the job I have at hand has 3 major characteristics:
- English texts to be translated to European Spanish.
- it's spoken tourism related text. No technical language.
- it's rather urgent.
The texts are about the beaches and towns of the Algarve, Portugal. They total around 12324 words (less than that, because the texts includes pronunciation indications, which, of course, need no translation) and should be delivered on a text to text basis, so that they can be implemented as subtitles as we go along.
The source texts are also available in Portuguese. Mention it in a PM if you prefer the Portuguese source, please.
If any of you is equipped for spotting and subtitling, and would like to do that too, please mention it in a PM as well. If you fail to mention those extra skills, I will suppose you don't have them.
A sample text is attached.
Thank you and good luck!