We have person introduction need to be translated from English to Japanese. There are around 260 words and 1 days delivery. We are looking for native translator with high level quality. Please translate the test paragraph as below:
Based in Livonia, Mich. at the Company's Global Technology Center, he leads the Company's Advanced Technology Group, which is responsible for accelerating and maximizing the value stream of ***Company 's material science innovations and non-automotive markets.
Bu iş için 14 freelancer ortalamada $13 teklif veriyor
Hi there! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise tra Daha Fazla
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our HUMAN and NATIVE Japanese Daha Fazla
ARE YOU LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION? YOU ARE AT THE RIGHT PLACE. BENNI TRANSLATION SERVICES IS PROVIDING TRANSLATION SERVICES SINCE 14 YEARS NOW. ALL THE TRANSLATION IS DONE BY NATIVE TRANSLATORS AND ARE CERTIFIED. Daha Fazla
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients w Daha Fazla
Hello There, English to Japanese translation will be done professionally and manually. I am a professional linguist with degree in translation. I will meticulously proofread the final translations each time to make s Daha Fazla
"""Hello, English/Japanese bilingual Speaker. I will provide you with a professional translation. I will translate any type of document (even technical and medical). I guarantee a perfect and quality translation. I alw Daha Fazla
Hello There, I provide better languages translation services with the most competitive price and on time delivery . I offer 100% accurate human translation only. You can trust my professional translators for their hig Daha Fazla
Complete only 10 hours your Work in ok Because I am expert JAPANESE Native Translator so trust me your Work 100% ok You do not have to take tension.
I have translated your demo paragraph Translation: ミシガン州リヴォニアのグローバルテクノロジーセンターに勤務する彼は、当社のマテリアルサイエンスイノベーションと自動車以外の市場の価値の加速と最大化を担う当社のアドバンストテクノロジーグループを率いています。 Relevant Skills and Experience Please hire me to your all tra Daha Fazla
Greetings Buyer , Hope you are doing great!!! I just read your work description and already did a similar type of task recently. I'm confident that I can deliver fantastic results on time and within budget. l just Daha Fazla