Freelancer logosuNasıl İşlerİşlere Göz Atın Giriş Kaydolun Bir Proje İlan Edin
Arabic Translator Copywriting English (UK) Translator English (US) Translator Translation
Profile cover photoundefined
Şu anda adlı kullanıcıyı takip ediyorsunuz.
Kullanıcıyı takip etmede hata.
Bu kullanıcı kullanıcıların kendisini takip etmesine izin vermiyor.
Zaten bu kullanıcıyı takip ediyorsunuz.
Üyelik planınız sadece 0 takibe izin veriyor. Buradan yükseltme yapın.
Kullanıcının takip edilmesi başarılı bir şekilde bırakıldı.
Kullanıcının takip edilmesinde hata.
adlı kullanıcıyı başarılı bir şekilde tavsiye ettiniz
Kullanıcıyı tavsiye etmede hata.
Bir şeyler yanlış gitti. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin.
E-posta başarılı bir şekilde doğrulandı.
Kullanıcı Avatarı
$30 USD / saat
   SAUDI ARABIA bayrağı
$30 USD / saat
Şu anda burada saat 10:56 ÖÖ
Haziran 24, 2014 tarihinde katıldı
22 Tavsiye

Sara Abdelmaboud Mohamed M.


4,9 (60 değerlendirme)
$30 USD / saat
   SAUDI ARABIA bayrağı
$30 USD / saat
Tamamlanmış İş
Bütçe Dahilinde
Tekrar İşe Alınma Oranı

Ultimate Premium Translation&Content +8 yrs expert

Let's get to the point to answer the deal-closing question. Why to use my translation services? 1. Being well-educated (BS in Mechanical engineering) with experience of 8 years doing different types of translation especially legal and technical (Academic/financial/ Un-terms) translations which are the most difficult types of translation. 2. cross-reference specialized dictionaries to produce the best possible quality of translation. 3. create word patterns customized to every project, meaning to unify the repeated terms to keep an interconnected and organized context. 4. I do write marketing content, so I don't deliver letteral translation, I provide content in Arabic language and Vise versa. 5. Being a reader, and it's known a reader is a writer by nature, I know how to compose an interconnected sentence in addition this skill escalates & expands my vocabulary. 6. Freelancering is not my main job, I don't work on intermitted projects the whole time. My main job is as a procurement engineer and I'm working for a UK-based head office in the oil and gas industry which means I practice the language every single day, with no chance that my level in English drops. 7. Up to date. I know what happens around the world, what are the trends and news and do precognition through my own perspective. 8. Ability to handle bulk & long-term projects, since I have a team of assistants in case of Bulk work (+2000 words/day)  but I don't submit their work without close revision, I assure you to submit my approved usual quality output. kindly find a sample showing the work assistant submit me which is good and the work I revise which is .... You say. I'll leave that to your assessment. In the end, my work approach is to employ all these skills to reach a simple but professional result. WARNING **DO NOT SEND ME FAKE PROJECTS TO OPEN CHAT, THAT"S AGAINST T&C's AND I"LL REPORT YOU
Freelancer Translators Saudi Arabia

Sara Abdelmaboud Mohamed M. ile işiniz hakkında iletişime geçin

Sohbet üzerinden herhangi bir detayı tartışmak için giriş yapın.

Portföy Ögeleri

Standard Translation En-Ar 2023
Before And After proofreading and enhancing translation from AR to ENG
Before And After proofreading and enhancing
A translation of a board of directors meeting for a Saudi holding company
Arabic to English technical translation (Business/Financial
Legal English to Arabic translation (Engineering Parts Conttact)
Legal English to Arabic translation (Engineering Parts Cont-
Legal English to Arabic translation (Engineering Parts Conttact)
Legal English to Arabic translation (Engineering Parts Cont-
Legal English to Arabic translation (Engineering Parts Conttact)
Legal English to Arabic translation (Engineering Parts Cont-
Products description technical writing
Products description technical writing
Products description technical writing
Products description technical writing
Technical translation
Technical translation
Technical translation
Technical translation


