
Open
Posted
Paid on delivery
Je dispose de plusieurs documents officiels rédigés en français que je souhaite voir traduits avec précision en malgache. Les fichiers sont principalement au format Word et je tiens à ce que la mise en page d’origine soit respectée. Si certains contenus me parviennent finalement sous Excel, l’intégralité du classeur devra être traduite de la même manière (feuilles, cellules, tableaux et éventuelles notes). Ce que j’attends : • Un texte malgache fluide, fidèle au sens juridique et administratif du document source. • Aucune omission ni ajout, terminologie cohérente sur l’ensemble du livrable. • Fichiers rendus dans leur format d’origine (Word / Excel) avec la mise en forme préservée. • Livraison dans le respect des délais convenus. Merci d’indiquer votre expérience en traduction français-malgache, votre méthodologie de relecture et le délai dont vous avez besoin pour un volume type de 1 000 mots.
Project ID: 40470453
6 proposals
Open for bidding
Active 5 hours ago
Location: Tananarive, Madagascar
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
6 freelancers are bidding on average $389 USD for this job

Bonjour, Il est clair que vous recherchez une traduction fidèle au sens juridique et administratif du document source. La traduction et la relecture de documents officiels du français vers le malgache exigent une grande rigueur afin de garantir la précision du contenu, la cohérence terminologique ainsi que la validité linguistique et culturelle du document. Grâce à ma parfaite maîtrise du malgache, ma langue maternelle, ainsi que du français, je suis en mesure de fournir une traduction fluide, professionnelle et fidèle au texte original, sans omission ni ajout. Je veille également à préserver la mise en page des fichiers Word et Excel afin de livrer des documents propres, structurés et directement exploitables. Ma méthodologie repose sur une traduction attentive suivie d’une relecture approfondie comprenant : - la vérification de la fidélité au document source ; - le contrôle de la terminologie et de la cohérence globale ; - la correction linguistique et grammaticale ; - l’harmonisation du style et de la mise en forme. Pour un volume d’environ 1 000 mots, je peux généralement assurer une livraison sous 1 a 3 jours, selon la complexité du document. Je serais heureux de mettre mes compétences linguistiques ainsi que mon expérience en data entry sur Word et Excel au service de votre projet. Je reste disponible pour échanger davantage sur vos besoins et commencer rapidement si nécessaire.
$250 USD in 4 days
0.0
0.0

Bonjour, Je suis vivement intéressée par votre projet de traduction français–malgache de documents officiels. Grâce à ma maîtrise du français et du malgache, ainsi qu’à mon expérience dans la rédaction et la relecture de contenus administratifs et médicaux, je peux fournir une traduction précise, naturelle et fidèle au sens du document original. Je porte une attention particulière à la terminologie juridique et administrative afin de garantir la cohérence du vocabulaire sur l’ensemble du livrable. Mon objectif est de produire un texte fluide en malgache tout en respectant strictement le contenu source, sans omission ni ajout. Concernant la mise en page, je travaille directement sur les fichiers Word et Excel afin de préserver la structure, les tableaux, les feuilles et la présentation d’origine. Je veille également à effectuer une relecture complète après traduction pour assurer la qualité linguistique, la cohérence terminologique et l’exactitude des informations. Ma méthodologie comprend : • Traduction fidèle du contenu source • Vérification terminologique et harmonisation du vocabulaire • Relecture complète ligne par ligne • Contrôle final de la mise en page et du format du fichier Pour un volume standard d’environ 1 000 mots, je peux généralement livrer sous 24 à 48 heures selon la complexité du document. Je reste disponible pour discuter davantage de votre projet et je serais ravie de collaborer avec vous. Cordialement, Sylvie Elly
$250 USD in 2 days
0.0
0.0

