Translation of a spiritual website from english to japanese.
The material comes in word files with word count.
The translator need to keep the text format (for example - bold should be marked bold for the relevant in japanese).
Word count for the whole project is 20000 words.
The bid should include a final QA on the website after i will upload the new language.
Payment is made with Paypal.
11 freelancers are bidding on average $1002 for this job
We can handle this, we can also provide Chinese (Simp/Tra), Korean and Japanese, in Japanese, whats the Dilect you need? please check PMB.
Hi, I am native Japanese experienced in web material translations. Please provide more details like deadline, field.
If you are looking for a person who have experienced big vision change, it's me. I believe that my experience should help understand the real concept behind everyword you speak. You got me!
Let me finish your project with best qualities and bring to you highest satisfaction. Thanks a lot Please see PMB to get more details. Professional Service. International Quality. Professional Price. Regrads Websi Daha Fazla
I am an Engineering Graduate from JAWAHARLAL NEHRU TECHNOLOGICAL UNIVERSITY Andhra Pradesh, India. Furthermore, I am genuinely interested to become an asset of your esteemed organisation. Why You should hire Daha Fazla
Hi I am a native Japanese freelance translator residing in New Zealand. I like to do the job
Dear yshaool, I am a native Japanese speaker. Yet I have lived in the US for 21 years among English speakers. So I understand subtle nuance of both Japanese and English. Spiritual material is what I am most interest Daha Fazla
United Informatics is a leading web designing firm. We deliver a full spectrum of innovative web solutions designed to help clients harness the power of the Internet to transform their business for the new century. Daha Fazla