Kapalı

Translations

Bu iş için 42 freelancer ortalamada €388 teklif veriyor

Isra

We have Native Korean and Japanese translators in our team. If the wordcount is 7,000 words, our rate will be €404 to translate both languages and we could deliver the translations within 5-6 days. We offer you an Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde404%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(1274 Değerlendirme)
8.8
desource2012

Desource can match your documents to an experienced, professional translator who possesses the requisite knowledge of the legal system and the target language you seek.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde460%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(1792 Değerlendirme)
9.2
workers9

Hello there, Our native and experienced Korean and JAPANESE translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde350%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(290 Değerlendirme)
8.4
TransPros

Dear Hiring manager, Our Highly skilled and Professional Korean and Japanese native speakers who are fluent in English can translate 7000 words [login to view URL] Natives do have over 8 years of experience in translation. Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(268 Değerlendirme)
7.7
BTranslated

Dear Employer, We are native Japanese speaker with 7+ Years EXPERT Multi-Lingual Translator_350+ JOBS COMPLETED,An experienced Linguist and Project Manager with multiple skills. Bilingual in English and [login to view URL] Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(326 Değerlendirme)
7.5
Steenbergen

" Bi-lingual English/Japanese [login to view URL] are native speaker with training in translation. We are working together as a [login to view URL] would like to offer professional translations. " Translation will be done professiona Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(215 Değerlendirme)
7.2
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde555%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(194 Değerlendirme)
6.9
worldtranslator2

Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s or pleaser to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(267 Değerlendirme)
7.0
TraductaInc

Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services from Spanish to English and vice versa. Beyond general translation, we Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(155 Değerlendirme)
6.5
TransPerfect16

Hello sir, English to Korean and English to Japanese best quality translation provider is transperfect. We promises to deliver 100% human and quality translation by native translators. No grammatical errors and no m Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(154 Değerlendirme)
6.4
writing7

"English/Japanese bilingual speaker I am Anne. Providing translation service from 6 years. Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). " I always proofread Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(74 Değerlendirme)
6.2
DCL17

#HAPPY VALENTINE'S DAY #TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human translation from English to Korean and from Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde275%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(53 Değerlendirme)
5.9
Campenhout

I am here to offer professional/high quality translations from English  to Japanese. Have experience in translating texts of various styles, e.g. medical, economical, texts for websites and apps, etc. I do custom Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(116 Değerlendirme)
6.1
pusongri

Dear Sir Very interesting. I am native Korean. I am very experienced in translating from Korean to English and vice versa. I have full experience in translating of Legal document, Financial document, Food cultu Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(20 Değerlendirme)
4.8
CreativeWords89

I will so it for the lowest price. Dear sir/Madam I have a team of native translators. They are vast experienced about this section. I ensure you that you will get high quality task. You will get it on time. Look forw Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(11 Değerlendirme)
5.0
RAKIBRANA69

Hi, We are a professional native Korean and Japanese translator team with 5 successful years of experience. We provide top quality translation, attention to detail and-as always-to your [login to view URL] believe our skill Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde400%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(21 Değerlendirme)
4.9
Polyglotts

With over a decade of experience in translation work behind us,Polyglot is dedicated to providing the highest quality service and professional, accurate results in more than 76 different languages. Our professional tr Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde350%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(20 Değerlendirme)
4.5
shunsukeakagi

I am a Japanese who lived in Japan until 25 years old. Now I have been living in USA for 25 years and have been a professional translator for 17 years. Therefore, my Japanese should be accurate and understanding Engli Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde750%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(4 Değerlendirme)
4.1
emitnk1205

To whom it may concern, I’ve just seen your ad. This is how I can help you. I'm a native Japanese speaker. I understand that you have need of an English to Japanese translator with an appreciation of the context Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde280%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(8 Değerlendirme)
4.0
BlueTranslate

Hello sir, I am skilled and professional ........translator. I have 6 years experiences, I can translate general or technical or academic translation. My slogan is " Best quality + Best price + on the time = sati Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde250%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(20 Değerlendirme)
4.2