
Tam Zamanlı Film Altyazı Çevirmeni
$250-750 USD
Teslim sırasında ödenir
Kendine güvenen, ciddi, iş etiğine sahip, home office çalışabilecek, uzun saatler boyunca hergün bilgisayar başından çalışacak, sürekli filmler için ingilizce altyazı çevirisi yapabilecek, ingilizceye çok iyi derecede hakim, bu işi part time değil full time olarak düşünebilecek çevirmen arkadaşları arıyoruz.
Bu işin kazancı özellikle 1-2 ay sonrasında oldukça yüksektir ancak en zorlusu ilk 1-2 aydır. Çünkü bu ilk 1-2 ay içinde çeviri kurallarını öğrenip hızınızı arttırırsınız. Bu ilk 1-2 ay içinde 1500 - 1700 lira arasında sonrasındaysa 2000 ve çok daha üstü aylık kazançlar elde edebilirsin.
Bizim için önemli olan bizimle sürekli olarak çalışacak ve kendisine güvenebileceğimiz çevirmenleri bulmaktır.
Kendinize güveniyorsanız ve ben bu işi hakkıyla yaparım diyorsanız lütfen aşadaki 2 kelimeyi çeviriniz ve nerede nasıl kullanıldıklarını yazınız
Çevirmeniz ve kullanım yerlerini yazmanız gereken kelimeler; Gah - Oi.
Proje NO: #27508127
Proje hakkında
Bu iş için 23 freelancer ortalamada $350 teklif veriyor
Hello there, Greetings!. May I know your name?? My name is Ali from WWT TRANSLATIONS. I have read your project details and happy to let you know that we have right skills and experience to complete your project on t Daha Fazla
Hello There, My Bid is genuine not fake I am able to the job in my bid price if you mention your total words of the project in your details. This is eTransguru, Native English Translators group, providing translation Daha Fazla
I think biggest reason is am a student that means ı got lots of free time. I am pretty quıck learner and inquisitive person. I hope ı will get this job.
Merhabalar, Her şeyden önce bu işin altından kalkacağıma ve sorumluluklarımı yerine getireceğime güveniniz tam olsun. Üniversite son sınıf öğrencisiyim ve eğitimim uzaktan eğitime döndüğünden dolayı bolca boş zamanım Daha Fazla
Merhabalar, ben İlayda. Ankara Üniversitesi'nin Antropoloji bölümünde öğrenciyim. Bu yıl aynı zamanda açıktan sosyoloji okuyacağım. Çok uzun zamandan beri altyazılı filmler, diziler izlediğim doğrudur, ama bu altyazıla Daha Fazla
merhabalar 'Gah' daha çok bir durumdan sinir olma, hoşuna gitmeme halinde kullanılır örneğin; Gah! I've failed the exam again. This is sixth time this year. 'Oi' ise kaba bir şekilde dikkat çekme amaçlı kullanılır örne Daha Fazla
Merhabalar, İngilizce, Türkçe, İspanyolca dilleri arasında çeviri çalışmaları yapıyorum. İleri derece ingilizce seviyesine sahibim. Yaklaşık 12 yıldır ingilizce eğitimi alıyorum ve Cambridge Üniversitesi'nin dil yeter Daha Fazla
Merhaba, Yaklaşık olarak 5 yıldır çeviri işiyle ilgilenmekteyim. Cambridge ingilizce B2 ve C1 sertifikalarım bulunmakta. Öğrenci olduğum için sürekli evde bulunmaktayım ve 7/24 ulaşılabilir olduğum ve ekstra bi sorumlu Daha Fazla
Selam, Marmara Üniversite'si ikinci sınıf öğrencisiyim. Çeviri ile sürekli iç içeyimdir ve şuanda global pandemi dolayısıyla kendimi daha da çok işime verebilirim. Ayriyeten bu iş kendimi geliştirmemde de çok etkili ol Daha Fazla
Üniversite öğrencisiyim. İngilizce biliyorum, okulumun dil kursuna gittim fakat hedeflerim arasında olmadığı için YDT ye girmedim. Oi birine formal olmayan bir şekilde seslenmek. Gah ise de sıkıntı sinirlilik içeren bi Daha Fazla
bu platformda yeniyim nasil işlediği hakkında bi bilgim yok on yıldır amerikada yolcu gemilerinde calisiyorum ve sürekli ingilizce konuşuyorum bir yılda amerikada yaşadım Philadelphia'da ve miamide bu isi yapabileceğim Daha Fazla
Merhaba ben Sherry turkce ve ingilizce cevirmenlik yapiyorum, 3. sinif universite ogrencisiyim ve su anda altyaziya ayirabilecek bol bos vaktim var Gah ve Oi kelimelerini vermissiniz cevirmek icin bu kelimelerin ikisi Daha Fazla
Çeviri yapmayı hızlı öğrenirim. Çevirileri doğru ve hızlı bir şekilde yapabilirim. Eğer beni seçmek isterseniz daha ayrıntılı bir şekilde konuşuabiliriz (Fiyat Temsilidir).
5 years experience Domination on source and target language's culture İnterest of cinema and Tv sector
I work for a magazine for 7 years and I use to work online. Our publishing language is English. I write the news, sometimes the articles in english, I almost never needed translation. I travel to England, USA and all Daha Fazla
Merhabalar, Öncelike teklif ücretlerini sitenin önerdiğinden değiştirmedim sadece sorularınıza cevap vermek istedim. Ücret konusunda direkt iletişim ile daha rahat edeceğimizi düşünüyorum. İngilizce ve Fransızca müter Daha Fazla
Profesyonel İngilizce çevirmeniyim. Dizi ve film çevirilerinde aynı zamanda birebir çeviri yerine anlamı türkçede olmayan kelime ve cümlelerin çevirisi yaratıcılık gerektirir. IELTS yeterlilik puanım 7.5/9 bu iş için k Daha Fazla
"Gah" ifadesini "Of!" olarak çevirmeyi uygun buluyorum çünkü yılgınlık, sinirlenme ve/ya hayal kırıklığı içeriyor. Örneğin, “Gah, my phone died!” cümlesini, “Of, şarjım bitti!” olarak, “Gah, why won’t anybody come and Daha Fazla
Bu iş için ideal im size yardım edebilirim iyi günler diler bu işi en uygun şekilde yapabileceğimi belirtirim
Gah-Çileden çıkılan, umutsuzluğa düşülen, hayal kırıklığı yaşanan anlarda kullanılabilir. Ben “Of!” şeklinde çevirmeyi uygun görürdüm. Oi-Sert ve öfkeli bir şekilde birinin dikkatini çekmek amacıyla kullanılabilir. Ben Daha Fazla