Hello.
Here is the translation file for a email marketing program.
[login to view URL]
The french part of the translation is VERY BAD. The first translater have used an automatic online translator to do this.
I'm a french native speaker, but i don't have the fime to correct it.
I'm looking for a NATIVE FRENCH speaking person to correct these translations.
This person should be used to softwares and email marketing.
Any credential or expert rating whould help.
============
To verify your abilities, here are somes test string to translate :
STRING IN a A/B SPLIT TEST FEATURE :
"- The choosen messages will be sent to the specified % of emails. After a set timeframe the remaining emails will be sent using the winning message.(Winning email will be choosen %s after campaign is sent based on the %s rate)"
OTHER STRINGS TO TRANSLATE :
", I do not want to track any links in this campaign.
"Bounce Setting could not be updated."
"Are you sure you wish to run (requeue) this process?"
"An email to be sent after a set timeframe"
==========
Please send me your translation in your message to bid on this project.
## Deliverables
The person will be give an access to the software, so he can see the context where some string are used.
The original string comes form 12All - Active Campaign email system, in case, you have already work on this system.