Oxeye Game Studio is developing a game called Harvest: Massive Encounter ( [url removed, login to view] ). You can download the open beta from the "download now" page if you want to see what the product is.
The game contains about 4500 words that we would like to have translated to Korean, Chinese, Japanese and French.
The beta version of the game has so far received great response in Germany and South Korea and we are looking to expand our potential customer base. The release date is March 5 2008.
The game is an Arcade RTS, and thus we are looking for a translator that is not only proficient in the language in question, but also an experienced video gamer that knows what players expect.
Please define which language or languages you are bidding for.
We are now also looking for SPANISH and ITALIAN translations.
The job contains both sentences and single words.
If you would like to prove your ability, pick one or more of the following examples and translate it:
wave = Prepare your defenses throughly before you activate the inevitable alien waves. You may choose when and which wave that should attack, but each wave will grow stronger than the one before.nnMode Objectives:n- Defeat the 10 waves as quickly as possible;
hephaestus = - Atmospheric Pressure: 140.1 kPan- Gravitation: 11.2 m/s²n- Average Temperature: 278.6 °Kn- Environmental Rating: Mild;
defense = Burns enemies with a laser beam, can be linked together for greater range and damagennShortcut: %s;
pilot1 = Well happy evenin' colonist, welcome onboard my Dolly! Well, technically, she belongs to the syndicate, but we've been together back when heck was a pup, so I consider it just fine to call her my own! Hell, she's more family to me than any wife I've had! *Laughs*;
Excerpt from Ranks (lesser to more important):
chiefColonist = Chief Colonist;
brilliantChiefColonist = Brilliant Chief Colonist;
sectionTrustee = Section Trustee;
directorOfSection = Director of Section;
globalManager = Global Manager;
As a native Korean, I am a qualified Postgraduate Diploma holder in translation from Australia. Recently I have experience in translation for Xbox Videogame Localization. Try me for good quality, punctuality and strong Daha Fazla
Bu iş için 28 freelancer ortalamada $188 teklif veriyor
I'm a native Chinese with translation experience. I need a chance to prove my ability. I will provide work in lower price. Thanks for consideration.
Hi. I'm Korean. I'm studing in India,now. Please give me this job. I have many experience in this job. Following is example of korean language: HUX8”.
Hi, I am a native Chinese. I can do your project very well. I would like to bid English-Chinese translation part of your project and it will be a great pleasure to work for you. Regards.
Bidding for Japanese. I am a native speaker of Japanese and fluent in English. I have more than three years of experience as a translator.