Kapalı

Translate Calculator App Error/Warning Messages (App Localization) To Spanish

This work is translation Error/Warning Messages (2620 words) of a Calculator App from English to Spanish Candidates must understand a wide range of mathematical and algebraic definitions, terms and relations in both English and Spanish (For example: Expressions, linear equations, quadratic equations, system of equations, radian unit, integer number, real numbers, complex numbers, integral, derivative, statistics, regression, matrix, vector,…) The candidates need an iPhone or iPad or iPod Touch (Gen 5th) to test the app. Candidates will be received a free copy of commercial version. The translators (with a good translations) may have an opportunity for further work (App Description, User manual, Tutorial Video Subtitle,etc…)

More specifically, the requirements are:

1. Understand a wide range of mathematical and algebraic definitions and term. Ability to read and understand those definitions & terms from Google & Wikipedia (Links is provided)

2. Own (or can borrow) an iPhone / iPad or iPod Touch (Gen 5th) to use the app.

3. Experiences using apps (on both Android and iOS) or experiences working with software is a plus point.

4. Experienced professional app translators is a plus point.

What you need to do (Step by Step):

1. Please pay 10 minutes to take a look to the App Description and Demo Video:

[url removed, login to view]

[url removed, login to view]

2. Please download the App from Promotion Code (Winners will be received it). Otherwise, candidates can try a free version Calculator # at:

[url removed, login to view]

(You can search “[url removed, login to view]” if you can not find it on AppStore). Please use the app at least 30 minutes to understand how it work and what it is and the work flows.

3. Take a look to all error and warning messages at:

[url removed, login to view] (PDF version is an attached file)

It’s 2420 words in total (The notice in third columns is not counted, You only need to translate the first columns). But, Let count it 2620 words for further version update. later work will be sent to the winners via email.

4. Put the translation in second columns. We need a good translation not fast translation. So, Please take your time.

Don’t hesitate to contact me for any questions regarding to this work.

Thank you for reading and your interesting in our job.

Beceriler: Matematik, Araştırma Yazarlığı, Yazılım Geliştirme, İspanyolca (İspanya), Çeviri

Daha fazlasını gör: youtube not working on android, youtube fast search, youtube app not working android, www translate spanish to english, www need translators, work spanish translation, working spanish translation, what to do if you can't find a job, update ios on ipad 1, update ios 8, tutorial numbers, t-search tutorial, t search tutorial, translators free, translators find, translators english to spanish, translation job search, translate work to spanish, translate with to spanish, translate spanish video to english

İşveren Hakkında:
( 4 değerlendirme ) Ho Chi Minh City, Vietnam

Proje NO: #8571962

Bu iş için 25 freelancer ortalamada $120 teklif veriyor

desource2012

Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde85%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(972 Değerlendirme)
8.7
DreamersLTD

Hello Sir, Native SPANISH translator is ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde50%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(464 Değerlendirme)
8.2
Webcont247365

Hi!! We are a team of native translators and multilingual copywriters. Our Spanish translator is highly-experienced and professional, translating for our company for more than five years. We guarantee you 100% human tr Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde59%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(237 Değerlendirme)
7.1
sheak

Hello! We are team of professional translators and writers. I have gone through details and we would love to translate this document for you. You will get high quality and 100% original human translation services from Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde90%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(259 Değerlendirme)
7.2
erinkennedy

HI, I would like to use my experience to serve you better. You can trust my sincere indulgence both in quality and time frame. If you will give me a chance, I will ensure that you're satisfied. I'm really interested in Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde200%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(221 Değerlendirme)
7.1
RafNancy

Hello there, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native and experienced translators. I can assure you of perfection in my w Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde157%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(195 Değerlendirme)
6.8
eTranslators

Hello Sir/Madam! Do you want manual language translations? Are you tired of receiving low quality translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translatio Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde80%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(132 Değerlendirme)
6.6
benni25

Hello We are a company of Translation and Transcription Services and We provide Native Translators for your work. We assure an output with 100 % accuracy, here on Freelancer we are highly recommended for Transla Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde50%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(184 Değerlendirme)
6.4
prithvionearth

Hello Being the founder of the company [login to view URL] I'm sure that we can provide you translation and proofreading service in the best possible way with the help of large experienced team of translators Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde90%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(77 Değerlendirme)
6.3
kkroz

Dear Hiring Manager, I am writing this cover letter to apply for the position of Spanish native translator. I am Diego Sibilia, the project manager of [login to view URL], we are at your service providing the skills of many di Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde200%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(93 Değerlendirme)
6.3
coolwriter30

A proposal has not yet been provided

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde103%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(188 Değerlendirme)
6.6
faisalwub

Dear Sir, Your project caught our full attention. We are a team of multilingual translators. Thanks a lot for such a great project which gave us a chance to participate and offer you the BEST DEAL. Our team is comb Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(112 Değerlendirme)
6.5
workers9

Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you ab Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde80%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(83 Değerlendirme)
5.9
OwnersPride1

Hello I'm creative with superb writing skills and a passion for the job. I don't just get over projects but I always effort to deliver the best as per clients' requirements and leave them satisfied. Kindly give me more Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde200%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(49 Değerlendirme)
5.6
ataamb

Hello, I am a representative of WordingHome, Inc. WordingHome is a famous name of online and local language solutions. We deal in 183 languages. Our native speakers and flexible rates make us unique among others. Our Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde189%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(29 Değerlendirme)
5.6
Constanzaarg

Dear Sir, I am particularly interested in assisting with your project. I am a Certified Translator of English-Spanish and vice versa. I am acquainted with English/Spanish writing, proofreading and technological article Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde90%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(22 Değerlendirme)
5.2
anacris1

Ph.D. physicist with extensive expertise in scientific computation, mathematical modeling, Monte Carlo and stochastic simulations, quantitative analysis, software design and algorithm development. Past areas of researc Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde200%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(51 Değerlendirme)
5.3
seby90

Hi there, I have over 14 year experience in translation field. I am an experienced Spanish and French translator. I have a Cambridge, Delph and Dele Degree. It is called CAE and I have obtained an A at it. That mea Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde200%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(28 Değerlendirme)
5.1
TRANSLATEcorner

Hello Sir, We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every docume Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde80%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(30 Değerlendirme)
4.4
sivashankarperu

Hi there, i can have the error messages translated into Spanish with 100 % accuracy and i am sure i can ,make it in two days..please contact for info and the bid is negotiable..

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde200%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(27 Değerlendirme)
4.4