I have a Patent Document in MS Word document that requires translation from English to Arabic. There are 10 illustrations that WILL require translation. Experience in legal translations would be a distinct advantage. Please note, this is a manual translation, not some computer generated effort. You must be a native Arabic speaker. I am also only prepared to work with individuals, not Translation companies. To illustrate that you have read the requirement, you must begin your response with "Salaam". The time frame is 10 calendar days from awarding the contract.
Please note: Your first bid is your final bid, not a lead-in bid. IE I will not entertain increasing bids after the project has been awarded and the documents sent. On the other hand, I will not increase the scope and expect you to stick to your original price. I expect honesty and integrity from both parties. Apologies if this sounds a bit terse but I have had bad experiences with this process before.
Thank you for your interest. Because of the strong interest from some very promising bidders, I have decided to request a sample translation Please find attached a sample document (270 Words). Please translate this into the required language. Note: I am also looking for attention to detail. As a legal document, it must maintain the layout.
I will be reviewing the example translations tomorrow, and making my final cut.
Firstly, I would like to say that I am overwhelmed (literally) by the response. I appreciate your time and whilst I will not be able to provide individual feedback I hope this is of some value.
I suggest that people using this service want some kind of personal attention, so automated responses are a sure-fire way to put people off. My little test of the code word at the front of the response works very effectively. I do not even look any further but simply click on the "Didnt read the project description" button.
Next and crucially, I am looking for attention to detail. Poor grammar, spelling mistakes, typos in what should be your best foot forward will not be entertained. If mistakes are made in a few lines, what does that say about the task required. Remember, attention to detail is everything.
I am unable to enter into correspondence with those that are cut from the list. I am in the position where I have a good selection to choose from. I will not necessarily choose the cheapest. I am looking for quality.
After consideration, it is likely that I will choose two translators. One to convert from English to the other language, and one to convert the translated document back to English for a sense-check. If shortlisted, I hope that you are willing to be considered for this task.
Once again I thank you for your interest and wish you all the best. As native English-speaker's go, we tend to be a bit lazy in learning other languages, and I am always impressed by anyone who can speak more than one language to any extent.
I wish you all the best in the future.
Firstly thank you for your translations. I have gone through all of them.
I copied your translation and used Google Translator to convert it back to English. Whilst not perfect it is at least consistent, and has given me some insight into the difficulties I might encounter. I have included the score in the following attachments. This has helped me greatly.
Unfortunately I cannot communicate with you individually.
One important point that the exercise has demonstrated is the high quality and variation of translations.
Some phrase "Payoff Diagram", "Trader", "Exercise Price", "Strike Price", "Breakeven" will need to be consistent and able to be translated back and forth without mutation. Remember, that of the course of the patent application, there will be some correspondence from the Patent Office that will require additional translation for an additional fee.
I once again thank you for your efforts, and appreciate the difficulty of the task without the diagrams. I hope you have gained some benefit from the exercise.
I will be selecting two from each language in the next couple of days.
Bu iş için 88 freelancer ortalamada $397 teklif veriyor
Desource leads the industry in providing accurate, high-quality language translation services in over 100 languages.
Salam! "My first bid is my final bid." PLEASE FIND THE TRANSLATED TEST AS REQUESTED. I HAD TO SEND IT VIA BOX LINK CAUSE THERE IS NO ANY OPTION OF DIRECTLY UPLOADING THE FILES HERE. [login to view URL] Daha Fazla
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you Daha Fazla
Hello Sir/Mam Thank you for checking my proposal. Please consider my application. I am a certified translator with training in translation. Will translate your documents in time. I never mistake deadline . • Spe Daha Fazla
Award winning Arabic translation services of high quality by native translators at excellent prices by TransPerfect16. Improved translation quality, expedited timelines, decreased workloads, and significant cost savin Daha Fazla
Salaam Dear Sir, I am not only an Arabic native speaker but also a translation expert. I am a professional and efficient translator. At the same time, I am skilled at proofreading, editing, typing, and rewriting. I Daha Fazla
Slaam Hello bro, I read all your requirements, and i believe that I fit with them. I really appreciate if you can contact me to discuss the details... Thank you.
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED ARABIC translator could help you Daha Fazla
Salaam Hello, Salam I am a native Arabic speaker and I have an excellent command of English language and translation skills I can do your task with excellent quality, free of errors, within your time and price frame Daha Fazla
Da-Translation is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will Daha Fazla
A proposal has not yet been providedSir/Madam, We have a team of native translators. We will give 100% human translation on time and within your budget. We provide translation and transcription services in the followi Daha Fazla
Hello Sir/Madam! Are you looking for an experienced Translator, professional company to do your translation tasks? Then TransGlobal with its 5 years of experience in high quality services, is the right partner. Daha Fazla
Salaam I am a native Arabic speaker, top Arabic Translator, and excellent command in English; I will provide you a professional English - Arabic translation and do my best to ensure that my work be helpful, excell Daha Fazla
Salaam Alaikum, My name is Mahfouz, I'm from Palestine and I want to make a nice offer for you: My Arabic is native. And I have worked on several projects with high rates of success. Thus, I can handle the Arabic Daha Fazla
Salaam, I am native Arabic speaker and during my course of studies I have mastered English language. I'm interested in this work since I always consider it a challenge to give the best of myself in all works I perfor Daha Fazla
Salaam, My native language is Arabic, I am an engineer so I'll write it smartly, also I've translated patents and Contracts before so I've the experience in both legal and inventions aspects. Plus I can understand t Daha Fazla
Salaams, I believe I can provide the required service. I am a native Arabic speaker and a professional English<->Arabic translator, with over 6 years of experience. I specialize in legal translations. Kindly check t Daha Fazla
i can handle this task for you. i have a wide experience in many different fields (general translation - Technical translation [as i have an Engineering study background] - Legal translation - Financial translation - Daha Fazla
"Salaam" I understand that you have a Patent Document in MS Word document that requires translation from English to Arabic. There are 10 illustrations that WILL require translation. I am a native Arabic, pro Daha Fazla