Tamamlanmış

Fix errors in French and German Translations of a motorbike website

Seçilen:

MikeD21

Hi there, this is Mike here. I just checked your project which named is Fix errors in French and German Translations of a motorbike website. I have read your full requirement very carefully. You have requested to trans Daha Fazla

1 gün içinde %selectedBids___i_sum_sub_4%%project_currencyDetails_sign_sub_5% NZD
(33 Değerlendirme)
5.5

Bu iş için 17 freelancer ortalamada $108 teklif veriyor

desource2012

Hello There, We’re happy to proofread any document, even if we didn’t translate it for you. All our proofreaders are in-country linguists with mother tongue command of the target language and fluency in the source l Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% NZD
(2030 Değerlendirme)
9.3
benni25

Hello This is a privileged to bid on your project and happy to help you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing t Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(730 Değerlendirme)
7.8
GlobalSolutions2

Hello, We are a team of bilingual German & French linguists. We will finish this job in 3 days with 100% accurate work. Looking forward to hearing from you soon. Thanks

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde500%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(127 Değerlendirme)
6.8
TabithaFriend

Hello ! Thank you so much for checking/reading my proposal. I am Mrs. Mary Louise Wilsher from United Kingdom (UK). I’ve read your project description properly. I’ve placed my bid for your project named Fix errors in Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde31%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(180 Değerlendirme)
6.6
DCL17

#TOP QUALITY PROOFREADING GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human proofreading. We are one of the best leading proofreading team, Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% NZD
(77 Değerlendirme)
6.1
Shamss2018

Hello There, World wide web is a vast, global marketplace where numerous languages are spoken on every continent. Whether you have a worldwide presence or not, website translations are a necessity and We is always h Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% NZD
(56 Değerlendirme)
5.6
yassinusse

Hi there :) I am a french native translator. I've been the main translator for a spanish and 2 chinese companies for the last 2 years. I've translated for them websites, product descriptions, user manuals and scie Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde255%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(25 Değerlendirme)
4.9
angeliquegreen

Hello, I’m a French native speaker from France and fluent in English, who would be happy to proof read and fix errors in your French translation of your website. I have successfully completed several translation Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde122%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(18 Değerlendirme)
5.1
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde50%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(33 Değerlendirme)
4.8
zoelocher

FRENCH NATIVE SPEAKER BUT LIVING IN GERMANY I would be happy to fix errors on your website. I'm a french native speaker but my german is also very good, because I am living in Berlin for a long time. Relevant Skills Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde111%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(9 Değerlendirme)
4.6
MadalinaLa

Hi, I'm a Certified and experienced translator and editor, fluent in English and French. I hold a Bachelor's degree in Translation and a Master's Degree in International business, therefore I can edit your French Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde65%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(18 Değerlendirme)
3.7
1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% NZD
(10 Değerlendirme)
3.2
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
ledoxaa

Hello! I can help you out and provide you the best service on this project. I will fix errors concerning the French Translation. I'm looking forward to your kind cooperation!

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% NZD
(0 Değerlendirme)
0.0
anshintertrade

In reference to your job posting on the freelancer.com website for the Proofreading service from English to French, German language pair. We present our rate as 0.03 USD per word. Please share the project details so Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde155%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
mvandemal

Hello! I just took a look on your German version of the website and I am totally fine with the task. I saw that the translation is kind of word-to-word and sometimes I couldn't get the message well. So a bit of a re Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde177%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0