Değişiklikler kaydedildi
50+ değerlendirme içinden 1 - 5 arasındakiler gösteriliyor
Değerlendirmeleri filtreleme kriteri: 5,0
$30,00 USD
She is a very talented translator with a good quality content. I appreciate her hard work. Thanks Sara
Translation Proofreading English (UK) Translator Arabic Translator English (US) Translator
    bayrağı Abdulaziz A. @aloraifa
2 ay önce
€30,00 EUR
Sara is a responsible and great translator. I can only recommend her. Will contract again soon!
Translation Arabic Translator English (US) Translator
Kullanıcı Avatarı
    bayrağı Aleksandr K. @AlexKurd
4 ay önce
$65,00 USD
Very good translation
Copywriting Translation English (UK) Translator Arabic Translator
+1 daha
    bayrağı Khaled A. @Khaledisme
4 ay önce
$30,00 USD
Sara delivered a great content, she definitely have a good marketing background, It is just a small sample and will cooperate again in the whole website.
Translation Internet Marketing Leads Research Writing
+1 daha
Kullanıcı Avatarı
    bayrağı Mayar W. @mayarwasify
2 yıl önce
$125,00 USD
Sara is great at communication and delivered a great project.
Blog Article Writing Article Rewriting Arabic Translator
+1 daha
    bayrağı Gigi A. @Gigialturki
3 yıl önce


Procurement Engineer & legal translator

Mar 2017 - Şu anda
- Work as a legal translator: translating legal documents with oil and gas companies in ME including (contracts, POs, Pls, CIs, COOs…etc) From English to Arabic. - Identify new Potential Markets and Customers - Contact Manufacturers and vendors either by email or Phone to Send out RFQs. - Follow up and receive Bids Back and Prepare quotations. - Submit quotations direct to the end-user. - Raise and place orders onto Sub-Suppliers. - Expedite Payment until funds are received.

virtual assistant

Lee & Co. designs
Haz 2017 - Ağu 2020 (3 yıl, 2 ay)
Work as a virtual assistant at “Lee & Co. designs” for web design and development, this work includes generating leads, managing various tasks, email handling and newsletters writing.

Marketing Executive

The Gate: Digital Marketing agency
Oca 2016 - Oca 2019 (3 yıl)
Preparing Quotations, proposals, marketing plans, invoices, and reports. - Briefly taking notes from clients - Giving brief notes to the design team - Client serving/Follow up via phone calls or/ and emails. - Project management, organizing the team tasks in order to deliver the project in the best time and quality manners. - Lead generation.


Bachelor of Engineering (B.Eng.)

Helwan University Cairo, Egypt 2010 - 2015
(5 yıl)


Certified Translator

American Translators Association (ATA)
The ATA certification is one of the industry's most respected credentials for translators and is the only widely recognized measure of competence for translation in the U.S. It recognizes translators with the knowledge and skills necessary to provide quality translation, including comprehension of the source-language text, translation techniques, and writing in the target language.

BS of Engineering

Helwan University
My Engineering certificate in the Arabic language, If you can't speak Arabic just google translate this keyword that is written in the second line ( هندسة الانتاج - قسم الهندسة الميكانيكية)

Sara Abdelmaboud Mohamed M. ile işiniz hakkında iletişime geçin

Sohbet üzerinden herhangi bir detayı tartışmak için giriş yapın.


Tercih Edilen Freelancer
Kimlik Onaylı
Ödeme Onaylı
Telefon Onaylı
E-posta Onaylı
Facebook Bağlantılı


preferredfreelancer-1.png Preferred Freelancer Program SLA 1 94% us_eng_1.png US English 1 80%

Önde Gelen Beceriler

Translation 39 Arabic Translator 39 English (US) Translator 24 Copywriting 18 English (UK) Translator 14

Benzer Freelancerlara Göz Atın

Translators in Saudi Arabia
Arabic Translators
English Translators

Benzer Vitrinlere Göz Atın

Arabic Translator
English (US) Translator
Önceki Kullanıcı
Sonraki Kullanıcı
Davet başarılı bir şekilde gönderildi!
Kayıtlı Kullanıcı İlan Edlien Toplam İş
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2023 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Ön izleme yükleniyor
Coğrafik konum için izin verildi.
Giriş oturumunuzun süresi doldu ve çıkış yaptınız. Lütfen tekrar giriş yapın.