pasqualeoliva adlı kullanıcının profil görüntüsü
@pasqualeoliva
Brazil bayrağı Manaus, Brazil
29 Ağustos 2013 den beri üye
15 Tavsiyeler

pasqualeoliva

Çevrimiçi Çevrimdışı
I am a translator, proofreader and PM specialized in: - ITALIAN (native) - BRAZILIAN PORTUGUESE (native level), - EUROPEAN PORTUGUESE (native level), - ENGLISH (Full professional proficiency), - SPANISH (Professional proficiency). • Fields of expertise: IT (websites, software, apps), Tourism, Legal (terms and conditions, contracts), Business, Financial, Literature (E-books, books), Forex/Binary Options, Games/Casino/Gambling/Betting, E-commerce (Amazon, Shopify,BigCommerce, Magento, E-bay), Operation and Use Manuals, Resumes and Cover letters, Furniture, Politics, Journalism. • Supported software and files: Microsoft Word .doc, .docx Rich Text Format .rtf SDL XLIFF .sdlxliff TRADOStag .ttx SDL Edit .itd Microsoft PowerPoint .ppt, .pptx Microsoft Excel .xls, xlsx HTML .html, .htm Adobe InDesign .idml, .inx, .indd, .psd OpenDocument Text Document .odt XLIFF .xlf PDF .pdf Text .txt XML .xml GNU gettext .po • Cat tools: SDL Trados Studio 2011, Across, MemoQ, Passolo, SDLX • Daily average output: 4000 words (min 2000, max 6000) • Availability: 24/7. • Working hours: 7am-11pm (GMT-4)
$9 USD/hr
150 değerlendirme
6.4
  • 96%Tamamlanmış İşler
  • 100%Bütçe Dahilinde
  • 92%Zamanında
  • 21%Tekrar İşe Alım Oranı

Portföy

Son Değerlendirmeler

Tecrübe

Translator, proofreader, editor, copywriter, ghostwriter, transcriber, voice over artist and project manager

Jan 2006

- Fields of expertise: IT (websites, softwares, apps), tourism, reviews, games, Legal (terms and conditions, contracts), Literature (E-books, books), Forex/binary options, Casino & gambling, e-commerce (Amazon, Magento, E-bay) etc. Supported softwares & files: Microsoft Word .doc, .docx Rich Text Format .rtf SDL XLIFF .sdlxliff TRADOStag .ttx SDL Edit .itd Microsoft PowerPoint .ppt, .pptx Microsoft Excel .xls, xlsx HTML .html, .htm Adobe InDesign .idml, .inx, .indd OpenDocument Text Document .odt XLIFF .xlf PDF .pdf Text .txt XML .xml GNU gettext .po - Cat tools: SDL Trados Studio 2011, Across, MemoQ, Passolo, SDLX

Eğitim

95

1999 - 2004 (5 years)

100

2004 - 2008 (4 years)

Master Tradução Literária

2009 - 2010 (1 year)

Master in Legal Translation (Cambridge Academy of Translation)

2010 - 2011 (1 year)

Curso de español y de gallego para personas extranjeras

2013 - 2013 (1 month)

Nitelikler

CELPE - BRAS (proof of Portuguese proficiency) (2011)

Brazilian Embassy through Brazilian Ministry of Education

CELPE-BRAS certificate: issued by Brazilian Embassy through Ministry of Education To verify it go to: [login to view URL] and insert the following code: 9BECC9F4.F0DBF6C3.1EF384C4.26E44FE5

Yayınlar

War in Iraq

Political articles published on national newspaper.

Sertifikalar

  • Portuguese 2
    95%
  • Italian 3
    95%
  • Italian to English Translation
    93%
  • Spanish 2
    85%
  • US English Level 2
    83%
  • Portuguese - English Translation
    83%
  • Spanish - English Translation
    80%
  • UK English 2
    75%
  • Numeracy 1
    75%

Doğrulamalar

  • Facebook Bağlantılı
  • Tercih Edilen Freelancer
  • Ödeme Onaylı
  • Telefon Onaylandı
  • Kimliği Doğrulanmış
  • E-posta Onaylı

Başlıca Becerilerim

Benzer Freelancerlara Göz At