Kapalı

日本語のメール校正 (Japanese,chinese)

Bu iş için 19 freelancer ortalamada $349 teklif veriyor

desource2012

Hello There, Be assured that your document will be handled by professionals who will keep you smiling and satisfied. Please let us know total word count so that we can adjust our bid? Regards

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(1754 Değerlendirme)
9.2
TransPros

Dear Hiring manager, Our Highly skilled and professional Japanese native speaker can proofread your email [login to view URL] main focus is to offer complete satisfaction to the clients with our prompt and timely services. Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(254 Değerlendirme)
7.6
Steenbergen

" Bi-lingual English/Japanese,Chinese [login to view URL] are native speaker with training in translation. We are working together as a [login to view URL] would like to offer professional translations. " Translation will be done pro Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(193 Değerlendirme)
7.1
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde300%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(237 Değerlendirme)
7.1
Universal99

Dear sir Provide you a semiskilled, reliable, smooth native translator team for Japanese,Chinese language. Our team is well experienced in your language.. Please feel free to contact us at a time of your conve Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(169 Değerlendirme)
6.8
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(160 Değerlendirme)
6.5
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(149 Değerlendirme)
6.5
writing7

"English/Japanese bilingual speaker I am Anne. Providing translation service from 6 years. Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). " I always proofread Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(32 Değerlendirme)
5.5
markjshare

Hi, I am a professional English-Japanese-Chinese translator with 9 years of experience. Just chat with me to experience how professional I am.

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(49 Değerlendirme)
5.0
shunsukeakagi

I am a genuine Japanese who has been living in USA for 25 years an lived in Japan for 25 years. I know Japanese properly for sure.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(4 Değerlendirme)
3.9
TrustedService99

Hi there - 100% Guarantee Work | Trusted Service I’ve read your project brief and can see that you’d like to proofreading your Japanese mail . I offer you high quality and an accurate job Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(5 Değerlendirme)
3.4
knvb

Hi, I’m from Hong Kong and my wife is native Japanese from Fukuoka. We have plenty of Anglo-Japanese and Sino-Japanese translation experiences. Hope we can help you and feel free to contact me. Cheers Freddie

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(6 Değerlendirme)
1.6
Guodongwang

Guten Morgen. i have the master degree of English and Japanese. I can help you translation from English to native,proper,attractive Japanese. more than that, I’d lived in Tokyo Japan for 3 years, Japanese skill is m Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(1 Yorum)
1.0
sunquan88921

Hello, there As a professional translator with over 5 years of experience, I am so interested in your job. I am so clear to your job description and feel confident to complete your job successfully shortly. I can ju Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)
0.0
christinao3o

您好。我叫Christina。我是在中国读了小学和中学的日本人。我去的不是日本人学校,而是中国的学校。我有受到日本和中国的义务教育。我在日本名校(大学)读了翻译学,并且在朝日电视台做过中日翻译与口译。目前我在澳大利亚读硕士,已有硕士学位,正在学不同的专业。我的时间比较充足,可以帮您完成这份任务。如有什么疑问,请联系我。

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde300%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
Caroline3811

您好~ 敝姓杜。我是中文,日文,英文20多年教師及翻譯工作者,語言能力有自信聽說讀寫沒大問題,此外有網路及櫃台客服相關疑難雜症豐富經驗。請您參考一下。謝謝~

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde277%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
Tasnindiba781

A proposal has not yet been provided

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde555%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
tsuyoki117

ホテルフロントの勤務者です。クレーム処理は心得がありますので、どうかご採用ください。汉语也完全没问题。

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde555%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde555%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0