Find Jobs
Hire Freelancers

English Norwegian translation

$30-250 USD

İptal edildi
İlan edilme: 14 yıldan fazla önce

$30-250 USD

Teslimde ödenir
Hello You have to translate 8 000 words text from Enslish to Norwegian. Topic- tourism. Please make a sample translation in attachment. Bid your price. Happy bidding, Alex
Proje No: 524915

Proje hakkında

12 teklif
Uzaktan proje
Son aktiviteden bu yana geçen zaman 15 yıl önce

Biraz para mı kazanmak istiyorsunuz?

Freelancer'da teklif vermenin faydaları

Bütçenizi ve zaman çerçevenizi belirleyin
Çalışmanız için ödeme alın
Teklifinizin ana hatlarını belirleyin
Kaydolmak ve işlere teklif vermek ücretsizdir
12 freelancer bu proje için ortalama $161 USD teklif veriyor
Kullanıcı Avatarı
hello, let's do it the professional way ever! we are a Canadian maple leaf company. we provide professional Norwegian translation as one of our services. we will deliver the sample as soon as possible our best rate is : 0.03$ per source word.....3 cents a word. thanks
$250 USD 8 gün içinde
4,7 (16 değerlendirme)
4,1
4,1
Kullanıcı Avatarı
Native Norwegian, no machine translation.
$240 USD 20 gün içinde
5,0 (1 değerlendirme)
3,7
3,7
Kullanıcı Avatarı
Hello, I am a native Norwegian who moved to Canada two years ago to work as a translator and proof-reader at a ISO-compliant company. I would love to take this job and ensure you the best quality. Please find in your private messages, the sample translation. Karlstejn is a beautiful place! :) Please let me know. Best regards, Trine
$220 USD 6 gün içinde
5,0 (1 değerlendirme)
1,0
1,0
Kullanıcı Avatarı
Hi Sir. I am a native norwegian, and I have been studying english on university level for one year. Can even do it for you tonight!
$250 USD 1 gün içinde
0,0 (0 değerlendirme)
0,0
0,0
Kullanıcı Avatarı
Hi my name is Lisa. Hei jeg heter Lisa. I am a native norwegian and I have lived in Chicago for the last four years. Jeg er fra Norge og har bodd i Chicago i de siste fire aarene. I can translate this for you in five days. Jeg kan oversette dette for deg i loepet av fem dager. Lisa-Marie
$130 USD 5 gün içinde
0,0 (0 değerlendirme)
0,0
0,0
Kullanıcı Avatarı
My mother-tongue language is Norwegian, and my second one is English. I would be happy to support you with the translation. If you find this interesting, please contact me for more information. Best regards, Linda V. Norway
$235 USD 6 gün içinde
0,0 (0 değerlendirme)
0,0
0,0
Kullanıcı Avatarı
Hi, I'd love to help you with this translation. I'm a native norwegian and I'm ready to help you when you want to. This is my first bid on getafreelancer, so I hope I'll be chosen to show my skills. Thank you. :)
$150 USD 1 gün içinde
0,0 (0 değerlendirme)
0,0
0,0
Kullanıcı Avatarı
Hello, I'm a Norwegian native, and would be glad helping you with this project. Please check my pm. Thanks!
$200 USD 3 gün içinde
0,0 (0 değerlendirme)
0,0
0,0
Kullanıcı Avatarı
Native norwegian and canadian. I grew up with both languages. PLease read my posted message for sample.
$90 USD 1 gün içinde
0,0 (0 değerlendirme)
0,0
0,0
Kullanıcı Avatarı
check the pm please:)
$150 USD 7 gün içinde
0,0 (0 değerlendirme)
0,0
0,0
Kullanıcı Avatarı
Dear sir/Mam, please allow me for your project. I can assure you,it will be done positively.Thanks. Kjære sir/Mam, la meg for prosjektet. Jeg kan forsikre,det vil bli gjort positively.Thanks.
$100 USD 1 gün içinde
0,0 (0 değerlendirme)
0,0
0,0
Kullanıcı Avatarı
Greetings! The bid for the project is discussable, however that is the going rate. I also would like to point out I have a 60WPM rating with no errors, so the bid is quite cheap as is. Below is the wanted example translation : ------------------------------------------------------ Kjære besøkende ( ed.n. : we don't use capitol letters as you do ), velkommen til første sightseeing ( ed.n. : we use the word a lot in Norwegian. We CAN use the word "rundtur", but it really doesn't fit, since 90% uses sightseeing anyways. It also sells better ) av Karlštejn Slott. Vi ber vennligst om at De ( I can use lower letter on "de" as the less formal use, however, "De" gives a more direct feeling publicly in this case which actually makes people listen ) ikke tar bilder eller video-opptak under omvisningen. Vennligst ikke rør utstillings-objektene. ( I'm going to refrain from commenting as much from now on as you said you will have a proof-reader who can explain ) Først, en kort introduksjon til slottets historie; ( ok, one more comment : even in English, it is wrong to use ":" here, come on ) første gang man hørte om Karlštejn Slott var i 1348. Grunnleggeren var en av de mest eminente bømerske kongene, Charles IV, som senere ble keiseren av det Hellige Romerske Imperiet ( not easy to translate on-the-go, but that one makes more sense, your proof-reader can explain the details ) If you are interested, respond to this. I do not translate a whole page for free, even if it is only 15 min. work, OK? My bid is I'll have this done in 2 days, however, I can do it in 1 day as well, just giving me an easy break.
$120 USD 2 gün içinde
0,0 (0 değerlendirme)
0,0
0,0

Müşteri hakkında

   UKRAINE bayrağı
Kherson, Ukraine
5,0
13
Ödeme yöntemi onaylandı
May 9, 2009 tarihinden bu yana üye

Müşteri Doğrulaması

Teşekkürler! Ücretsiz kredinizi talep etmeniz için size bir bağlantı gönderdik.
E-postanız gönderilirken bir şeyler yanlış gitti. Lütfen tekrar deneyin.
Kayıtlı Kullanıcı İlan Edlien Toplam İş
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Ön izleme yükleniyor
Coğrafik konum için izin verildi.
Giriş oturumunuzun süresi doldu ve çıkış yaptınız. Lütfen tekrar giriş yapın.