İptal Edildi

Translate Dynamics AX 2012 Training Docs (Word, PDF) - English to French, Part 1

This job involves translation of training documents from US English to standard French. At this time, we are providing roughly 20 documents totaling 156 pages. Provided this first job is done in an error free, timely and reasonably priced manner, we will then provide additional work to translate 300 more documents and 2,400 pages.

The source documents are multiple Microsoft Word documents and one PowerPoint file. They include application screen shots. We are not changing the screen shots at this time, just updating all other information in the documents from English to French.

We would like you to:

• Translate all text (body, headers, footers, comments, etc.) in each document from US English to standard French language, returning one translated file for each file provided. File names should remain unchanged.

• Leave the screen shots as they are in the documents. We will, separately, replace those after the fact. Their placement in the translated documents should be adjusted as necessary for proper alignment with the translated text.

• Additionally, provide a single, merged, PDF document from the translated Word documents that includes all of the material from all files such that this one file may be distributed. An English version PDF example is included so that you may see what we desire.

• Thoroughly proof-read all material to ensure high quality translations with very few translation or grammatical errors.

• Return all translated files within a folder in a zip compressed folder, as was provided for the English versions.

Please reply with proposal to include both pricing and timing, as well as an outline of your experience and capabilities with such work.

Beceriler: İngilizce (Amerikan), Fransızca, Çeviri

Daha fazlasını gör: translate something english to arabic, translate something and proofread1, translate something (english to italian, t translate something french german italian spanish, need to translate something, translate something greek, translate something italian, need translate something french english, translate something indonesia, something translate, translate something german, translate something hindi english, translate something english, english french translation per word, translation english french average rate word, freelance english french translation fee word, english french translation rate word, english french translation price word, can write something english will translate spanish, extract part pdf word, english french translation 500 word texts, translation english french rate per word, translate something hindi, translation word spa english french, quebec french english translation cost per word

İşveren Hakkında:
( 0 değerlendirme ) Tampa, United States

Proje NO: #12172250

Bu iş için 39 freelancer ortalamada $444 teklif veriyor

BRD11

Hi, Ranked#1 in translations on freelancer.com; we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native sp Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(1010 Değerlendirme)
8.9
desource2012

Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native gua Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(1400 Değerlendirme)
9.0
DreamersLTD

Hello Sir, Native FRENCH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(648 Değerlendirme)
8.5
SRplanet

Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our transla Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(96 Değerlendirme)
8.3
diaahere

They say you get what you pay for - I give you more! (my bid is $521 in 8 days as you have 13039 words in total "rate is $0.04 per word") Native FRENCH translators fluent in ENGLISH and specialized in technical Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde521%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(251 Değerlendirme)
7.1
flashbogdan

Hello, I can translate all 20 documents into French, by using the right terminology and within one week, since the project has been awarded. I translated many times technical files and I am 100% sure I can do a grea Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde900%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(156 Değerlendirme)
7.0
Webcont247365

Native French translator is ready to start right away. We guarantee you high-quality translation. All translations will be MANUAL. NO GOOGLE TRANSLATIONS at all. You ONLY pay for excellent quality. Looking forward to h Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde277%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(238 Değerlendirme)
7.1
workers9

Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you ab Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(202 Değerlendirme)
7.0
TransPros

"Readiness, Accuracy, Precision. We are a preferred freelancer team of Experienced Professional Native Translators and Proofreaders. Who can start right [url removed, login to view] not only Translate,we also proofread it. The Proofread Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(184 Değerlendirme)
7.1
BeTranslated

Hi there! We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers. The price includes proofreading that's done by another Native speaker. We always assign two Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(193 Değerlendirme)
7.1
Charles537

Thank you for taking the time to review my proposal. When you choose me as your service provider, you will benefit not only from my experience in hundreds of translation projects, covering a wide variety of topics and Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde782%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(68 Değerlendirme)
6.8
prithvionearth

Hi I'm writing to you from VerboLabs ([url removed, login to view]). We are a language service provider and would like to work with you on this project. Our clients include New Media Advocacy, Morphsuits, GetDigital, CoxGomyl, T Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(88 Değerlendirme)
6.4
Juanma28

Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - French/Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a pre Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(197 Değerlendirme)
6.6
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(83 Değerlendirme)
6.6
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(321 Değerlendirme)
6.8
TraductaInc

Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web conte Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(111 Değerlendirme)
6.2
kabylianangel

Hello, I’m ready to start working immediately. I'm a freelance English-French translator, proofreader and SEO article writer. Over the past five years, I have established a stellar reputation as a freelance trans Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde888%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(130 Değerlendirme)
6.1
translatorgurus

Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(25 Değerlendirme)
5.9
virgile33

Hello, I am interested to complete your offer. I am Native French translator with over 5 years of experience. I specialize in complex, technical projects under tight deadlines (emergency translation projects welcome Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde747%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(43 Değerlendirme)
5.6
raibi

Hello I am a native French speaker and I have been working as a translator for two years. I've been translating manuals from english to French for a German company for over 1 year now. Contact me so i can show you Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(128 Değerlendirme)
5.7