwor Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde222%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(37 Değerlendirme)
6.0
Universal99

Dear Sir, We are a professional specialist native Japanese translator [login to view URL] GOOGLE translate only 100% HUMAN [login to view URL] ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work gua Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(68 Değerlendirme)
6.1
Roughman911

Dear employer I lived in America for 3 years. And I'm a native Japanese. So, 1. I have a good command of Japanese and English. 2. Of course I have basic literature and grammar knowledge because I'm a Japanes Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde150%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(26 Değerlendirme)
4.8
egxe16

您好!我是日本人。我会努力啊!I don't have much experience but I will try my best.谢谢您

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde100%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(2 Değerlendirme)
1.4
BlueMicc

I am a native Japanese speaker. I am familiar with proper usage of Japanese so I think I can meet your request.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde100%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
lobster9193

I can speak Japanese in native level because I live in and I go to Japanese university. Also,I'm studying advance science in university so I can read an edit html. I born in English country so I can speak English ,t Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde155%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
tomokihirata

Dear Hello my name is Tomoki from japan. Currently i am a postgraduate student in the Uk so thats why I can meet all your below requirement. Thank you very much Tomoki 1. You need have a good command of Ja Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)
0.0
rajes66

A proposal has not yet been provided

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde155%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
HirokoMikita

I am a native Japanese translator who can proof-read for you. I have experience in website translations and many fields for over 10+ yrs. I am willing to work short term and long term. Please contact me for accura Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde222%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde155%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(1 Yorum)
0.0
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde200%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
remuyuri

I am native Japanese. I used to live in USA for 4 years. I have experience of working at Japanese/English information publication company for 2 years. I am very good at translation (EN to JP), and those Japanese Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde222%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0