We're looking for voice talents who are able to review Italian overdubbed movies. The reviewer must be Italian. We need the reviewer listen to the movie according to the subtitle and check if there is any mistake. The work scope includes, but not limited to, missing words, added words, mistakes in pronunciation, ambiguities and mumbled words; or issues such as mistaken emotions or not enough, too much or contradictory emotions; or issues such as sentences sounding unnatural or ambiguous because of mistakes such as pauses in their delivery. We hope the reviewer could be patient and responsible. This is a continuous job.
Bu iş için 6 freelancer ortalamada €23 teklif veriyor
Hei, I am Italian native and I will be glad to help you. Please, feel free to contact me for more details. Thanks Stay tuned, I'm still working on this proposal.
I''m very fast and professional and I put my heart and soul, with great attention to detail, in all my work. Relevant Skills and Experience I am an Italian mother tongue translator with 4 years of experience working f Daha Fazla
Hi, I'm Luca and I'm an Italian mothertongue. I'm available straight away. Relevant Skills and Experience I already worked on movie/clip subtitles, both in English and Italian. I consider myself a proofreader and a re Daha Fazla
Hello my name is Antonio and i'm native italian translator, e-commerce specialist and virtual assistant. Check my reviews and contact me for any need. Thanks! Relevant Skills and Experience Hello my name is Antonio an Daha Fazla