Attached is an Excel Spread Sheet of terms and phrases used in real estate plus a few paragraphs related to Help pages etc.
Translation must be idiomatic in nature and not verbatim translations.
IE Living/Dining Room in French is Salon/SALLE À MANGER not Vivre-Diner la pièce
The winning bids will be given a log in and password to a language specific webpage database where they can enter the terms and phrases in blank fields beside their English equivilents.
The paragraphs related to help will be emailed in Excel.
Payment will be by escrow and work will be considered complete when audited by live users.
Hi. I manage a network of professional translators for several languages (all of them translate to their native tongue, so the quality of the translation is assured). By our policy, we deliver a daily status report to ensure proper visibility.
If you have any question please do not hesitate to contact me.
I have done similar projects for one of large real estate firm in US, and I am real estate consultant, so I am very familiar with real estate term in Japanese. My bid is $120.00. Thank you.
We are a husband and wife team; I'm American and she's Japanese. I'll do the first draft to make sure no nuance gets lost and then she does the final to make sure it's in perfect Japanese so your customers will have no problem navigating your website. We promise quality translation at reasonable rates and a fast turnaround.