Tamamlanmış

Translator into French

Ilient is looking for a translator from English into French, in the field of IT management.

The translation itself is of the file attached here.

A process of checking the translated text against its context is also required.

Please note that the translator should be a native speaker of French (from France), fluent in English, and with an appropriate background in IT management and help desk management. Please specify your technical background when bidding.

Beceriler: Çeviri

Daha fazlasını gör: good day french translation, looking for a french translator, c# context help, be translator, will try hard french, peoplesoft text catalog setup french, translate safe environment french, sysaid_text english, references available request translation french, will return french translation, lowest bidder french translation, lets paris french translation, looking translator english french, cut translated french, good translation french arabic, help desk french translation, translation rates 2007 french english, returning call french translation, translate cut fit french, lamare translation, check guarantee translated french, translate lowest bidder french, freelance translator english french process, rampoldi translation, tant translate french

İşveren Hakkında:
( 1 değerlendirme ) Or Yehuda, Israel

Proje NO: #117859

Seçilen:

daruma

Hello, I am a French translator residing in the UK specialized in IT translation. I have also worked as a programmer and helpdesk engineer for Sun Microsystems. My bid is acutally of $200 but your range didn't allow Daha Fazla

%selectedBids___i_period_sub_7% gün içinde 100%project_currencyDetails_sign_sub_9% %project_currencyDetails_code_sub_10%
(2 Değerlendirme)
3.0

Bu iş için 22 freelancer ortalamada $62 teklif veriyor

specyfr

Hello, I have understood your needs and I can meet all your requirements. The work will be done in a professional manner from a native French speaker. I have got a solid IT Management background and a good know-how Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(16 Değerlendirme)
4.7
DaDForAll

Hi, We are three translators (and we act as one), we can handle English, French and Arabic. Please feel free to ask for anything, we'll ensure good quality in given time line with cheapest rates ever.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde100%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(14 Değerlendirme)
4.6
kounoupi

Hello, Native French speaker from Belgium, work in IT for 15 years writing multi lingual software, user's guide and websites. Civil engineer background. One of them is [login to view URL] Thanks for reading Kind Regard Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde95%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(7 Değerlendirme)
4.5
in %bids___i_period_sub_35% gün içinde95%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(1 Yorum)
3.8
Xdeveloper

Hello, I can translate this. Regards, Michael.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(2 Değerlendirme)
3.2
kayamel

Hi, I'm a software programmer and fluent in english. I have checked into your file and it seems like a straightforward task as it consists of mainly GUI interaction texts. Developping softwares in both languages, I Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(3 Değerlendirme)
3.1
urcoder

ready to do it thanks

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde85%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(5 Değerlendirme)
2.6
solostudios

Hello, I am fluent in English and French, I live in Belgium (native Russian speaker, so, if you need some translations to/from Russian - I could also help), I've got some serious experience in IT/web etc (in about 6 mo Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(3 Değerlendirme)
1.7
Anar

quick and perfect solutions...

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde75%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
extreme8080

Hi! I am a native French speaker. I hold a Bachelor in Computer Engineering and completely bilingual in French and English (TOEFL: 750). Sincerely.

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)
0.0
manjeeth

the official language of my country is english. I am also very fluent in french. I have very good results in english and french. furthermore I have studied up to degree level. I am an education officer and teaching inf Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
swolter

I am an expertized IT translator boasting a 10 year experience, who has been working with PeopleSoft, Oracle and SDL. My actual rate is 650 USD. Feel free to contact me for further details and full resume. Best, S.W.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde100%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
babasnoop

Hello, I am sincerely interested in this outgoing project. It will be easier for me as I am working in IT Solutions field for almost 10 years. With me you will surely get the accurate & professional translation you Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
NetServices

We will be able to translate this for you in under 1 day. Fluently speak both english and french

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)
0.0
jbcpondy

Hi, We are a subsidiary France based organization having operations in Pondicherry, India. We have translators who can translate the technicanl documents into french from English and vice versa. Do consider our b Daha Fazla

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)
0.0
threeideas

Hello we, the experienced persons are really interested do your [login to view URL] will try to give our great effort in your project & assure you to complete your project within the due [login to view URL] give us a chance to prove us Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde90%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
alnetsoftsys

Bonjour, Je suis ingénieur en informatique, travaillant actuellement à Ottawa. Je parle couramment le français, d’ailleurs c’est langue officielle avec laquelle j’ai effectué la plus part de mes études. Do Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde69%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
sandypetres

I WILL TRY HARD TO IMPPRESS YOU

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
psecheresse

I am a native French living in Australia and IT Programmer. It seems easy to translate to French your Java properties file for your project (I can help for java programming also). Some additionals details should be giv Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde95%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
olivier777

Hello, I am a French software architect, totally bilingual. Here is a sample translation of this file: “Warning! Choosing 'OK' will return the forms to their default text (the text they contained when you first Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde60%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0