Tamamlanmış

1000 words to translate from English to french

THIS IS A REPOST

I need a english to french translator - 1000 words.

FRENCH NEEDS TO BE NATIVE LANGUAGE.

Good copywriting skills are needed as we want our web site to be of equivalent quality in both language.

file is attached for accurate cost estimate

We need work done within 5 days

Beceriler: Çeviri

Daha fazlasını gör: work translate, work french translation, want translate, want to be a translator, translator from english to french, translation to english from french, translation of english to french, translation cost french to english, translate work in french, translate to english to french, translate site from french to english, translate in english to french, translate from french to, translate - english to french, translate english in to french, to translate from english to french, skills translator, skills translation french, skills french translation, need to translate from french to english

İşveren Hakkında:
( 13 değerlendirme ) Mont-Tremblant, Canada

Proje NO: #70981

Seçilen:

witlof

Hi ldelisle please see PM.

1 gün içinde %selectedBids___i_sum_sub_4%%project_currencyDetails_sign_sub_5% USD
(11 Değerlendirme)
3.7

Bu iş için 21 freelancer ortalamada $67 teklif veriyor

mangel

Native bilingual & language postgrad with extensive translation experience. No translation software used. Excellent work delivered.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(19 Değerlendirme)
5.9
herod

i can help you! You will have 100% quality of work. Try it and you will not regret!

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde100%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(5 Değerlendirme)
4.6
interarte

GENTELMAN *** PROFESSIONAL WORK *** THANK YOU

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde60%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(5 Değerlendirme)
3.6
chawkij

Dear We are glad to help you on your project.... Regards

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde80%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(3 Değerlendirme)
3.1
firstdandy

Dear Sir, We can do this project for you. We know what to do with this. We have a person that can speak france fluently and good in copywriting.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde100%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(2 Değerlendirme)
2.2
MediatreeTn

just in 2 days

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde100%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(2 Değerlendirme)
2.1
dizyn

Please check PM

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(3 Değerlendirme)
1.7
coberge7

Hello, I can not only translate this work for you, but I can also correct the current English if you truly want a quality site. There are a number of grammatical errors. Please contact me for further details.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde55%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(1 Yorum)
1.4
IndiBlue

French native and English national both living in France - we work as a team to ensure 101% accuracy and understanding any text nuances. Experienced translators and published writer - we are the perfect combination fo Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde100%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
lauraitalia

Dear Sir/Madam, Please check PM.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde60%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
Abalone

I have experience translating software,websites,legal documents,user manuals, labels and education-related documents. I always double check my work for mistakes. 5 days is due to holiday weekend otherwise would comple Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde90%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
sathishsayee

Pls view our PMB

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde61%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
perfectwork

i can do this project easily.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde65%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
TransAmy

please see PM.

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)
0.0
shadabsonia

we can provide you our services with perfection.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde70%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
1.0
meccassi

Sir, We can do your project and submit to you at the required time. Timely delivery is assured. Pls. check the PMB for our portfolio, previous works, samples & reviews. meccassi.

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde75%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
sammartin

Dear Sir/Madam, We are interested to work on this project.... Looking forward for your response.. Regards, Sam Global

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde100%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
0.0
MinkaRayzel

Hello my name is Rebecca, and I am the person for this job! I am an experienced translator (English, Spanish and French) and I am also very familiar with copywriting and editing. I am very creative, original and good Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
2.0
VoilaInFrench

As a French native living in USA and as an experienced translator, I looked at the file and I assure you a quality job. I am very detail-oriented and believe a good work starts with a good communication between the buy Daha Fazla

in %bids___i_period_sub_35% gün içinde30%project_currencyDetails_sign_sub_37% %project_currencyDetails_code_sub_38%
(0 Değerlendirme)
1.0
mjka

Dear Sir, A native speaker, I can translate and assure best quality for your project.

1 gün içinde %bids___i_sum_sub_32%%project_currencyDetails_sign_sub_33% USD
(0 Değerlendirme)
0.0