Kapalı

Korean <-> English translation offline application by QT

Bu iş için 16 freelancer ortalamada $903 teklif veriyor

desource2012

Hello There, Document translations produced by us allow your company to extend your message in any direction desired helping you reach anyone targeted: client and employee alike. Can you tell me total word count p Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(1870 Değerlendirme)
9.2
DreamersLTD

Hello there! We've checked your project brief and can understand that your project need translation work from KOREAN to ENGLISH. We offer you high quality and 100% human translation only. We are a TOP RANKED trans Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(747 Değerlendirme)
8.6
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(339 Değerlendirme)
7.1
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(134 Değerlendirme)
6.7
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde1250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(16 Değerlendirme)
6.0
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(81 Değerlendirme)
5.7
Eversole

Our translation benefit between English and Korean is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we of Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(24 Değerlendirme)
5.3
TXchange

Hello, With over a decade of experience in translation work behind us,TextExchanger is dedicated to providing the highest quality service and professional,accurate results in more between English and Korean languages.O Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(17 Değerlendirme)
5.0
cmayfield005C

Dear Buyer I've a team of native Translators. I know how to maintain a good quality of Translation. I will deliver high quality human translation. NO MACHINE OR TRANSLATION(Google translation).We can translate the wor Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(20 Değerlendirme)
4.4
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(1 Yorum)
2.6
leemilun

DEAR SIR I am interesting about your project. I have experienced qt. And 7years ago, I have been to development for EK translator, but it's old now If we can use the google api with qt, it's possible. I hope to Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde1250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(2 Değerlendirme)
1.8
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde1250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(2 Değerlendirme)
0.9
BorisMonday2018

Hello How are you. I have read your descriptions in detail. I would like to work with you for a long time. Thank you for your viewing my proposal.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(1 Yorum)
0.8
priya115y

Hi, this is priya I am a Team Leader of experienced web & mobile developers with a Bachelor of software from the Pacific National University(PNU) and more than 8+ years of experience in Developing. We have a solid e Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde833%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
Valentina11122

qt가 한국어 <-> 영어를 번역 할 수있는 오프라인 앱을 만들 수있는 프리랜서 또는 팀을 찾고 싶습니다. 관심이 있으시면 적어도 공개 소스 또는 관련 작업을 알려주십시오. 고맙습니다

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde1250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
OmarAlsalahy

Yeobusyo I have worked on a similar project several months ago. I'm also a linguist who speaks 5 languages. Which makes me closer to your project. [login to view URL] At the time, the internet company inf Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde1111%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0