Project involves transcribing 47 interviews made in Spain in October 2006 into Spanish Word documents – no translating.
Service provider will download approx 205 mp3 files (total time of recording is 17 hours 20 minutes) so must have digital transcribing capabilities.
Interviews consist of cross-cultural “documentary film”-type questions about daily life, historical events, perceptions, etc. for beginning and intermediate students of Spanish in the US, so the transcribing will be involve normal, non-technical Spanish. The 47 interviews average 22 minutes in length each, with a typical person answering 20-30 questions.
After each interview has been transcribed into a Word document, service provider will also be responsible for breaking each unique response to a question into a separate email.
So each completed interview will involve transmitting one MS Word document and about 30 separate email files, thus adding a few additional minutes of emailing work to each of the 47 interview transcriptions. Be sure to budget a few hours for this extra step.
Since this project will also involve additional interviews in Mexico later this year (2007) we would be interested in working with someone currently in Mexico with a interest in journalism, documentary video, interviewing, etc.
Bu iş için 24 freelancer ortalamada $557 teklif veriyor
Hi, I'm Argentinian, so my native language is Spanish. I work with computers and I'm a really fast typist. It would be nice if you choose me for this job! Thanks a lot!
SPANISH native speaker and Bachelor in Education. Please see my reviews - in time delivery and good work at reasonable prices. Also check PM for further details.
Native Spanish speaker, I work in the edition of a magazine in Spanish from Montevideo, Uruguay. Accuracy in targeted language, reliability and lower rates.
I am a native spanish translator from Spain. If your are interested in transcribing it into word documents, please do not hesitate to contact me.
Trilingual Spanish/English/French - native speaker; language nuances a forté; good understanding of different accents. Exceptional quality translations, transcripts and proofreading/editing of previously translated wor Daha Fazla
I'm a native Spanish speaker living in Argentina. I'm both translator and transcriptionist. I have done the transcription of several interviews for a research in linguistics for a teacher of the University of Californi Daha Fazla
Hello, I am very interested in this project. I will PM you further info.
Hi, Im from México, I used to live in barcelon, argentina and honduras, therefore I know almost every modism in spanish. I'm also a professor of (advance writing) here in Mexico. I can start right now.
Hi. I'm a native Spanish (Mexican) translator and proofreader.
I am an Argentinean journalist based in Buenos Aires with more than 5 years of experience in online spanish copywriting. I can performe this job in no more than 10 days, in a proper interview format, ready to be publi Daha Fazla
Mexican living in the US. +10 years experiencie. Communications and Marketing professional. Check my PM!
Hello, i am native spanish speaker, now living in Guanajuato, Mexico. Thank You ^^
Hello! very I am interested in making this project. I have the equipment and abilities necessary to carry out it with excellent quality. My mother tongue is Spanish and alive in Argentina. thanks
Native spanish language speaker, born and currently living in Uruguay (South America). I can deliver the whole files in 7 to 9 days, starting from monday for around $550. Choose me. I need the job --- Dado que nací y Daha Fazla
Our mother tongue is Spanish. We are a team from Bolivia. We have experience with transcription and translation. Best regards, Norman Pary Nuestra lengua materna es Español. Somos un equipo de Bolivia Sudamerica. Daha Fazla