İptal Edildi

Associate Translators

We are engaged in the business of translation and require legitimate high quality associate translators for bigger projects in the following categories.

1. Patents

2. Electronic Products

3. Engineering / Technical Documents

4. Pharmacology / Medical

5. General

We need to know following details ONLY in an Excel sheet. Each item should be in different columns as indicated below. Follow these guidelines otherwise you will miss out our database.

(Please note that any other information shall be treated as violation & we will report it to GAF). We are strict on these terms, as we don’t have time to go thru all bla-bla. Again, I REPEAT, it will be reported to GAF as violation. This is only to save time for both of us.

Use attached file for filling.

1. Name of Language (from)

(Cell B2 – e.g. French, Spanish etc.).

2. Name of Language (translation to)

(Cell C2 – e.g. French, Spanish etc., Use more rows in the same Excel file for multiple language pairs, but all records should be available for each pair).

3. User ID on any freelance portals.

(Cell D2 – e.g. trans2arc).

4. Portal Name. (On which you are available with above user id.)

(Cell E2 – e.g. [url removed, login to view]).

5. Your Full Name (As appearing in your certificate).

(Cell F2 – e.g. Roger Mark).

6. Name of the Degree / Diploma in Translation.

(Cell G2 – e.g. Advance diploma in translation, if you don’t have one in translation, then put “NO” in this cell).

7. University Name. (From where you obtained item 5).

(Cell H2 – e.g. University of London, put “NA” if not applicable)

8. Attach a copy of your degree / diploma. (Don’t worry even if it is in your specialized language attach it as it is)

(As email attachment only).

9. Attach a copy of your certificate of experience (Any proof).

(Cell I2 – e.g. “Attached” if you are sending by email, OR put “NA” if you don’t have).

10. Years of Experience in Translation.

(Cell J2 – e.g. 11 for 11 years no prefix or suffix, only number).

11. Your Specialization. (Anyone out of 5 choices given in drop down box).

(Cell K2 – e.g. Patents, if you can cater more categories for same language pair, use more rows).

12. TAT (for 100K words)

(Cell L2 – e.g. 30, for 30 days)

13. Your Rate / 1000 words. (Pl quote in USD only, no other foreign currency)

(Cell M2 – e.g. 400, for $400).

- Hope, all the things are clear.

- If anything is missed out, send PM for clarification.

- Remember, this is an opportunity for long term associates and hence QUALITY is important, as this is the tag line for our business.

- You need to enter into a project agreement for every assignment.

- Once we complete our database, selected candidates will be notified thru’ communication ID provided in the file.

Beceriler: Çeviri

Daha fazlasını görün: words prefix, need spanish translation freelance, user experience freelance, university products, translators rate, translation french freelance, translation freelance london, translation freelance database, translation database freelance, then spanish, technical translators need, technical communication freelance, tat freelance, spanish language freelance projects, spanish freelance translators, selected freelance, quote terms, quality spanish translation, prefix words, portal user experience, portal translators, pair line, line business projects, number prefix words, not legitimate

İşveren Hakkında:
( 1 değerlendirme ) Kashipur, India

Proje NO: #48074

15 freelancer bu iş için ortalamada 421$ teklif veriyor

merypreiti

I am a 13-year experience Translator / proofreader from London University. Please see my reviews and CV. Thanks.

in 30 gün içinde400$ USD
(49 Değerlendirme)
6.3
kaneti06

If a good Russian (native) is needed, I am ready to start. Thank you.

in 20 gün içinde500$ USD
(1 Değerlendirme)
2.6
sglana

Please, see PM. Thanks.

in 0 gün içinde300$ USD
(1 Değerlendirme)
1.9
efaa

Please see my PM

in 50 gün içinde300$ USD
(2 Değerlendirme)
1.6
Julibalbi

Portuguese can be one of the required languages to translate into?

in 5 gün içinde500$ USD
(0 Değerlendirme)
0.0
kamail7001

I can translate in this ways : English --> Arabic (Very good) Arabic --> English (Good) Arabic --> French (Excellent) French --> Arabic (Excellent) Ready for work, thank you. Note : mother tongue arabic

1 gün içinde 500$ USD
(0 Değerlendirme)
0.0
andresmarquez

Please see my PM

in 30 gün içinde500$ USD
(0 Değerlendirme)
0.0
sg1415

Dear sir, i am an italian native and i am excellent in Italian, French and Spanish. I have a lot of years of experience in translation services. I actually do this job as a side-line for several languages centers her Daha fazlası

in 15 gün içinde450$ USD
(0 Değerlendirme)
0.0
sjofre

Dear srs, I am a Portuguese translator with 6 years of translating experience specially from Spanish to Portuguese, but also from English to Portuguese and Portuguese to English in various areas. I've worked as a j Daha fazlası

in 0 gün içinde300$ USD
(0 Değerlendirme)
0.0
beresh

Russian or Ukrainian can be one of the required languages to translate into?

in 2 gün içinde500$ USD
(0 Değerlendirme)
0.0
miriuy

Dear Sir or Madam: Thank you for the opportunity to submit my proposal for your translation project. Enclosed please find all information relative to my skills and experience, as well as a plan for project impleme Daha fazlası

in 20 gün içinde300$ USD
(0 Değerlendirme)
0.0
songjh

I am a Korean to English translator with five years of experience. I am interested in working for your company. Please feel free to contact me at . Thank you.

1 gün içinde 500$ USD
(0 Değerlendirme)
0.0
ivyliu11

Hi, I'm a native Chinese freelance translator with 11 years experience. I handle from English into Chinese and vise versa. Feel free to contact me for details. Many thanks. I look forward to hearing from you. Best Daha fazlası

1 gün içinde 500$ USD
(0 Değerlendirme)
1.4
elinicka

Hi, You could check my PM and I will respond to you if you are interested to work with you.

in 20 gün içinde460$ USD
(0 Değerlendirme)
0.0
ayie66

hi! if you need translation from english to tagalog, please consider me. i've sent the [url removed, login to view] to the address indicated. thanks!

1 gün içinde 300$ USD
(0 Değerlendirme)
0.0