Bonjour, Étant juriste de formation, malgache native et francophone, votre projet m'intéresse beaucoup. Grâce à mon expérience pratique au sein des juridictions malgaches, je traduis régulièrement des documents administratifs et juridiques du français vers le malgache, un domaine qui demande une vraie rigueur pour éviter le mot-à-mot. Je connais donc parfaitement le jargon juridique. Pour répondre à vos attentes, je m'engage à vous rendre un texte fluide et parfaitement fidèle au sens d'origine, sans aucun oubli. Côté technique, je maîtrise bien Word et Excel, donc vous récupérerez vos fichiers exactement avec la même mise en page (tableaux, cellules ou notes de bas de page incluses). Pour ce qui est de ma méthode, je procède toujours en trois étapes : une première traduction, suivie d'une relecture comparative minutieuse pour vérifier chaque nuance, et enfin une dernière lecture globale pour m'assurer que le malgache est totalement naturel à lire. Le délai de 2 jours indiqué sur mon offre est mon temps d'exécution pour lancer cette tranche de 1 000 mots (ou un premier document test), et nous pourrons ajuster le planning global ensemble selon le volume total de vos fichiers.
$500 USD in 2 days
0.0
0.0

Bonjour, Votre projet m’intéresse particulièrement car je suis malagasy et je maîtrise le français ainsi que le malgache dans un contexte quotidien et professionnel. Je suis actuellement étudiant en Informatique Appliquée à l’Université des Mascareignes à Maurice, et j’ai également une Licence en Réseaux Informatiques obtenue en 2021. Je suis habitué à travailler avec des documents Word et Excel tout en respectant soigneusement la mise en page et l’organisation des fichiers. Je comprends l’importance d’une traduction fidèle, surtout pour des documents officiels et administratifs. Ma méthode de travail : • Traduction fidèle sans omission ni ajout • Relecture complète pour vérifier la cohérence et les termes utilisés • Vérification de la mise en page avant livraison • Respect strict des délais convenus Je peux travailler directement sur Word et Excel tout en conservant le format d’origine des documents. Pour un document d’environ 1 000 mots, je peux généralement livrer le travail sous 36 heures selon la complexité du contenu. Je serais ravi de collaborer avec vous. Cordialement, Pierre Risvane RABEARISOA
$334 USD in 7 days
0.0
0.0

Hello, I am writing to express my strong interest in your official French-to-Malagasy translation project. As a native Malagasy speaker with a Master's degree in Economics, I have a thorough understanding of the linguistic, administrative, and legal nuances required for this type of high-precision work. Beyond my linguistic skills, my proven experience as a french teacher and translator, an administrative assistant and back-office manager (particularly in managing complex project archives and documentation) allows me to guarantee: Absolute terminological accuracy: Strict adherence to the original meaning and official legal and administrative wording. Reliable documentation: A polished layout, faithful to your source documents and ready for immediate use. Complete confidentiality: Secure and discreet handling of all your official documents. I am committed to delivering impeccable work within the stated 7-day timeframe (or according to your specific deadlines). I remain at your disposal via the platform's messaging system to discuss the exact nature of your documents and finalize the payment milestones. I look forward to collaborating with you. Sincerely,
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Traducteur natif malgache et expert en gestion de données complexes, je vous garantis une traduction d'une précision chirurgicale. Mon expérience avancée en structuration de données et fichiers e-commerce vous assure que vos documents Word et classeurs Excel conserveront strictement leur mise en page d'origine, y compris les cellules et les notes. Je m'engage à vous livrer un texte fluide, fidèle au sens juridique et administratif, sans aucune omission et dans le respect absolu de vos délais. Disponible immédiatement, je suis prêt à traiter vos fichiers pour vous restituer un livrable clé en main.
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Antananarivo, Madagascar
Member since May 26, 2026
$10-30 USD
£750-1500 GBP
₹750-1250 INR / hour
₹1500-12500 INR
$10-30 USD
$403.2 USD
$2-8 USD / hour
$10-30 USD
£20-250 GBP
₹12500-37500 INR
$45 USD
$30-250 USD
$8-15 USD / hour
$250-750 USD
$15-25 USD / hour
$25-50 USD / hour
₹12500-37500 INR
₹600-1500 INR
$10-30 USD
₹600-1500 INR
₹400-750 INR / hour