Need Korean, Japanese and Simplified Chinese translators for Gaming industry

We are seeking Simplified Chinese, Korean and Japanese Proofreaders/Translators for Gaming industry on freelance basis.

The work involves performing post-translation review and editing of content to ensure the translated content meets the client’s standards. Candidate will review documents and content and check for language accuracy and consistency, report defects and verify fixes.


- Translating, Proofreading, Editing and review of all translated drafts received from the translation teams

- Correct terminology, grammatical errors and check for consistency with style guides

- Fully review the linguistic and standards assets of the gaming product

- Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content

- Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results


- 3+ years of experience as a Translator for IT/Software/Hardware/Marketing industry preferred.

- Excellent knowledge in Simplified Chinese, Korean and Japanese and English language.

- Good knowledge and understanding of SDL tools (TMS, Multiterm), Trados, CAT tools.

- Experience in working in IT (software) companies.

- Proficiency in Microsoft Word and Excel, HTML, Acrobat and common content, tools.

- Good knowledge of game genres and platforms.

- Knowledge on Main large-scale clients and platforms: Xbox One, Xbox360, Wii, Wii U, PSP, [url removed, login to view] (Microsoft), PlayStation4 and PlayStation3 (Sony)

- Knowledge or experience on “Golf” game is a must

Kindly apply for this project only if you have relevant experience and share your resume too.

Beceriler: Japonca, Korece, Modern Çince (Çin), Çeviri

Daha fazlasını gör: korean,Japanese, Chinese,Spanish, korean chinese simplified, translation korean japanese chinese, korean japanese translators, melayu translate chinese simplified, cre loaded chinese simplified, full english translation chinese simplified, music wanted gaming industry, urgently need english chinese translation, korean japanese script translation, resume english chinese simplified, chinese simplified translation, chinese simplified resx, web page change chinese simplified tradition, need english romanian translators, korean japanese city dailin china

İşveren Hakkında:
( 105 değerlendirme ) Chennai, India

Proje NO: #13992564

Bu iş için 15 freelancer ortalamada ₹7336 teklif veriyor


Hi there, I am a native Chinese translator with vast experience in translating documents and other materials from English to Chinese and vice versa. I have finished some similar jobs here,please check my profile:ht Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde7777%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(258 Değerlendirme)
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde7777%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(487 Değerlendirme)

Hello, I am a professional translator. I translate Korean and English. I am native Korean and fluent in English. I work fast, accurately, and thoroughly. Looking forward for the project! Thanks.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde13888%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(13 Değerlendirme)

I am a native speaker in Chinese, who are based in Hong Kong. Therefore, Chinese is not a problem for me. I am strong in written and read in Chinese, including traditional and simplified Chinese. From my review and e Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde7777%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(24 Değerlendirme)

Dear client , I'm a native Chinese speaker , once worked in HSBC software (Guangdong) company for almost 2 years . 1) My bilingual abilities in Mandarin Chinese and English . 2) I have years of English learning and Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde7777%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(10 Değerlendirme)

sample is my weapon if you like then hire me I will do high-quality and professional translations and from several world languages with 100% accuracy. I do not use any software translators. I translate not only the w Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde1550%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(7 Değerlendirme)

I am a native Chinese freelancer and I am proficient in cyber games related area. I am familiar with games on different platform and like play games as well. I have played golf games.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde6000%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(3 Değerlendirme)

I am Chinese student studying in University of Washington, as a native speaker of mandarin, I am also fairly good at English than people who are in China. Hopeful to get this chance!

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde8888%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde7222%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)

Dear Sir, It's quite nice to see you! First I will give a brief introduction of myself, I have double bachelor degree for both English and Marketing, and I'm MKT manager now as an official job. I wish I could h Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde6666%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)

It depends on the number of words. Because I have no idea about the number of words, so I made a bid freely.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde2500%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)

I've been working more than 3 years in the semiconductor area. One of my duties was translation between Korean suppliers and American employees. I believe that I can provide a very competitive translation services.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde13888%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)

Hello, I am a native Korean, who's been in translation company. Through the years in the company, I have experience many texts in various fields, including IT and game industries. I can use SDL Trados 2017 and MS Offic Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde8888%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)

Hello, I'm fluent Chinese speaker. I have the HSK5 certificate. I'm a newbie here. I have a lit t level experience in that

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% INR
(0 Değerlendirme)

A proposal has not yet been provided

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde6666%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)