Kapalı

Software Translation and Locution (Spanish to american neutral English)

We have a childrens' software for teaching IT basic concepts (parts of the computer, basics of robotics, what's the internet, etc) for Primary students (grades 1 to 6).

The software consists of small individual lessons (puzzle games, stories, small comics) like in the example attached in Spanish.

What we need is the same individual lesson but in English (a neutral English)

All is developed in flash action script 2 and 3; we will provide the .fla source file and we expect as output the same .fla file (same name, same structure and coding, but with all visible texts in English)

Most of our lessons are narrated also in Spanish, we're looking for two quotes, a quote for only translating texts, and the quote for also recording the new audio in English (native speakers or neutral accent)

We have aprox. 130 lessons per level (1-6)

(no new coding or programming required just the same source but with everything visible or audible in english)

Besides the quote we would like an example of your work; we would like you to send us one of the source files attached translated (and if you can also do the narration job, the new recorded voice) to be able to evaluate the desired skills for the job.

please send your quote for translation (text) and your quote for new locution (voice)

Beceriler: ActionScript, Adobe Flash, Araştırma Yazarlığı, Teknik Yazı, Çeviri

Daha fazlasını görün: software translation, work translated in spanish, what is computer coding, voice recording job, voice and narration, translation work spanish to english, translation job spanish, translation job english spanish, translating software, the basics of programming, the basics of computer programming, the basics of coding, text translation job, teaching english internet, spanish to english translation text, spanish to english translation job, spanish english translating job, software translation job, software for computer programming, skills translation spanish, skills spanish translation, skills in spanish translation, robotics programming, robotics name, robotics looking for

İşveren Hakkında:
( 37 değerlendirme ) Queretaro, Mexico

Proje NO: #4436318

8 freelancer bu iş için ortalamada 150$/saat teklif veriyor

Lyon111

Hi, my name is Marco Avila. I can translate from Spanish to neutral US English with perfect quality. I am also a flash designer and programmer, proof of which you will find in my private message. Please read my private Daha fazlası

143$ MXN / saat
(62 Değerlendirme)
5.7
Aveyond

Hello. I am an Adobe Flash Developer & ActionScript 3.0 & 2.0 Programmer. Please Check PM.

120$ MXN / saat
(12 Değerlendirme)
4.9
Emam9109

Hi, I am a professional writer and i am running a team of native article writers. i can handle your task. Don't worry about quality and deadline. I am eagerly awaiting for your response. thanks and best regards has Daha fazlası

177$ MXN / saat
(33 Değerlendirme)
4.2
Juanma28

Hello, how are you? My name is Juan Manuel. I am 29 years and I am from Argentina. I am a writer, English teacher and translator. I would like to apply for this work. I have many years of experience doing this activity Daha fazlası

145$ MXN / saat
(3 Değerlendirme)
1.4
smschowdhury66

Hi I mind I'm fit for this job. So You can contact with me.

189$ MXN / saat
(0 Değerlendirme)
0.0
smshossain77

Dear Sir I can complete this [url removed, login to view] can test me.

189$ MXN / saat
(0 Değerlendirme)
0.0
Pyramid201

Hi, Thanks for posting the project. I'm quite intrigued by your project. I am programmer with sincere and capable. I have developed many project. Particular, I have rich experience in PE Structure and Flash&SWF Daha fazlası

132$ MXN / saat
(0 Değerlendirme)
0.0
ricardobontempo

Hello, iñm a native spanish speaker but lived in USA for a long time. Have worked before with children teaching english and spanish. I have good computer skills and have worked before on radio so my voice is also trai Daha fazlası

120$ MXN / saat
(0 Değerlendirme)
0.0
fsoni3

Estimados Señores: Considero que para una buena traducción, es necesario dominar ambos lenguajes y no sólo un diccionario, sino también conocer el uso real de las palabras y expresiones de manera que la traducc Daha fazlası

165$ MXN / saat
(0 Değerlendirme)
0.0