Tamamlanmış

English to French translation marketing document

Il s'agit de traduire un document sous format word contenant du texte et des images, seul le texte et à traduire (y compris le texte figurant sur les images).

2 621 mots + mots sur les images (document de 15 pages au total).

Sujet: la censure en Chine et les réseaux sociaux

Expérience en traduction de documents marketing/réseaux sociaux est un plus

Beceriler: İngilizce (Amerikan), Fransızca, Pazarlama, Rapor Yazma

Daha fazlasını gör: writing french translation, french to en, english to french writing translation, english to french writing, to french translation, au french translation, traduction english, texte, sociaux, les images, french english document translation, FRENCH marketing, des images, marketing translation, translation plus, marketing report english, translation marketing, document french english, french report french, images document, report translation, translation french document, french plus, marketing report writing, french word document english translation

İşveren Hakkında:
( 16 değerlendirme ) London, France

Proje NO: #4419247

Seçilen:

skm2012

Bonjour, je peux traduire votre document dans les temps et avec précision. Je gère régulièrement ce type de projets (pour des clients, mais aussi à titre personnel lors de la gestion de différents sites). Cordialement, Daha Fazla

%selectedBids___i_period_sub_7% gün içinde 100%project_currencyDetails_sign_sub_9% %project_currencyDetails_code_sub_10%
(8 Değerlendirme)
4.9

Bu iş için 25 freelancer ortalamada €68 teklif veriyor

BRD11

Hello, I can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde75%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(669 Değerlendirme)
8.9
kabylianangel

Je suis prêt à commencer immédiatement.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde60%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(68 Değerlendirme)
5.8
gridou

Hello, NATIVE French translator ready to work with you!I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately. I am able to bring my language skills and techniques English -->French. Pr Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde80%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(37 Değerlendirme)
5.5
Tulear

Je peux le faire en une seule journée. A titre d'illustration, je vous prie de consulter ici mes rédactions antérieures : [url removed, login to view] (un blog de deux cents pages que j'ai écrit entièrement en version bi Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR
(7 Değerlendirme)
3.6
marcolevernier

Bonjour, Français d'origine actuellement résident en Amérique, je dispose d'une connexion internet 24/24h et d'excellentes compétences en matière de traduction, majoritairement entre le français et l'anglais dans l Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR
(5 Değerlendirme)
3.3
ghju

Bonjour, le français est ma langue maternelle. Etant diplômé d'une licence anglais-espagnol, je peux réaliser une traduction précise et fidèle de votre document. A bientôt ! Cordialement, Julien.

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR
(2 Değerlendirme)
2.4
meldev

FRENCH TRANSLATOR - NATIVE - JE SUIS UN TRADUCTEUR PROFESSIONNEL. - Are you online ? I want to discuss - Affordable price + 5/5 reputation + Support = Meldev

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR
(1 Yorum)
2.6
medamine4070

French is my second and academic language with a TOEIC certificate, sure I can do it.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde50%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(4 Değerlendirme)
2.0
faycal388

hello, my bid is for good quality and care

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde100%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(3 Değerlendirme)
2.3
KATHALINE

Bonjour, traductrice libérale ayant un master en gestion d'entreprise et ayant travaillé dans le secteur du commerce international, je suis habituée à ce type de document. Je peux commencer la traduction immédiatement. Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde90%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(2 Değerlendirme)
1.9
Orackle

Je dispose de beaucoup de temps libre en ce moment, ce qui me permettra de rendre mon travail en temps et en heure ! De surcroît, étant né d'une mère anglaise et d'un père français, je pense être la personne la plu Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR
(0 Değerlendirme)
0.0
remebero

Salut, Le francais est ma premiere langue et suis aux usa depuis pret de 8 ans ou j'ai eu mon bachelor et mon masters (avec 30 pages de these de soutenance en anglais). Ready to do your work!

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde71%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
florentpro

Bonjour, je peux traduire votre document dès maintenant. J'ai déjà effectué de travail plusieurs fois. Le Français étant ma langue maternelle

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde34%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
anouklazare

Etudiante dans la meilleure école de commerce de France (HEC Paris), je suis complètement dans mon élément lorsqu'il s'agit de réseaux sociaux ou de marketing, que ce soit en Français ou en Anglais. Je travaille par ai Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde55%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
algeriano

Je peux commencer ce projet immédiatement, veuillez vérifier vos messages privés pour plus de détails.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde85%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
ionelamadalina

Hi, I speak perfect English and French, I'm interested in the subject, so I can do the job with accuracy and professionalism.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
AZlegal

Bonjour, je suis très intéressée par votre projet.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde71%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
samssem

salut je peux traduire votre document dans les temps et avec précision , étant en master en marketing électronique , j'ai les compétences pour ce travail

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
1.9
stella2406

from a country where it is normal to be bilingual. i am used to do translation since childhood.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde70%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
amineharir

Bonjour je suis prêt à commencer immédiatement la traduction. j'ai déjà réalisé des projets similaires à titre professionnnel.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde71%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0