German > English translation Protocol Clinical Study

I have a short clinical study protocol in German (15 pages, 2925 words, document is in PDF format), which describes the clincal study procedures, and follows the typical, standardized format (aims, definitions, design, data protection, study procedures, biometrical planning).

I am searching for

_ a native English/American speaker

_ with science background

_ preferably experienced with clinical study report writing

_ who translates the text from German into English with excellent quality and accuracy (while keeping the original fonts and looks of the original paper)

_ Timelines: I will assign the project by max. 2 days afterposting, and need the translation by 14.7.

Many thanks in advance for your bids!

Beceriler: Tıbbi Yazım, Rapor Yazma, Araştırma Yazarlığı, Çeviri

Daha fazlasını gör: clinical study german english, writing procedures, translation in writing, translation and Writing, study of writing, report writing procedures, report writing format pdf, protocol translation, procedures in writing a report, native american design, format for report writing pdf, translation in german, german and english translation, english translation for, writing german, writing & translation, translation writing, speaker english, project german, german-english, german writing, german speaker, german project, German - English, from german into

İşveren Hakkında:
( 17 değerlendirme ) Seefeld, Germany

Proje NO: #734795



Hi. I'm a fluent English speaker/writer, with good knowledge of the German language and with a scientific/mathematical background. I can do a professional translation and finish it tomorrow. Thank you.

1 gün içinde %selectedBids___i_sum_sub_4%%project_currencyDetails_sign_sub_5% USD
(2 Değerlendirme)

Bu iş için 8 freelancer ortalamada $111 teklif veriyor


lets start and get this done. please read your private message, Thanks

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(335 Değerlendirme)

Wir können die Übersetzung innerhalb von zwei Tagen fertig machen, inklusiv die gewünschte Formgebung. Vorraussetzung dabei ist allerdings dass das Original-pdf elektronisch lesbar ist (also nicht ein gescanntes Bild) Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde120%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(5 Değerlendirme)

Please check PMB for details, Thank you

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)

HI, Kindly see PMB & Revert me ASAP No need to worry, we are ready for your work.. Thanks’

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)

Hello, I can do this. Please check your PM. Regards Dataentramcer

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)

Hello, We charge a fixed price of 0.07$ per word for the regular translation,and 0.14$ per word for the expert. All of our translators are professionals and native , so I can ensure you a good and fast translation. Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde204%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)

Hello, I am Computers Engineer that works since more than 6 years now as an I.T. Director in a good reputable oncology medical center and supervises the department of Medical Records as well. I am a fluent English sp Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde225%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)